30 สำนวนที่ใช้แล้วดูเหมือนเจ้าของภาษา (ตอนที่ 2)

     สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D.com กลับมาพบกับ English Issues อีกครั้งค่ะ วันนี้ พี่พิซซ่า กลับมาพร้อม 15 สำนวนที่เหลือที่รับรองว่าถ้าใช้พูดแล้วจะดูเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้นเลยค่ะ ไปดูกันต่อเลยดีกว่า ส่วนใครที่ยังไม่ได้อ่าน 15 สำนวนแรกก็คลิกตรงนี้ได้เลยนะคะ


16. Go cold turkey
หยุดแบบหักดิบ, เลิกนิสัยบางอย่างแบบปุบปับเลย
I had to stop smoking, so I went cold turkey.
ฉันต้องเลิกบุหรี่ ฉันจึงเลิกแบบหักดิบไปเลย

17. Shape up or ship out
ทำให้ดีขึ้นไม่ก็ออกไปซะ, ปรับปรุงให้ดีขึ้นหรือไม่ก็ออกไป
John was late again, so I told him to shape up or ship out.
จอห์นมาสายอีกแล้ว ฉันจึงบอกเขาว่าถ้าไม่ทำตัวให้ดีขึ้นก็ออกไปเลย

18. Face the music
รับความจริงให้ได้และยินยอมรับผลที่ตามมาไม่ว่าจะดีร้ายยังไง
Mary broke a dining-room window and had to face the music when her father got home.
แมรี่ทำหน้าต่างห้องอาหารแตกและต้องยอมรับความจริงพร้อมบทลงโทษเมื่อพ่อของเธอกลับมาถึงบ้าน


19. Pull yourself together
สงบสติอารมณ์และทำตัวเป็นปกติ
Now try to pull yourself together and get through this crisis.
ตอนนี้ลองสงบสติอารมณ์ซะแล้วก้าวผ่านวิกฤตนี้ไปให้ได้

20. On the ball
เข้าใจอะไรได้ง่าย, รับมือกับสถานการณ์ได้รวดเร็ว, ปฏิภาณไหวพริบเร็วดี
When a customer complains, you need to be on the ball and get things done for them.
เมื่อลูกค้าร้องเรียน เธอต้องรับมือให้ไวและรีบแก้ปัญหาให้ได้ในทันที

21. Step up your game
เริ่มทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม
If you want to win this competition, you’ll have to step up your game.
ถ้าเธออยากจะชนะการแข่งขันครั้งนี้ เธอต้องเริ่มทำให้ดีกว่านี้แล้วแหละ


22. Ring the bell
เหมือนเคยได้ยินมาก่อน, ได้ยินแล้วรู้สึกคุ้นๆ
His name might not ring a bell for those who are not in tune with Jazz, but he deserves to be remembered.
ชื่อของเขาอาจไม่คุ้นหูคนที่ไม่ได้ฟังเพลงแจ๊ส แต่เขาสมควรได้รับการจดจำ

23. Go the extra mile
พยายามให้มากขึ้นเพื่อความสำเร็จ, ทำให้มากเป็นพิเศษกว่าที่เคย, พยายามมากๆ เพื่อคนอื่น
He's always willing to go the extra mile to do things right.
เขายอมทำทุกอย่างมากขึ้นเพื่อทำให้มันถูกต้อง

24. Under the weather
รู้สึกป่วยๆ, รู้สึกเหนื่อยๆ, รู้สึกไม่ค่อยเป็นตัวเอง
Whatever I ate for lunch is making me feel a bit under the weather.
อะไรก็ไม่รู้ที่ฉันกินไปตอนมื้อเที่ยงทำให้ตอนนี้ฉันรู้สึกป่วยๆ


25. Get out of hand
ไม่สามารถควบคุมได้, เสียการควบคุม
Things got a little out of hand at the party and three windows were broken.
อะไรๆ ที่ปาร์ตี้เกินการควบคุมและหน้าต่างก็แตกไปสามบาน

