รู้จัก ‘โยเนสึ เคนชิ’ นักร้องญี่ปุ่นเจ้าของเพลงฮิต ‘Lemon’ ที่แฟนเพลงทั่วโลกหยิบไป Cover []

วิว
รู้จัก ‘โยเนสึ เคนชิ’ นักร้องญี่ปุ่นเจ้าของเพลงฮิต ‘Lemon’ ที่แฟนเพลงทั่วโลกหยิบไป Cover
 
       สวัสดีค่ะน้องๆ ชาว Dek-D ทุกคน … มีน้องคนไหนที่ชื่นชอบฟังเพลงญี่ปุ่นบ้างมั้ยคะ? วันนี้ พี่ชมพู จะมาแนะนำน้องๆ รู้จักกับนักร้องดังจากแดนปลาดิบ ‘โยเนสึ เคนชิ’ ที่มีผลงานเพลงชื่อดังมากมาย เรียกว่าปีที่ผ่านมาครองใจชาวญี่ปุ่นเลยก็ว่าได้ และไม่ใช่แค่ดังในบ้านตัวเองเท่านั้น ตอนนี้ผลงานเพลงของเค้ายังได้กลายเป็นไวรัลจนแฟนเพลงทั่วโลกรวมถึงนักร้องจากชาติอื่นๆ หยิบมา cover กันมากมาย โดยเฉพาะกับเพลง Lemon ถ้าใครเปิดดู Youtube อาจจะต้องเคยเห็นผ่านตากันบ้างล่ะ ส่วนน้องๆ ที่ไม่รู้ว่าเค้าเป็นใคร มาทำความรู้จักกันได้ในบทความนี้เลย (ได้ฟังเพลงเพราะๆ แถมฝึกสกิลภาษาญี่ปุ่นไปในตัวด้วย)   


 

โยเนสึ เคนชิ (米津玄師)
 

โยเนสึ เคนชิ (米津 玄師)
เกิดวันที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2534
จากจังหวัดโทคุชิมะ (อยู่บนเกาะชิโคคุ)
 
          ก่อนที่ 'โยเนสึ เคนชิ' จะกลายเป็นศิลปินเดี่ยวที่มีผลงานโด่งดังไปทั่วโลกแบบนี้ เขามีความสนใจในด้านดนตรีมาตั้งแต่ช่วงมัธยมปลายแล้วค่ะ และได้สร้างวงดนตรีขึ้นร่วมกับเพื่อนคนนึงโดยมีเขาทำหน้าที่เป็นทั้งนักร้องนำของวง, คนแต่งเพลง และมือกีตาร์ในบางโอกาส ส่วนเพื่อนเป็นมือกีตาร์ หลังจากนั้นไม่นาน เขาได้สร้างเว็บไซต์ของวงขึ้นเพื่อใช้เป็นสถานที่เก็บผลงานค่ะ ทั้งเนื้อเพลงและนิยาย 1 ปีให้หลังก็ได้รู้จักกับเว็บ Nico Nico (เว็บไซต์ที่เอาไว้แชร์เพลง เนื้อเพลง) และได้แชร์เพลงที่แต่งให้กับวงทั้งหมด 24 เพลงในชื่อของ 'ฮาจิ' แต่จำนวนยอดวิวไม่สูงเท่าไหร่
 
รู้จัก ‘โยเนสึ เคนชิ’ นักร้องญี่ปุ่นเจ้าของเพลงฮิต ‘Lemon’ ที่แฟนเพลงทั่วโลกหยิบไป Cover
Cr. kisspng.com
รูปลักษณ์ของโปรแกรมเสียง 'มิกุ'

