/>
Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ย่อแค่ไหนก็ไม่หวั่น! จด 9 "คำย่อ" ภาษาอังกฤษที่เจอบ่อยในข่าวและบทความ []

วิว

 
               สวัสดีค่ะชาว Dek-D เชื่อว่ามีน้องๆ หลายคนที่กำลังอยู่ในช่วงอัปสกิลภาษาอังกฤษกันอยู่ ยิ่งระดับสูงขึ้นก็จะยิ่งเจอคำศัพท์ที่ยากขึ้นตามไปด้วย และแน่นอนว่าเวลาอ่านข่าวหรือบทความยาวๆ สิ่งที่เราต้องเจอก็คือ “คำย่อ” นี่แหละค่ะ จะเดาเองก็ยากเกินไป เพราะฉะนั้นวันนี้พี่เยลลี่เลยรวบรวมตัวย่อที่น่าสนใจมาฝากน้องๆ กัน จะมีคำไหนบ้าง ไปดูกันเลยค่ะ

 

DUI


                ใครที่เป็นแฟนคลับศิลปินเกาหลีน่าจะได้เห็นข่าวช็อกเมื่อวันก่อนที่เมมเบอร์ AB6IX ขอถอนตัวออกจากวง (พี่เองก็ช็อกมากค่ะ T _ T) เนื่องจากก่อนหน้านั้นมีข่าวว่าตรวจพบแอลกอฮอล์ในร่างกายขณะขับรถ ซึ่งถ้าน้องๆ ได้อ่านข่าวภาษาอังกฤษจะเห็นว่าพาดหัวข่าวเกือบทุกแหล่งคำว่า DUI อยู่ คำนี้ย่อมาจาก Driving Under the Influence ค่ะ แปลว่า “ขับขี่ภายใต้ฤทธิ์ยา” ซึ่งยาที่ว่านี้เป็นได้ทั้งยาเสพติดหรือแอลกอฮอล์ก็ได้ เป็นคำย่อที่นิยมใช้ในอเมริกา 
 
              นอกจาก DUI แล้ว คำว่าเมาแล้วขับยังสามารถใช้คำว่า Drunk driving ได้เช่นกัน แต่คำนี้จะใช้ในฝั่งอเมริกา ถ้าเป็นฝั่งอังกฤษจะนิยมใช้ Drink driving มากกว่าค่ะ
 
ตัวอย่างประโยค
Breaking: Lim Young Min Officially Leaves AB6IX Following DUI.
ข่าวด่วน: อิมยองมินออกจากวง AB6IX อย่างเป็นทางการแล้วเนื่องจากเหตุเมาแล้วขับ

 

Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

DTO(s)


                DTOs ย่อมาจาก Drug Trafficking Organization(s) หมายถึง “องค์การค้ายาเสพติด” คำนี้อาจจะเจอไม่ค่อยบ่อย แต่มักเห็นได้ในข่าวยาเสพติดจากอเมริกา เนื่องจากที่นู่นมักจะมีปัญหาการลักลอบค้ายาผ่านทางชายแดนฝั่งอเมริกาใต้ ซึ่งเรื่องนี้เป็นปัญหาใหญ่ของที่นั่นเลยค่ะ   เพราะขบวนการค้ายาเสพติดจากอเมริกาใต้นั้นใหญ่ที่สุดในโลกเลยทีเดียว
 
ตัวอย่างประโยค
Formerly led by Joaquin “El Chapo” Guzman, the Sinaloa Cartel is one of Mexico’s oldest and most influential DTOs.
เครือข่ายแก๊งค้ายาซีนาโลอา ถือเป็นหนึ่งในองค์การยาเสพติดที่เก่าแก่และมีอิทธิพลมากที่สุดในเม็กซิโก อดีตเคยนำโดยฮัวคิน เอล ชาโป กุซมาน

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

PM

 
               ขยับมาทางฝั่งข่าวการเมืองบ้าง PM เป็นอีกตัวย่อที่เจอได้บ่อยเลยล่ะค่ะ คำนี้มาจาก Prime Minister ที่แปลว่า “นายกรัฐมนตรี” นั่นเอง ส่วน President ก็สามารถย่อได้เช่นกันว่า Pres แต่มักจะไม่ค่อยเจอในรูปย่อเท่าไหร่ ทั้งนี้ทั้งนั้นควรรู้ไว้จะดีที่สุดค่ะ! 
 
