อัปเดต 13 คำเริ่ดๆ ที่เพิ่มใน Oxford Dictionary ปีล่าสุด! (twitter, johnny, hasbian, etc.)


 
          สวัสดีค่ะ น้องๆ Dek-D พี่เชื่อว่าหลายคนคงเห็นข่าวการอัปเดตคำศัพท์ใหม่ในพจนานุกรม Oxford English Dictionary (OED) แล้ว คำศัพท์รอบนี้เพิ่มมามากกว่า 1,400 คำ ซึ่งคำที่ได้รับความสนใจมากที่สุดก็หนีไม่พ้นคำที่มาจากโซเชียลเน็ตเวิร์กและแอปพลิเคชันชื่อดังอย่าง “ทวิตเตอร์ (Twitter)” ซึ่งนอกจากนี้แล้วยังมีคำอื่นๆ ที่น่าสนใจอีกเพียบเลย ว่าแต่จะมีคำว่าอะไรบ้าง วันนี้พี่กิ๊ฟได้รวบรวมมาให้แล้ว เตรียมปากกาไว้จดเลย!
 
cr. pixabay.com
 

- twitter (คำกริยา)
 

          อู้หูย! คำนี้สะกดตามชื่อโซเชียลเน็ตเวิร์กที่ใช้กันอยู่แบบเป๊ะๆ เลยล่ะค่ะ แต่ว่า.. ปกติชื่อแอปพลิเคชันที่เราใช้เขาใช้เป็นคำนามกันใช่มั้ยคะ ข่าวดีตอนนี้เราสามารถใช้เป็นคำกริยาได้ด้วยค่ะ ความหมายคือ การใช้ทวิตเตอร์ หรือการโพสต์ข้อความลงบนทวิตเตอร์ (ตรงนี้แอบเสริมว่า คล้ายกรณีของ google ที่เราใช้เป็นคำกริยาแปลว่า ค้นหาข้อมูลบางอย่างในกูเกิ้ลค่า)
 
          ตัวอย่างประโยค
          When my mom told me to sleep, I was twittering. แม่มาบอกให้ฉันเข้านอนตอนฉันกำลังเล่นทวิต
 
cr. pixabay.com
 

- twittering (คำนาม)
 

           คำนี้เป็นคำนามที่เกิดจาก คำกริยา twitter + ing (หลัก Gerund: เติม ing เพื่อให้เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม) ความหมายก็เหมือนด้านบนเลยค่ะ แปลว่า การใช้ทวิตเตอร์ หรือการโพสต์ข้อความบางอย่างลงบนทวิตเตอร์
 
cr. unsplash.com
 

- twittersphere (คำนาม)
 

           ถ้าน้องลองมองคำนี้ดีๆ คงจะเห็นคำศัพท์ 2 คำคือ twitter ทวิตเตอร์ กับ sphere ที่แปลว่า โลก, ขอบเขต, สิ่งแวดล้อม ดังนั้นถ้าเอา 2 คำนี้มารวมกันก็หมายถึง โลกของทวิตเตอร์ที่รวมทุกผู้ใช้งาน ทุกโพสต์และทุกการเคลื่อนไหวที่เกิดขึ้นบนทวิตเตอร์ ซึ่งคำนี้สามารถเรียกว่า “Twitosphere” ได้ด้วยค่ะ
 
cr. pixabay.com

 
          นอกจากคำที่เกี่ยวกับทวิตเตอร์แล้ว ทาง OED ยังเพิ่มคำศัพท์อื่นๆ ที่น่าสนใจอีก เช่น
 

- bae (คำนาม)
 

          พี่เชื่อว่าหลายคนต้องเคยเห็นคำนี้แน่ๆ เลย เพราะว่าตามอินเตอร์เน็ตหรือภาพยนตร์ เขามักจะใช้คำนี้เรียกคนรัก เพราะ bae มีความหมายว่า คนรัก, แฟน, ที่รัก ใช้ได้กับทั้งผู้ชายและผู้หญิง เป็นการเรียกที่ดูเปี่ยมไปด้วยความรัก อารมณ์เหมือนคำว่า sweetheart แบบว่า ที่ร้ากจ๋าาา อะไรแบบนี้ :p
 
cr. pixabay.com
 

- hasbian (คำนาม)