 
         หลังจากจบม.ปลายและเข้าเรียนต่อในโรงเรียนสอนศิลปะ เขาได้รู้จักกับโปรแกรมเสียงสังเคราะห์ หรือ โวคาลอยด์ (Vocaloid) และได้ใช้มันสร้างผลงานเพลงต่อไปโดยเสียงที่ใช้เป็นเสียงของมิกุ (ใครนึกเสียงไม่ออกหรือไม่รู้จักลองฟังจาก ที่นี่) และแชร์ลงในเว็บไซต์นิโกะนิโกะอีกครั้ง ในชื่อเพลงทั้ง Matryoshka, Pandahero, Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro ฯลฯ ซึ่งครั้งนี้ยอดวิวพุ่งถล่มทลายเลยค่ะ สูงถึง 1,000,000 วิว เป็นการเปิดตัวนักแต่งเพลงให้แฟนๆ มิกุรู้จักในชื่อของฮาจิ อีกทั้งเพลง Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro ที่เขาแต่งโดยใช้เสียงมิกุยังติดท็อป 10 ในชาร์ตของออริกอนด้วยค่ะ
 
          จนกระทั่งในปี 2012 เขาได้เปิดตัวด้วยชื่อ 'โยเนสึ เคนชิ' อย่างเป็นทางการกับบทเพลงในอัลบั้ม Diorama และเป็นอัลบั้มที่ยอดขายดีเป็นอันดับ 5 ของร้านแผ่นเสียงด้วยค่ะ ในปี 2014 ได้ปล่อยอัลบั้มที่ 2 ออกมาในชื่อ YANKEE และติดอันดับอัลบั้มที่ดีที่สุดในชาร์ตของ iTune และออริกอนชาร์ตด้วย หลังจากนั้นเพลงต่างๆ ก็เริ่มเป็นที่รู้จักของคนทั่วไปมากขึ้น ไม่ใช่แค่เฉพาะกลุ่มอย่างตอนที่ทำเพลงของโวคาลอยด์แล้ว รวมถึงบางเพลงได้ถูกนำไปประกอบโฆษณาต่างๆ ในญี่ปุ่นด้วยค่ะ จนกระทั่งในปี 2017 โยเนสึเริ่มทำเพลงให้กับอนิเมะหลายๆ เรื่อง เช่น March come in like a Lion, My Hero Academia, Firework ฯลฯ (พี่รู้จักเขาจากเพลงอนิเมะเนี่ยแหละ) ซึ่งในแต่ละปีเพลงของโยเนสึจะติดชาร์ตเพลงฮิตตลอดเลยค่ะ 
 
          และในปี 2018 นี้เองที่เขาได้รับรางวัลศิลปินชายยอดเยี่ยม จากงาน Space Shower Music Award 2018 จากการติดท็อปชาร์ตติดต่อกันหลายสัปดาห์ทั้งจากยอดดาวน์โหลดเพลงสูงสุดและยอดวิวสูงสุด พร้อมกับรางวัลเพลงยอดเยี่ยม (เพลง Uchiage Hanabi) และรางวัลการแสดงร่วมยอดเยี่ยม (ร้องคู่กับ สึดะ มาซากิ ในเพลง Haiiro to Ao) เป็นจุดเริ่มต้นที่ทำให้แฟนๆ ต่างชาติเริ่มรู้จักและติดตามเขาแล้วค่ะ แต่เราจะไม่ค่อยเห็นพี่แกออกสื่อทางทีวีเท่าไหร่ - -;

 
          ถึงโยเนสึจะได้ชื่อว่าเป็นนักร้อง แต่เขามีความสามารถหลากหลายมากๆ ไม่ว่าจะแต่งเพลง วาดรูป ทำงานด้านโปรดักชันทั้งเบื้องหน้าและเบื้องหลัง เรียกว่าเป็นศิลปินของแท้ ภาพประกอบ MV ต่างๆ ในช่วง 2 อัลบั้มแรก ตัวเขาเองเป็นคนวาดด้วยล่ะ 
 