ตัวอย่างประโยค
New Zealand PM Ardern Says COVID-19 Has Been 'Eliminated'
อาร์เดิร์น นายกรัฐมนตรีนิวซีแลนด์ประกาศว่ากำจัดโควิด-19 ได้สำเร็จ

 
Photo Credit:   https://www.forbes.com/

 

A.M. & P.M.


                สำหรับคนที่ไม่แม่นการบอกเวลาเป็นภาษาอังกฤษก็สามารถใช้เป็นตัวย่อได้เหมือนกันนะคะ แถมเป็นคำย่อที่เจอบ่อยมากก เรียกว่าเจอทุกวันก็ว่าได้ ระบบนี้จะเป็นการแบ่งเวลาเป็น 12 ชั่วโมงค่ะ A.M. นั้นจะหมายถึง ante meridiem แปลว่า “ก่อนเที่ยงวัน” คือช่วงเวลา 12 ชั่วโมงก่อนเที่ยง (00.00 น. - 11.59 น.). และ P.M. มาจาก ante meridiem หมายถึง “หลังเที่ยงวัน” หรือช่วงเวลา 12 ชั่วโมงหลังเที่ยง (12.00 น. - 23.59 น.) อธิบายให้เข้าใจง่ายขึ้นก็เหมือนเวลาที่เราพูดว่า 6 โมงเช้า และ 6 โมงเย็นนั่นเอง 
 
               จุดสำคัญอีกอย่างคือเราสามารถเขียนได้ทั้งแบบมีจุดและไม่มีจุดก็ได้ แต่ถ้ามีจุดแล้วก็ต้องใส่ให้ครบทั้ง 2 จุด (A.M. & P.M. หรือ AM & PM) ส่วนถ้าเลือกเขียนเป็นตัวพิมพ์เล็กจะต้องใส่จุดให้ด้วยค่ะ ไม่อย่างนั้นอาจสับสนกับ am ที่เป็น Verb to be ได้ 
 
              เสริมให้อีกนิดนึงค่ะว่าเวลาเที่ยงวันเราจะใช้ว่า 12.00 P.M. นะคะ ถ้าเป็น 12.00 A.M. จะเป็นเวลาเที่ยงคืน อย่าจำสับสนล่ะ!
 
ตัวอย่างประโยค
She parties until 3:00 A.M., that's why she's always tired. 
หล่อนปาร์ตี้ยันตี 3 เลยล่ะ ก็เลยดูเยินแบบนั้น

 
  Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

ETA


                ลองมาดูคำย่อที่น่าสนใจในทางธุรกิจกันบ้างค่ะ จริงๆ แล้ว ETA นั้นมีหลายความหมาย แต่ในด้านธุรกิจจะย่อมาจาก Estimated Time of Arrival แปลว่า “เวลาที่คาดว่าจะมาถึง” สามารถใช้ได้ทั้งกับคนว่าจะเดินทางมาถึงกี่โมง หรือใช้กับสิ่งของ รถรา การส่งของว่าจะมาถึงตอนไหนก็ได้เหมือนกัน คำนี้เจอได้ในการสอบ TOEIC ด้วยค่ะ จดลงลิสต์ด่วนๆ เล้ย
 
ตัวอย่างประโยค
There was some flight delay. The ETA of this flight is 11.15 p.m.
มีไฟลต์บินดีเลย์นิดหน่อยค่ะ ไฟลต์นี้คาดว่าจะมาถึงตอน 5 ทุ่ม 15 นะคะ

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

e.g.


                เวลาอ่านบทความเรามักจะเห็นว่ามีคำย่อ e.g. แฝงตัวอยู่บ่อยๆ มันคือคำย่อของ Exampli gratia ที่เป็นภาษาละตินค่ะ หมายถึง for example หรือ “ตัวอย่างเช่น” เวลาอยากขยายความด้วยตัวอย่างก็สามารถยกคำย่อนี้มาใช้ได้เลยทันที ไม่ต้องเขียนยาวๆ ยุ่งยาก แถมยังดูโปรกว่าด้วยค่ะ ส่วนการย่อแบบที่เราชอบใช้กันอย่าง ex. ฝรั่งเค้าจะนิยมใช้ในความหมายของ exercise หรือแบบฝึกหัดมากกว่า เพราะฉะนั้นหยิบคำนี้ไปใช้ให้ชินกันดีกว่านะ
 