          จะมีใครเดาได้ไหมนะว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับคำว่าอะไร?! ถ้านึกไม่ออกพี่ขอใบ้ว่าเกี่ยวข้องกับคำว่า lesbian (เลสเบี้ยน: ผู้หญิงที่ชอบผู้หญิง) ค่ะ คำนี้เกิดจาก has been** + lesbian แปลว่า เป็นเลสเบี้ยนมาสักระยะหนึ่ง ที่มีความหมายแบบนี้เพราะ hasbian หมายถึง ผู้หญิงที่ก่อนหน้านี้เคยบอกว่าตัวเองเป็นเลสเบี้ยน แต่ตอนนี้กลับบอกว่าตัวเองชอบผู้ชายค่ะ  ถือว่าเป็นคำที่น่าสนใจมากเลยใช่มั้ยคะ พี่มองว่าการจดคำศัพท์เกี่ยวกับ LGBT (เพศที่สาม) มากขึ้นแบบนี้ ดูเป็นสัญญาณดีของการเปิดรับความเท่าเทียมในสังคมเลยค่ะ ^0^
 
          ** has/have + v.3 หรือ Present Perfect Tense ใช้กับเหตุการณ์ในอดีตที่มีผลต่อเนื่องถึงปัจจุบัน
 
cr. pixabay.com
 

- johnny (คำนาม)
 

          เอ๊ะ เอ๊ะ เอ๊ะ.. คำนี้ NCTzen หันขวับแน่นอน! แต่ว่าคำศัพท์ที่จะพูดถึง ไม่เกี่ยวกับจอห์นนี่ NCT นะคะ T_T คำที่ทาง OED เพิ่มเข้ามา เป็นคำศัพท์ที่ใช้ในวงการแพทย์โดยเฉพาะที่สหรัฐอเมริกา johnny แปลว่า ชุดที่ผู้ป่วยสวมใส่ในโรงพยาบาล  ปกติจะเขียน j ตัวพิมพ์เล็ก เช่น a hospital “johnny” = ชุดผู้ป่วย  ซึ่งต่างจากเวลาเราเขียนชื่อคน ‘Johnny’ ต้องขึ้นตัวพิมพ์ใหญ่เสมอ~
 
cr. atlasinfiniti.com
 

- yeesh (คำอุทาน)
 

           คำต่อมาเป็นคำอุทานบ้าง ไว้ใช้เวลาต้องการแสดงความโกรธ ความไม่พอใจ ไม่เห็นด้วย รู้สึกรำคาญ คล้ายๆ คำว่า sheesh ทั้งสองคำถือเป็นคำที่ไม่หยาบคายมาก สามารถใช้ได้เพื่อแสดงอารมณ์ค่า
 
cr. pixabay.com
 

- bridal gown (คำนาม)
 

           ด้วยความที่ช่วงนี้มีคนแต่งงานมากมาย คำศัพท์ที่ได้รับการบัญญัติอีกจึงเกี่ยวข้องกับงานแต่งงาน~ bridal gown หมายถึง ชุดเจ้าสาว ปกติมีสีขาว ขนาดยาว มักใส่คู่กับผ้าคลุมหน้า อันนี้น้องน่าจะนึกภาพออก เหมือนตามฉากแต่งงานที่เราเห็นในหนังเนาะ :)
 
cr. pixabay.com
 

- candy-ass (คำนาม)
 

           สำหรับใครที่กำลังแปลความหมายตรงตัวอยู่ หยุดก่อนน้าาาา คำนี้ไม่ได้แปลว่าก้นลูกอมนะคะ :p  แต่หมายความว่า คนขี้ขลาด ขี้อาย อ่อนแอ เอาไว้ใช้บรรยายนิสัยคน~ แต่ว่าความหมายค่อนข้างเชิงลบนะคะ ;__;
 
cr. pixabay.com
 

- contempo (คำคุณศัพท์)
 