          ในปี 2018 ว่าประสบความสำเร็จสุดๆ แล้ว แต่เขายังดังกว่านี้ได้อีกด้วยการครองตำแหน่งศิลปินชายยอดเยี่ยม 2 ปีซ้อน พร้อมกับรางวัลเพลงปี 2019 ด้วยเพลง Lemon ซึ่งเป็นเพลงที่เขาปล่อยมาตอนต้นปี 2018 ค่ะ เรียกว่าฮิตกันทั่วบ้านทั่วเมือง เรียกว่าไม่มีคนญี่ปุ่นคนไหนไม่รู้จักและร้องตามไม่ได้ จนถึงตอนนี้เพลงก็ยังคงติดอยู่บนชาร์ตออริกอนอยู่เลยค่ะ
 
          เพลง Lemon เขาแต่งมาเพื่อประกอบซีรี่ส์เรื่อง Unnatural ทางช่อง TBS เหตุผลที่มีคนชอบเพลงมากขนาดนี้ นอกจากจะเป็นเพลงประกอบซีรีส์ดังแล้ว เนื้อหาเพลงยังกระชากใจสุดๆ เลยค่ะ ใครที่เคยมีคนสำคัญแล้วสูญเสียเขาไปนี่ต้องน้ำตาไหลพรากกันบ้าง ว่าแล้วไปฟังเนื้อหาเพลงกัน
 

Clip


 
          เนื้อหากล่าวประมาณว่า "ถ้าสิ่งที่เกิดขึ้นนี้เป็นเพียงแค่ความฝันก็ดี ผมยังคงจำสิ่งที่เธอสอนได้ว่า ความสุขบางอย่างจะไม่หวนกลับคืนมา ผมยังจำทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับตัวคุณได้ คุณเปรียบเหมือนแสงสว่างที่คอยส่องนำทางผมในความมืดมิด แต่ถ้าหากคุณจะต้องรู้สึกแบบเดียวกันกับผม ขอให้ลืมผมไปซะ แต่ผมจะไม่มีวันลืมคุณ คุณยังคงเป็นอีกครึ่งหนึ่งของผมอยู่เสมอ" 
 
          โยเนสึได้แต่งเพลงนี้ขึ้นมาในตอนที่เขาได้สูญเสียคุณตาผู้เป็นที่รักไปค่ะ ตัวอารมณ์เพลงจึงได้สะท้อนความเสียใจจากการสูญเสียคนที่รักไว้ได้อย่างลึกซึ้งมาก แม้เนื้อเพลงจะไม่มีคำไหนเลยที่กล่าวถึงความตายแต่พอได้ฟังแล้วกลับรู้สึกได้เลยว่าเขากำลังพูดถึงการจากไปของใครบางคน โดยชื่อเพลง Lemon ก็สื่อถึงสิ่งนี้ค่ะ เขาใช้รสชาติของความขมที่ยังหลงเหลืออยู่หลังจากที่ได้ชิมไปเป็นสัญลักษณ์แทนความเศร้าโศกเสียใจจากการสูญเสีย
 
          หลังจากที่ได้เกริ่นไปตอนต้นว่ามีหลายคนได้หยิบยกเพลงมา cover กันเยอะมากกกก ไม่ใช่แค่เฉพาะในประเทศญี่ปุ่นเท่านั้น นักร้องไอดอลเกาหลีหลายคนก็นำเพลง Lemon มาร้องเยอะจริงๆ ไม่ว่าจะเป็น จองเซอุน, จองกุก BTS, ฮเวซึง N.Flying, มินฮยอน Nu'est, จินโฮ Pantagon และยูซอนโฮ ด้านล่างจะเป็นคลิปที่พวกเขาร้องกันค่ะ
 

Clip


 

Clip


 
          และเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ตัวละครจากรายการโทรทัศน์ชื่อดังอย่าง MUKKU ก็ได้ Street Piano เพลง Lemon ของโยเนสึ ยอดวิวพุ่งทะลุ 10 ล้านไปแล้วด้วยค่ะ คนที่มายืนฟังต่างตกใจว่าตัวมาสคอตสามารถเล่นเพลงนี้ได้ด้วยเหรอ 
 