              ส่วนใครที่สงสัยว่าหลังคำย่อจะต้องมี comma (,) หรือเปล่า อันนี้แล้วแต่เราเลยค่ะว่าอยากเขียนสไตล์ไหน ถ้าเขียนแนวอเมริกันก็เติมลงไปด้วย แต่ถ้าเขียนแบบอังกฤษก็ไม่ต้องใส่ค่ะ
 
ตัวอย่างประโยค
Products imported from many countries, e.g., France, Germany, and Japan
ผลิตภัณฑ์นำเข้าจากหลายประเทศเลยครับ เช่น ฝรั่งเศส เยอรมนี แล้วก็ญี่ปุ่น       

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

i.e.


                มี e.g. แล้ว พี่เลยขอยกคำย่อที่ใกล้เคียงกันอย่าง i.e. มาด้วยค่ะ คำนี้ย่อมาจากภาษาละติน id est หมายถึง in other words / that is แปลเป็นไทยก็คือ “ในอีกแง่หนึ่ง/พูดง่ายๆ ก็คือ” เป็นการอธิบายประโยคข้างหน้าให้ชัดเจน และมีความเจาะจงมากขึ้นนั่นเอง 
 
ตัวอย่างประโยค
He works the morning shift, i.e., from 6 am to 1 pm.
เค้าทำงานกะเช้า ก็คือตั้งแต่ 6 โมงเช้าถึงบ่ายโมง

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

N/A 


                เชื่อว่าน่าจะมีหลายๆ คนเคยเห็นเจ้า N/A บนเอกสารสักอย่างผ่านตามาบ้างแน่นอน คำนี้ย่อมาจาก Not applicable คือ “ไม่มีข้อมูล” หรือ “ไม่สามารถระบุได้” ถ้าหากว่าเจอคำถามอะไรที่ไม่เกี่ยวข้องกับเรา หรือไม่มีข้อมูลที่จะให้ในส่วนนี้ ก็สามารถใช้ N/A ได้ค่ะ
 
ตัวอย่างประโยค
If a question does not apply to you, please put N/A in the box provided.          
ถ้าหากคำถามไม่มีส่วนใดเกี่ยวข้องกับตัวคุณ กรุณาเขียน N/A ในช่องที่ให้ไว้นะคะ

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/

 

R.S.V.P


                ปิดท้ายกันที่ตัวย่อ R.S.V.P คำนี้มาจากประโยค Répondez s’il vous plaît ที่เป็นภาษาฝรั่งเศส แปลว่า Please respond หรือ “กรุณาตอบกลับ” นั่นเองค่ะ มักจะเห็นในตอนท้ายของอีเมลหรือบัตรเชิญที่เป็นทางการ เนื่องจากผู้ส่งต้องการคำตอบ ดังนั้นถ้าเจอตัวย่อนี้ล่ะก็จะต้องส่งคำตอบกลับไปด้วยนะคะ
 
ตัวอย่างประโยค 
Call any guests who have not sent an RSVP.
โทรหาแขกที่ยังไม่ได้ตอบกลับมาด้วยนะ

 
Photo Credit:   https://unsplash.com/


 
               หวังว่าคำย่อเหล่านี้จะเป็นประโยชน์กับน้องๆ บ้างนะคะ แต่รับรองว่าถ้ารู้แล้วเป็นประโยชน์แน่นอน อย่าลืมท่องกันนะคะ ><


 
Sources:
https://www.dek-d.com/content/listwriter.php?writer=jelly

พี่เยลลี่ - ผู้เขียน

อักษรศาสตร์ เอกมโน โทติ่ง หิวชานมตลอดเวลาและเป็นทาสลูกน้องแมว

[ดูผลงานที่ผ่านมา]

#Studyabroad #คำย่อ #ภาษาอังกฤษ

บทความที่นิยมอ่านต่อ

แสดงความคิดเห็น

บทความที่เปิดอ่านล่าสุด

ไม่มีบทความที่เปิดอ่านล่าสุด
เกี่ยวกับเรา ติดต่อ แจ้งปัญหา

เว็บ Dek-D

เข้าผ่านแอป ง่ายกว่า

ติดตั้งแอป
ติดตั้งแอป
ต้องการรับการแจ้งเตือนบทความใหม่ของหมวด ไหม?