จำตัวจีนไม่ยาก! ด้วยวิธีการสร้างอักษรจีน 4 รูปแบบ พร้อมแจกเว็บไซต์กระดาษคัดจีน

สวัสดีค่ะน้อง ๆ ชาว Dek-D มีใครเรียนภาษาจีนแล้วประสบปัญหาในการจำตัวอักษรจีนไหมคะ ความยากของภาษาจีนคงหนีไม่พ้น “ตัวอักษรจีน” ซึ่งสร้างความปวดหัวให้ผู้เรียนภาษาจีนไม่น้อยเลยทีเดียว จะอ่านก็อ่านไม่ออก เพราะไม่รู้จักตัวอักษรนี้ จะเขียนก็เขียนไม่เป็น เพราะไม่รู้ว่าเขียนยังไง ต้องเริ่มที่ขีดไหน 

จำตัวอักษรจีนไม่ยากอย่างที่คิด ด้วยวิธีการสร้างอักษรจีน 4 รูปแบบ
จำตัวอักษรจีนไม่ยากอย่างที่คิด ด้วยวิธีการสร้างอักษรจีน 4 รูปแบบ

จำตัวจีนไม่ยาก! ด้วยวิธีการสร้างอักษรจีน 4 รูปแบบ พร้อมแจกเว็บไซต์กระดาษคัดจีน

ความแตกต่างระหว่างภาษาจีนและภาษาอื่น ๆ

จุดเด่นภาษาจีน คือ ไม่มีการนำพยัญชนะและสระมาผสมกันเพื่อสร้างเป็น “คำ” เหมือนกับภาษาอ่ื่น ๆ แต่ภาษาจีนจะใช้ระบบ “ตัวอักษร” (汉字 Hànzì) แทนเสียงพยัญชนะ สระ และวรรณยุกต์ ดังนั้นทุกตัวอักษรจีนล้วนมีเสียงและความหมายในตัวมันเอง สรุปได้ว่า เมื่อเรียนภาษาจีนเราไม่จำเป็นต้องสะกดคำ แต่จำเป็นต้อง “จำตัวอักษรจีน” 

ตัวอักษรจีนมีจำนวนขีดเยอะไม่ไหว ลายตาไปหมด บางตัวก็เขียนคล้าย ๆ กันอีก ไม่รู้ว่าต้องเริ่มจำจากตรงไหนดี ยิ่งเรียนก็ยิ่งงง วันนี้พี่ ๆ ชาว Dek-D ขอนำเสนอเทคนิคการจำตัวอักษรจีนด้วยวิธีการสร้างอักษรจีน 4 รูปแบบ  แล้ว 4  แบบที่ว่ามีอะไรบ้าง  ไปดูพร้อม ๆ กัน!

1. 象形字 (xiàngxíng zì) อักษรสร้างตามรูป 

หมายถึง อักษรที่เกิดจากการเลียนแบบลักษณะของสิ่งต่าง ๆ เห็นแบบไหนก็วาดแบบนั้น อักษรประเภทดังกล่าวมีมาตั้งแต่สมัยจีนโบราณ และได้วิวัฒนาการจนกลายมาเป็นตัวอักษรจีนที่ใช้ในปัจจุบัน 

Credit: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=464133753772004&id=272942782891103&set=a.291747077677340
Credit: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=464133753772004&id=272942782891103&set=a.291747077677340

อักษรประเภทนี้มีจำนวนน้อยมาก เนื่องจากมักจะใช้กับสิ่งที่มองเห็นได้ด้วยตาเท่านั้นถึงจะวาดออกมาได้ จึงยากที่จะใช้กับสิ่งที่เป็นนามธรรม

ดังนั้นคำกล่าวที่ว่า  “อักษรจีนมาจากรูปภาพ”  ถือว่าเป็นความจริง เพียงแต่ไม่ถูกต้อง 100% นั่นเอง

2. 指事  (zhǐshì zì) อักษรสร้างตามเรื่อง

หมายถึง ใช้สัญลักษณ์บางอย่างเพื่อสื่อความหมายเพิ่มเติมจากอักษรที่สร้างตามรูป   (象形字 )