Clip


 
          ว่าแล้วเรามาดูเนื้อเพลงกันบ้างค่ะ เนื้อเพลงนี้แปลไม่ยากเลย ใครที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นในระดับต้นหรือเพิ่งเริ่มเรียนสามารถนำไปฝึกได้เลยค่ะ ทั้งเนื้อหาและระดับความเร็วการออกเสียงสามารถเข้าใจและตามได้เลย ไม่ต้องมานั่งคิดให้ปวดหัวว่ามันมีความหมายแฝงอะไรรึเปล่า อย่างเช่น

 

เรามาดูตัวอย่างประโยคที่น่าสนใจกันดีกว่า
 

มาเริ่มกันที่ประโคแรก ขึ้นมาว่า 夢ならばどれほどよかったでしょう(yume naraba dorehodo yokatta deshou)
 
ประโยคนี้สามารถแบ่งได้เป็น 2 ส่วนค่ะ คือ 夢ならば และ どれほどよかったでしょう เนื่องจากประโยคนี้เป็นรูปเงื่อนไข ば (แปลว่า ถ้า.... .....) จึงประกอบไปด้วยประโยค 2 ประโยค
 
ทีนี้เรามาดูคำศัพท์กัน     夢 (yume) = ฝัน
 ば (naraba) = เป็นไวยากรณ์รูปถ้า เป็นเหตุการณ์สมมติ
*เมื่อนำมาต่อคำนามจะต้อง N.なら + ば
どれほど (dorehodo) = เป็นไวยกรณ์แสดงปริมาณ (มาก/น้อย)
よかった (yokatta) มาจากคำว่า いい (ii) = ดี
でしょう (deshou) = เป็นไวยากรณ์แสดงความคิดเห็นของผู้พูด
 
          ดังนั้นประโยคนี้จึงแปลว่า ถ้าเป็นเพียงความฝันก็คงดี (การใช้คำอาจจะแตกต่างกันไปแต่เนื้อความจะเป็นลักษณะนี้) ว้าวแค่ขึ้นมาก็ดูเศร้าแล้ว
 
ประโยคถัดมากับ 戻らない幸せがあることを最後にあなたが教えてくれた (modoranai shiawasega arukoto wo saigoni anataga oshieta)
 
มาดูคำศัพท์ในประโยคนี้กัน
 
戻らない (modoranai) = ไม่หวนคืน
幸せ (shiawase) = ความสุข
ある (aru) มาจาก あります (arimasu) = มี/อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
こと (koto) = เรื่อง
最後 (saigo) = สุดท้าย
あなた (anata) = คุณ
教えて (oshiete) มาจาก 教えます (oshiemasu) = สอน
くれた (kureta) เป็นรูปอดีตของ くれます (kuremasu) = ได้รับ (แฝงความรู้สึกขอบคุณ)
 
ประโยคนี้เรียงแบบ SOV ค่ะ โดยละประธานไว้ในฐานที่รู้กันว่าคือ ฉัน นั่นคือ 戻らない幸せがあること = O และ 教えてくれた = V ว่าแล้วเรามาดูไวยากรณ์กัน
 
1. N が あります
          เป็นรูปประโยคที่ใช้บอกว่า มี (อะไร) เช่น りんごがあります - มีแอปเปิล
 
2. V + こと 
          ในกรณีที่เราจะทำให้กริยาวลีกลายเป็นคำนาม ให้เปลี่ยน Vます -> Vdic เช่น あります เป็น ある
 
3. คน N を おしえます
          หมายถึง ใครสอนอะไรให้ ซึ่งคำช่วย が ใช้ชี้บุคคลที่ทำอะไรให้เราค่ะ
 
4. เวลา
          คำช่วย に ตรงนี้ใช้ชี้เวลา
 
5. Vて + くれます
          เราจะใช้ くれます เมื่อกล่าวถึงตัวเอง มีความหมายว่าได้รับอะไรบางอย่างมาด้วยความรู้สึกขอบคุณอีกฝ่ายมากๆ 
 