           น้องๆ เคยเห็นคำว่า contemporary กันไหมคะ? ใบ้ให้ว่าเป็นคำบอกเวลาค่ะ contempo เป็นเหมือนรูปย่อของคำศัพท์ดังกล่าว มีความหมายว่า ร่วมสมัย ทันสมัย สมัยใหม่ เป็นปัจจุบัน คำเหล่านี้มักจะเจอในหนังสือเรียน โดยเฉพาะวิชาประวัติศาสตร์ ถือว่าเป็นคำที่สำคัญมากคำหนึ่งเลยค่ะ!
 
cr. pixabay.com
 

- gym bunny (คำนาม)
 

           เห็นคำว่า bunny (กระต่าย) แล้วคำนี้ดูน่ารักมากเลยใช่ไหมคะ ><  แต่ความหมายที่แท้จริงนั้น.. ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับกระต่ายเลยค่ะ T.T  gym bunny แปลว่า คนที่ออกกำลังกายในยิมอย่างหนัก ซึ่งส่วนใหญ่ใช้กับคนที่ฟิตหุ่นเพื่อความสวยงามมากกว่าเพื่อสุขภาพค่า
 
cr. pixabay.com
 

- scholarship (คำกริยา)
 

          พี่เชื่อว่าทุกคนที่สนใจเรียนต่อนอกต้องรู้จักคำนี้แน่นอน ! scholarship แปลว่า ทุนการศึกษา ปกติเราจะเห็นคำนี้ในรูปแบบคำนามใช่มั้ยคะ แต่ว่า..ตอนนี้ใช้เป็นคำกริยาได้แล้ววววว โดยสามารถใช้ได้ 2 แบบคือ มีกรรม และไม่มีกรรม ถ้ามีกรรมจะแปลว่า ให้ทุนการศึกษา ถ้าไม่มีกรรมแปลว่า ได้รับทุนการศึกษา เวลาใช้ระวังกันด้วยน้าาา
 
          ตัวอย่างประโยค
          - มีกรรม:        The university refused to scholarship me!     มหาวิทยาลัยปฏิเสธที่จะให้ทุนฉัน
          - ไม่มีกรรม:    He had scholarshiped at Cornell university.  เขาได้รับทุนการศึกษาที่ม.คอร์เนล
 
cr. pixabay.com
 

- yes but,
 

           คำนี้สามารถแปลความหมายตรงตัวได้เลย แปลว่า ‘ใช่ แต่…’ ใช้เวลาตอบรับเห็นด้วยกับคำที่ฝ่ายตรงข้ามพูด ก่อนจะแสดงความคิดเห็นโต้แย้งของเรา ซึ่งถือเป็นหลักมารยาทสากลอย่างหนึ่งก็ว่าได้ค่ะ
 
cr. pixabay.com

 
          ว้าววว เป็นยังไงบ้างคะ อยากบอกว่านี่เป็นเพียงแค่ส่วนหนึ่งของคลังคำศัพท์ใหม่เองนะ :p ทุกคำน่าสนใจมากเลยใช่มั้ยล่ะ~ พี่ว่าเกือบทุกคำเป็นคำที่เราเคยเห็นจากสิ่งรอบตัวและกระแสต่างๆ อยู่แล้วนะคะ เพียงแค่ทางพจนานุกรมอาจยังไม่ได้นำไปบัญญัติอย่างเป็นทางการ ซึ่งโดยปกติแล้วทาง OED จะคอยอัปเดตคำศัพท์อยู่เรื่อยๆ ตลอดปี รอบหน้าจะมีคำว่าอะไรบ้าง อย่าลืมรอติดตามนะค้าาา ^^ 

 
Sources:
https://public.oed.com
https://www.urbandictionary.com
https://educalingo.com


 
พี่กิ๊ฟ

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น