26. Crunch time
ช่วงเวลาที่ใกล้จะต้องส่งงานและต้องปั่นกันสุดๆ
It's crunch time. We only have two more days to finish.
นี่คือช่วงปั่นงาน เรามีเวลาอีกแค่ 2 วันที่จะต้องทำให้เสร็จนะ

27. Cut to the chase
โฟกัสที่จุดสำคัญ, ทิ้งรายละเอียดปลีกย่อยแล้วไปที่ประเด็นเลย, ตัดไปที่สาระสำคัญ
After a few introductory comments, we cut to the chase and began negotiating.
หลังความเห็นแนะนำสองสามอย่าง เราก็ข้ามไปที่ประเด็นสำคัญและเริ่มต่อรองกันเลย


28. Keep your chin up
สำนวนนี้ใช้ให้กำลังใจผู้อื่นให้สู้เข้าไว้, เข้มแข็งไว้นะ
Keep your chin up. Things will get better.
เข้มแข็งไว้นะ เดี๋ยวอะไรๆ ก็ดีขึ้น

29. Find your feet
พยายามปรับตัวให้ชินกับสถานการณ์ใหม่ๆ
Did it take you long to find your feet when you started your new job?
คุณใช้เวลานานไหมในการปรับตัวตอนที่เริ่มทำงานใหม่

30. Get over something
กลับไปสู่สภาวะปกติของตัวเองหลังเจอเรื่องแย่ๆ หรือป่วยหนัก, ทำใจได้แล้ว
It took me a very long time to get over it.
ฉันต้องใช้เวลานานมากเลยกว่าจะทำใจได้


     ครบแล้วทั้ง 30 สำนวนค่ะ ทั้งหมดนี้เจอได้บ่อยๆ ในภาษาพูดทั่วไปในชีวิตประจำวันเลย บางคำอาจเคยได้ยินในหนังบ่อยๆ ด้วย ลองเอาไปฝึกสนทนากับเพื่อนๆ ดูนะคะ ส่วนตอนหน้าของ English Issues จะเป็นอะไรนั้นรอดูได้วันเสาร์หน้าค่ะ


อ้างอิง
www.fluentu.com, www.myenglishteacher.eu
languagelearningbase.com, idioms.thefreedictionary.com

www.collinsdictionary.com, www.macmillandictionary.com
www.oxforddictionaries.com, dictionary.cambridge.org
 
พี่พิซซ่า
พี่พิซซ่า - Columnist คอลัมนิสต์ฝ่ายเรียนต่อนอก

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

9 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
Lost ' A L I C E . Member 20 มิ.ย. 58 20:49 น. 3

มีประโยชน์มากค่ะ ถึงจะจำไม่ได้ก็เหอะ (?)

เคยได้ยินแค่อันเดียวคือ pull yourself together 55555 #เสาะกราวอะไรขนาดนี้

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Once in a blue moon Member 16 ก.ค. 58 23:07 น. 8

แล้วถ้า get over someone อย่างเช่น I gonna get over you จะหมายความว่ายังไงเหรอครับ รบกวนผู้รู้ช่วยตอบทีแล้วถ้า แน่นอน

1
PiZZaPeaCH Member 17 ก.ค. 58 09:48 น. 8-1
หมายถึงทำใจได้แล้วค่ะ ลืมแล้ว จากการเลิกกัน ในตัวอย่างที่ให้มาคือ ฉันจะลืมเธอ (หลังจากที่เลิกกันแล้ว ฉันจะทำใจเรื่องเธอ ประมาณนี้)
0
กำลังโหลด
belle 28 ก.ค. 58 13:33 น. 9
ขอบคุณมากค่ะ สำนวนน่าสนใจหลายสำนวนเลย เราก็เคยเขียนเรื่องสำนวนไว้พร้อมความหมายค่ะ สนใจเข้าไปดูกันได้ค่ะ ;) https://bestkru.com/blog/1 เยี่ยม
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด