สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com .... เวลาที่น้องๆ ได้ยินชาวต่างชาติคุยกัน น้องๆ เคยรู้สึกอะไรบ้างมั้ยคะ ? ยกตัวอย่างเช่น เวลาได้ยินคนฝรั่งเศสคุยกัน พี่เป้ จะรู้สึกว่า โอ้โห ภาษาเพราะดีจังแฮะ แต่ทำไมถึงออกเสียงเขิกๆๆๆ กันตลอดเวลา 5555 หรือเวลาได้ยินคนญี่ปุ่นคุยกัน ก็จะรู้สึกว่า คุยอะไรกันเนี่ย มีแต่โตะๆ โอะๆ คิๆ มิๆ งงไปหมด = =" ทีนี้ พี่เป้ ก็เลยเกิดสงสัยขึ้นมาว่า เอ๊ะ แล้วเวลาที่เราพูดภาษาไทยกันเนี่ย ชาวต่างชาติเค้าได้ยินแล้วคิดว่าภาษาไทยของเราเป็นยังไงบ้าง ???? น่าสงสัยใช่มั้ยล่ะ พี่เป้ เลยลองไปแอบถามน้องๆ เด็กนอกที่มีเพื่อนสนิทเป็นชาวต่างชาติ ลองดูดีกว่าว่าเค้าตอบกันมาว่ายังไง
จริงแฮะ มาลองนึกอีกทีก็พบว่า ภาษาไทยของเราไม่ค่อยมีเว้นวรรคเลย ยาวติดกันเป็นพรืดเลยเนาะ บางทีเขียนจนจบ 1 บรรทัด แต่ก็ไม่มีเว้นวรรคเลย (ทำไปได้)
อ่านแล้วขำอะ 5555555 จริงด้วยเนาะ เพราะภาษาไทยเรามีเสียงวรรณยุต์ ตั้งแต่สามัญ เอก โท ตรี จัตวา ลองดูประโยคนี่สิ "เฮ้ย เมื่อวานนะ เจอพี่คนนั้นที่เป็นแฟนเก่าแกด้วย ใส่เสื้อสีแดงแป๊ดเลย แสบตาได้อีก" แค่ประโยคธรรมดาๆ นี่ก็มีครบทุกเสียงแล้ว จึงไม่น่าแปลกใจที่ฝรั่งเค้าจะคิดว่าพวกเรากำลังร้องเพลง ฮ่าๆ
พี่เป้ เห็นด้วยเลยว่า ภาษาไทยนี่อ่านกับเขียนยากจริงๆ เพราะนอกจากจะไม่ค่อยมีเว้นวรรคแล้ว ยังมีพยัญชนะตั้ง 44 ตัว สระอีกตั้ง 21 ตัว จะเยอะไปไหนเนี่ย - -" คือถ้าชาวต่างชาติคนไหนไม่ตั้งใจเรียนจริงๆ ล่ะก็ คงมีท้อกันแน่ๆ เลย เพราะขนาดพวกเราซึ่งเป็นคนไทยแท้ๆ บางคนยังท่อง ก-ฮ ไม่ได้เลยใช่มั้ยล่ะคะ 5555
นั่นก็คือความเห็นของชาวต่างชาติที่ พี่เป้ แอบไปสืบมา ได้อ่านอย่างนี้ก็ได้รู้ซะทีว่าชาวต่างชาติเค้าคิดยังไงกับภาษาของพวกเราบ้าง ^^ แล้วน้องๆ ล่ะคะ มีเพื่อนเป็นชาวต่างชาติบ้างมั้ย ถ้ามีก็ลองไปแอบถามให้หน่อยนะว่าพวกเค้าคิดยังไงกับภาษาไทยบ้าง ??
|
แสดงความคิดเห็น
ถูกเลือกโดยทีมงาน
ยอดถูกใจสูงสุด
เขาว่าของเรายาก
เราก็ว่าของเขายากเหมือนกันค่ะ ฮ่าๆๆ
กำลังโหลด
รักประเทศไทย รักภาษา แต่ ก-ฮ เรียนมาจนปีสองแล้ว ก็ยังท่องไม่ครบจริงๆ นะเออ
กำลังโหลด
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการที่จะลบความเห็นนี้ใช่หรือไม่ ?
70 ความคิดเห็น
เขาว่าของเรายาก
เราก็ว่าของเขายากเหมือนกันค่ะ ฮ่าๆๆ
ก-ฮ ถ้าให้ท่องแบบ ก ข ฃ เนี่ย จะเป็นอะไรที่ท่องไม่ได้จริง ๆ นะ ไม่รู้ทำไม
และถ้าท่องแบบนี้จนถึง ฎ ฏ ฐ ได้เนี่ย ถือว่าเก่งแล้วล่ะ
แล้วพอลองเปลี่ยนวิธีท่องเป็น ก. เอ๋ย ก. ไก่ ข. ในเล้า ฃ. ของเรา ลากได้จนจบ ฮ. ตาโต แฮะ
แล้วไหนจะยังสระอีก 21 ตัวอีก ถ้าเป็นแค่ อะ อา อิ อี อึ อือ อุ อู เนี่ย ยังพอทน
แต่นี่มันดันมีชื่อเรียกเฉพาะตัวนี่สิ สระเอ เรียกว่า ไม้หน้า สระอา เรียกว่า ลากข้าง แล้วอะไรอีกฟระ เยอะแยะมาก
ไหนจะมี อักษรสูง กลาง ต่ำ อีก อักษรแต่ละหมวด ก็มีข้อบังคับต่างกัน อ้อ คำเป็น คำตาย อีก
เรียนภาษาไทยมาตลอด ตั้งแต่ป.1 ยันมหาลัย แต่ก็ไม่เคยจำพวกนี้ได้จนหมดสักที = =''
พี่สาวที่เคยเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยน AFS จากเยอรมณี มาอยู่บ้านเรา
เขาก็เรียนภาษาไทยมาก่อนมาไทย 2-3 เดือน ที่โน่น
แล้วพอมานี่แม่เราก็ช่วยสอนเพิ่มเติม ตัวอักษรอื่นอ่านได้เกือบหมด แต่ ง งู เป็นปัญหามาก
เพราะออกไม่เป็น สังเกตุว่าเวลาเราออกเสียง ง งูมันจะอยู่ในลำคอค่ะ อธิบายค่อนข้างยาก แต่พี่เราก็พยายามเรียนรู้ เก่งมากๆเลย
มันจะมีข้อความที่ต้องให้ฝรั่งอ่านค่ะ "ใครขายไข่ไก่" ฝรั่งจะงงว่ามันต่างกันตรงไหน
แต่ก็ สู้ต่อไป ~ 555
เรียนภาษาอื่นดีกว่า แหะๆๆ
โทนเสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทย เป็นเอกลักษณ์ของภาษาไทยเลยนะ เพราะว่าถ้าเสียงของวรรณยุกต์เปลี่ยน ความหมายของคำก็จะเปลี่ยนไปเลย ไม่เหมือนภาษาอื่นที่เสียงเปลี่ยนก็แค่เป็นการใช้โทนเสียงเพื่อแสดงอารมณ์
ภาษาไทยเริ่ดตรงนี้แหละ^^
ยากเหมือนกันนะ ถ้าจะเอาตามหลักจริงๆ แต่ทุกๆวันที่ใช้อยู่มันก็เป็นภาษาพูด คงเหมือนๆ เราไปเรียนภาษาต่างประเทศ ที่เราก็เรียนแค่พูดได้ พอใช้ได้ แต่จะไปเขียนให้สละสลวย เป็นเรื่องเป็นราวก็คงยากน่าดู
น่าภูมิใจสำหรับชาวไทยอย่างเราๆเป็นที่สุด
แต่วัยรุ่นสมัยนี้.. ไม่ชอบใช้ภาษามีคุณค่า ชอบเอาภาษาที่มีคุณค่า มาทำให้คุณค่าที่มี "เห" กันไป.. . ด้วยการใช้ภาษาวิบัติของวัยรุ่นนี่เอง.. .
ปล. ฉันก็ยังไม่แน่ใจเหมือนกัน ! ว่าตัวฉันเอง.. กำลังใช้ภาษาไทยถูกต้อง สมคุณค่าหรือเปล่า? ฮ่าๆๆ