Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

made of กับ made from ต่างกันตรงไหน? ใครรู้บ้าง ลืมหมดแล้วอ่า

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

เราอ่าอยากรู้ว่าmade of กับ made fromต่างกันตรงไหน

เคยเรียนอยู่แล้วก็ลืมไป วันนี้เห็นข้อสอบนึกเท่าไหร่ก็นึกไม่อก ถ้าเพื่อนๆรู้ช่วยตอบให้หน่อยสิ


ช่วยยกตัวอย่างให้ก็ดีนะ


PS.   don't be sad my dear coz I will be right here ---> in your heart forevermore

แสดงความคิดเห็น

>

13 ความคิดเห็น

โนเนม 25 ก.ย. 49 เวลา 20:53 น. 1

ก้อเเบบ



made from เเปลว่าทำจาก



เเต่



made of เเปลว่าทามมาจาก



made from จะใช้กะสิ่งที่ไม่ได้เเปรรูป คือรูปว่าทามจากอารัย

เเบบ กล้วยตาก ดูออกว่า ทามมาจาก กล้วย*



ส่วน



made of จะใช้กะสิ่งที่เเปรรูปเเล้ว คือดูไม่รู้ว่าทามมาจากอารัย

เช่น ไวน์ ทามมาจากองุ่น* เราจะใช่ made of*



อืม หายงงป่ะ รึว่า งง หนักขึ้น เหอะๆ

0
honey 9 ก.ค. 51 เวลา 15:04 น. 5

made of แปลว่า ทำด้วย...
made from แปลว่า ทำมาจาก...

ความแตกต่างระหว่าง 2 คำนี้ก็คือ

made of นั้นสื่อให้เห็นถึงว่า ของสิ่งนั้นทั้งชิ้น ถูกทำขึ้นด้วยวัสดุนั้นๆ (เช่น a chair is made of wood ก็คือ เก้าอี้ทำด้วยไม้) เรามักใช้ made of เมื่อของชิ้นนั้นยังคงสภาพให้เห็นถึงสิ่งที่นำมาใช้อยู่ (อย่างในกรณีนี้ก็คือ เราก็ยังเห็นว่าเก้าอี้มันเป็นไม้อยู่)

made from นั้นสื่อให้เห็นถึงว่า ของสิ่งนั้นถูกทำขึ้นมาจากการแปรสภาพของวัสดุนั้นๆ (เช่น plastic is made from oil ก็คือ พลาสติกทำมาจากน้ำมัน) เรามักใช้ made from เมื่อของชิ้นนั้นไม่มีสภาพของวัสดุให้เห็นอยู่แล้ว (อย่างในกรณีนี้ก็คือ เราไม่เห็นสภาพของน้ำมันในตัวพลาสติกแล้ว)

แถมให้อีกหนึ่งอันครับ

made with แปลว่า ทำด้วย เหมือนกัน แต่จะสื่อให้เห็นว่า บางส่วนของของชิ้นนั้นถูกทำด้วยวัสดุนั้นๆ (เช่น a roof made with plastic ก็คือ หลังคาที่ทำด้วยพลาสติก แต่เราก็ไม่ได้ใช้พลาสติกมาทำเป็นชิ้นส่วนของหลังคาซะทั้งหมด)

0
Palenville,NY 13 ธ.ค. 52 เวลา 21:27 น. 7

"If something keeps its form, we use 'made of''
But if the form is changed during the process of making, then we use 'made from'."

ฉะนั้น

Made of = (เห็นกันไปเลยว่า ทำมาจากอะไร)
Made from = (ได้ถูกแปรสภาพไปแล้ว)

0
made 10 ก.ย. 54 เวลา 21:03 น. 10

คห.1

รู้ไม่จริงแล้วไม่ต้องมาเสนอหน้าอวดฉลาดน่ะ

มันทุเรศ

หัดพิมพ์ภาษาไทยให้ถูกก่อนแล้วค่อยมาเสนอหน้าสอนภาษาอังกฤษคนอื่นน่ะ

0
kong_bst 6 เม.ย. 55 เวลา 12:48 น. 11

คห.1 เจตนาดี ความตั้งใจสูง (ตอบก่อนเพื่อนเลย) แต่สมองน่าจะสับสน จำกลับกันซะนี่
แต่การใช้ภาษาที่ดูจะเป็นภาษาคอมฯ มากกว่าภาษาคน ก็เลยดูไม่ค่อยน่าเชื่อถือ
ความเห็นผม คนดี แต่โง่ พัฒนาไปสู่ความเป็นคนดีที่ฉลาดได้ไม่ยาก แต่คนฉลาด ที่เลว
ในสังคมโลกตอนนี้เยอะมากแล้ว กำจัดก็ยากด้วย เพราะมันฉลาด!&nbsp 
&nbsp &nbsp &nbsp คำตอบที่ถูกคงได้ไปแล้ว แค่อยากจะปลอบใจ คห.1 ที่น่าจะเจตนาดี แต่...อ่ะนะ คงเข้าใจ

0