/>

เก็บผ้าแล้วเก็บศัพท์ด้วย! รวม 5 คำศัพท์ “ฝนตก” แบบเก๋ๆ ที่เราอาจไม่เคยเห็นมาก่อน []

วิว
          สวัสดีค่าน้องๆ Dek-D เวลาเราจะออกจากบ้านแล้วฝนตกไม่ว่าจะแรงหรือเบาเนี่ย ก็น่าหงุดหงิดไม่น้อยเลยใช่มั้ยล่ะคะ? เปียกก็เปียก ร่มก็ขี้เกียจกาง - - วันนี้พี่ไอซ์เลยอยากจะมาแนะนำ 5 คำศัพท์ที่ทุกๆ คนสามารถใช้อธิบายการตกของฝนในรูปแบบต่างๆ ที่ทำพวกเราหงุดหงิดมาฝาก ไหนใครพร้อมแล้ว ตามพี่มาเลยยย


     1. driving rain (phrase)
     = ฝนที่ตกเป็นสาย
 


Photo Credit: Unsplash

          ถ้าน้องๆ อยากจะอธิบายฝนที่ตกอย่างหนักและรวดเร็วจนเกิดเป็นสาย เราจะนำคำว่า ‘driving (adj.)’ มาขยายคำว่า ‘rain (n.)’ ใครยังไม่เห็นภาพ ให้ทุกๆ คนลองนึกภาพตอนที่เวลาคุณพ่อคุณแม่ขับรถแล้วฝนตกลงมาอย่างหนักจนเราเห็นฝนที่ไหลตรงกระจกอย่างเร็วเป็นสายๆ แบบนั้นเลยค่ะ ^^

ตัวอย่างประโยค:

This game is amazing. Both teams are playing so great although they are in driving rain and wind.
เกมวันนี้สุดยอดมาก ทั้งสองทีมเล่นได้ดีมาก แม้ว่าจะเล่นท่ามกลางสายฝนและลม

Elice became worried when she knew that Scott was driving in driving rain.
อลิซเริ่มรู้สึกกังวลเมื่อเธอรู้ว่าสกอตต์กำลังขับรถอยู่ในช่วงที่ฝนกตกหนักเป็นสาย

แกรมมาร์น่ารู้

- คำกริยาบางคำสามารถทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ได้ด้วยเมื่อเติม - ing เช่น

captivate (v.) + ing = captivating (adj.) แปลว่า ซึ่งมีสเน่ห์

disappoint (v.) + ing = disappointing (adj.) แปลว่า ซึ่งน่าผิดหวัง

challenge (v.) + ing = challenging (adj.) แปลว่า ซึ่งท้าทายความสามารถ


     2. in buckets (phrase)

     = ฝนที่ตกอย่างหนัก
 


Photo Credit Unsplash

          หลายๆ คนคงเคยสงสัยว่าถ้าเราอยากบอกว่าฝนตกหนักมากกกก แต่ไม่อยากใช้คำว่า ‘It rains very hard.’ เหมือนกับคนอื่นๆ จะมีคำไหนมั้ยนะที่เราสามารถใช้ได้อีก พี่ขอเสนอคำว่า ‘in buckets’ เลยค่ะ > < รับรองว่าไม่ซ้ำใครแน่นอน

ตัวอย่างประโยค:

It rains in buckets that a postman cannot do his job.
ฝนตกหนักมากจนบุรุษไปรษณีย์ไม่สามารถทำหน้าที่ของเขาได้

Due to the fact that it rains in bucket, no one is able to go home.
เพราะว่าฝนตกอย่างหนักเลยไม่มีใครสามารถกลับบ้านได้

แกรมมาร์น่ารู้

Due to the fact that แปลว่า เนื่องจาก, เพราะว่า เป็นตัวเชื่อมที่เรามักใช้เพื่อบอกเหตุผลของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น  ซึ่งหลักๆ มี 2 รูปแบบที่ใช้กัน คือ 

1. Due to the fact that + ประโยค เช่น
Due to the fact that she hates garlic, she dislikes this plate.
เพราะเธอเกลียดกระเทียม เธอจึงไม่ชอบอาหารจานนี้