          ดังนั้นประโยคนี้จึงแปลว่า ในตอนสุดท้ายคุณได้สอนให้ฉันรับรู้ถึงเรื่องความสุขที่ไม่อาจหวนคืนกลับมา 
 
ประโยคถัดมา あなたがいなきゃ永遠に昏いまま (anataga inakya eienni kurai mama)
 
มาดูศัพท์กันค่ะ
いなきゃ (inakya) รูปย่อของ いなければなりません (inakerebanarimasen) มาจาก います + なければなりません = มี/อยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
永遠 (eien) = ตลอดกาล
昏い (kurai) = มืดมน, มืดมิด
 
ไวยากรณ์ที่ปรากฎในประโยคนี้คือ
 
1. Vなければなりません หรือ Vなきゃ
          ใช้เมื่อจะกล่าวเป็นสิ่งที่ต้องทำไม่ว่ายังไงก็ตาม เช่น いかなければなりません = ต้องไป
 
2. Nの/Aい/Aな/Vた + まま
          หมายถึง การคงสภาพที่ยังเป็นอยู่มาตั้งแต่แรก
 
          ดังนั้นประโยคนี้แปลว่า คงมืดมนตลอดกาลหากไม่ได้พบคุณ
 
ประโยคถัดมากับ そのすべてを愛してた あなたとともに (sono subete wo aishiteta anatato tomoni)
 
มาดูคำศัพท์ที่ปรากฎกันค่ะ
その (sono) = ...นั้น
すべて (subete) = ทั้งหมด
愛します (aishimasu) = รัก
ともに (tomoni) = ด้วยกัน
 
ไวยากรณ์ที่ปรากฎในประโยคนี้คือ
 
1. その + N
2. V ていた
          หมายถึงการทำกริยานั้นมาอย่างต่อเนื่องในอดีต (สามารถย่อเหลือแค่ Vてた ได้)
 
3. N +とともに
          แสดงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นพร้อมๆ กัน
 
          ดังนั้นประโยคนี้แปลได้ว่า ฉันรักทุกช่วงเวลาที่มีเธออยู่เคียงข้าง
 
          แล้วพอเราแปลเพลงทั้งหมดแล้วจะได้เนื้อหาประมาณที่กล่าวไว้ข้างต้น แล้วระหว่างที่แปลเนี่ยแหละ น้องๆ จะได้ไปทั้งคำศัพท์ ไวยากรณ์ การฟัง และฝึกออกเสียง เรียกว่าแปลทีเดียวได้ถึง 4 ทักษะเลย

 
          สำหรับเพลงอื่นๆ อย่างเช่น เพลง Orion, Uchiage Hanabi, Loser และอื่นๆ ใน 4 อัลบั้มที่ออกมา อาจจะมีทำนองที่เร็วจนฟังไม่ทันบ้างก็ลองนำไปแปลฝึกสกิลกันดูนะคะ (ช่วยกันไปปั่นยอดวิวในยูทูบค่ะ 5555) ใครที่อยากติดตามช่องทาง Official สามารถตามไปที่นี่ ซึ่งในเว็บไซต์จะมีช่องทางติดต่ออื่นๆ เช่น Twitter, Youtube, Instagram และอีกช่องทางที่คาดไม่ถึงอย่าง Pixiv (แอบเห็นเขาลงผลงานไว้ด้วย ><) อยู่ตรงมุมบนขวาค่ะ 
ข้อมูลจาก
https://www.dek-d.com/content/listwriter.php?writer=chompu

พี่ชมพู - ผู้เขียน

[ดูผลงานที่ผ่านมา]

#Studyabroad #โยเนสึ เคนชิ #เพลง Lemon

บทความที่นิยมอ่านต่อ

ยอดถูกใจสูงสุด

แสดงความคิดเห็น

บทความที่เปิดอ่านล่าสุด

ไม่มีบทความที่เปิดอ่านล่าสุด
เกี่ยวกับเรา ติดต่อ แจ้งปัญหา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป
ต้องการรับการแจ้งเตือนบทความใหม่ของหมวด ไหม?