2. Due to + คำนามหรือวลี เช่น
Sunny faints due to the hot weather.
ซันนี่เป็นลมเพราะอาการที่ร้อน


     3. gentle (adj.)
= ฝนที่ตกไม่แรง
 


Photo Credit: Unsplash

          ในวันที่ฝนตกพรำๆ น้องๆ คิดว่าเราสามารถคำไหนใช้คำไหนอธิบายลักษณะฝนแบบนี้ได้มั้ยคะ? คำตอบก็คือ ‘gentle (adj)’ นั่นเองค่ะ หลายๆ คนอาจจะคุ้นเคยกับ ‘gentle’ ที่มีความหมายว่า ‘อ่อนโยน’ แต่เวลาที่เราใช้กับคำว่า ‘rain (n.)’ มันสามารถแปลว่าฝนที่ตกไม่แรงได้ด้วยนะคะ นอกจากนี้คำว่า ‘soft’ ซึ่งแปลว่า ‘นุ่ม’ ก็สามารถใช้ได้เช่นกันค่ะ

ตัวอย่างประโยค:

Today is just a gentle rain so you don’t have to worry, Mom.
วันนี้ฝนตกไม่แรงครับ ไม่ต้องห่วงครับแม่

Although it is a soft rain, you can get sick.
ถึงแม้ว่าฝนจะตกไม่แรง คุณก็สามารถป่วยได้


     4. misty (adj.)
= ฝนในช่วงที่ท้องฟ้ามีหมอกปกคลุมด้วย
 


Photo Credit: Unsplash

          รู้มั้ยคะน้องๆ ว่าในวันที่ฝนเม็ดเล็กๆ ตกลงมาจำนวนมากและท้องฟ้าก็อึมครึมเหมือนมีหมอก เราสามารถเรียกฝนในช่วงนี้ว่า ‘misty rain’ ได้ด้วยนะคะ ^^ คล้ายๆ กับเวลาที่เราไปเที่ยวดอยแล้วฝนตกในช่วงเช้าๆ เลยแหละค่ะ หนาวๆ หม่นๆ

ตัวอย่างประโยค:

A misty rain always brings me loneliness.
ฝนที่ตกพรำๆ ในวันที่ท้องฟ้าอึมครึมมักจะทำให้ฉันรู้สึกเหงา

When I am at my grandfather’s farm, the scent of grass always comes with a misty rain.
เวลาที่ฉันอยู่ที่บ้านของคุณปู่ กลิ่นเขียวของหญ้ามักจะมาพร้อมกับฝนเม็ดเล็กๆ ในวันที่ท้องฟ้าอึมครึม

แกรมมาร์น่ารู้

- lonely (adj.) = เดียวดาย, หงอยเหงา, อ้างว้าง

- loneliness (n.) = ความโดดเดี่ยว, ความอ้างว้าง, ความเงียบเหงา


     5. torrential (adj.)
= ฝนที่ตกอย่างรวดเร็วและหนัก
 


Photo Credit: Unsplash

          เราสามารถใช้คำว่า ‘torrential (adj.)’ มาขยายคำว่า ‘rain (n.)’ เพื่ออธิบายฝนที่ตกลงมาอย่างรวดเร็วและตกลงมาอย่างหนักได้ด้วยนะคะ ถ้าน้องๆ นึกภาพไม่ออก ให้ลองนึกถึงวันที่เหมือนจะมีพายุเข้า ฝนสาด ลมพัดแรงจนร่มน้องแทบปลิว แบบนี้เลยค่ะ555555

ตัวอย่างประโยค:

I have got a fever because of the torrential rain yesterday.
ฉันไข้ขึ้นเพราะฝนที่ตกหนักเมื่อวานนี้

Torrential rain is one of the causes of flood.
ฝนที่ตกอย่างหนักก็เป็นหนึ่งในสาเหตุของน้ำท่วม


          เป็นยังไงกันบ้างคะ? ไม่ยากเกินความสามารถของน้องๆ Dek-D เลยใช่มั้ยล่ะคะ พี่ไอซ์ก็หวังว่าทุกๆ คนจะสามารถนำเอาคำศัพท์เหล่านี้ไปใช้กันอย่างถูกต้องนะคะ พี่ขอตัวไปเก็บผ้าก่อน ส่วนน้องๆ ก็อย่าลืมดูแลตัวเอง พกร่มหรือเสื้อกันฝนใส่กระเป๋ากันด้วยน้าา
https://www.dek-d.com/content/listwriter.php?writer=ice___

พี่ไอซ์ - ผู้เขียน

[ดูผลงานที่ผ่านมา]

#Studyabroad #English #Vocabulary #Rain #ฝนตก #คำศัพท์ฝนตก

บทความที่นิยมอ่านต่อ

แสดงความคิดเห็น

บทความที่เปิดอ่านล่าสุด

ไม่มีบทความที่เปิดอ่านล่าสุด
เกี่ยวกับเรา ติดต่อ แจ้งปัญหา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป
ต้องการรับการแจ้งเตือนบทความใหม่ของหมวด ไหม?