Credit: https://www.chinkung.org/chinese-characters-and-classical/
Credit: https://www.chinkung.org/chinese-characters-and-classical/

ตัวอย่างเช่น 

  • ภาพต้นไม้ด้านบน: มีการเติมสัญลักษณ์ส่วนล่างของต้นไม้
    • จาก 木 (mù) แปลว่า "ต้นไม้" ---> 本 (běn) เกิดความหมายใหม่ แปลว่า "ราก"
  • ภาพต้นไม้ด้านล่าง: มีการเติมสัญลักษณ์ส่วนบนของต้นไม้
    • จาก 木 (mù)  แปลว่า "ต้นไม้" ---> 末 (mò) เกิดความหมายใหม่ แปลว่า "ปลาย/ยอด"

3. 会意字  (huìyì zì) อักษรผสมความหมาย

หมายถึง การนำเอาตัวอักษรหรือส่วนประกอบที่มีความหมายมาประกอบกันเพื่อสื่อความหมายใหม่ 

Credit: https://www.facebook.com/photo/?fbid=944330942689549&set=pcb.944331052689538&locale=zh_CN
Credit: https://www.facebook.com/photo/?fbid=944330942689549&set=pcb.944331052689538&locale=zh_CN

ตัวอย่างเช่น 

 亻(dān rén páng) ส่วนประกอบที่แปลว่า "คน" +  木 (mù)  แปลว่า "ต้นไม้"

  • --->  休 (xiū) เกิดความหมายใหม่ แปลว่า "พักผ่อน" (คนพิงต้นไม้เพราะต้องการพัก)

หมายเหตุ 

ส่วนประกอบ "亻" เรียกว่า 单人旁 (dān rén páng)  เป็นอักษรข้างของคำว่า "人" (rén) ที่แปลว่า "คน"

小 (xiǎo) แปลว่า "เล็ก" +  土 (tǔ)  แปลว่า "ดิน"

  • --->  尘 (chén) เกิดความหมายใหม่ แปลว่า "ฝุ่น" (ฝุ่นมีขนาดเท่ากับดินที่เล็กมาก ๆ)

ตัวอย่างอื่น ๆ 

  • 日 (rì)  พระอาทิตย์ + 月 (yuè) พระจันทร์ ---> 明 (míng) สว่าง
    • พระอาทิตย์อยู่กับพระจันทร์จะ “สว่าง”
  • 木 (mù) ต้นไม้ + 木 (mù) ต้นไม้  ---> 林 (lín) ป่าไม้
  • 氵(sāndiǎnshuǐ) ส่วนประกอบเกี่ยวกับ “น้ำ” + 目 (mù) ตา  ---> 泪 (lèi) น้ำตา

4. 形声字 (xíngshēng zì) อักษรสร้างตามเสียงและความหมาย

หมายถึง การนำเอาส่วนแสดงความหมาย (形旁 xíng páng) และส่วนแสดงการออกเสียง (声旁  shēng páng) มาประกอบกันให้เกิดความหมายใหม่ และเป็นวิธีการสร้างอักษรจีนที่พบมากที่สุด โดยคิดเป็น  80% ขึ้นไปของตัวอักษรจีนทั้งหมด  จึงเป็นหมวดหมู่ที่อยากให้น้อง ๆ  โฟกัสเป็นพิเศษค่ะ

ตัวอักษรความหมายใหม่ส่วนบอกเสียง  (声旁)ส่วนบอกความหมาย (形旁)
清  qīng ชำระ กระจ่าง青  qīng三点水 (sāndiǎnshuǐ)  เกี่ยวกับ “น้ำ”
qíng  ความรู้สึก อารมณ์青 qīng竖心旁儿 (shùxīnpáng)  อักษรข้างของ 心 (xīn) “ใจ”
qíng ท้องฟ้าแจ่มใส青  qīng  日字旁   (rìzìpáng)     เกี่ยวกับ “พระอาทิตย์”
qǐng ขอร้อง เชิญ青  qīng言字旁 (yánzìpáng)          เกี่ยวกับ “คำพูด”

ตัวอย่างเพิ่มเติม  พร้อมส่วนบอกความหมายหมวดหมู่อื่น ๆ

ตัวอักษรความหมายใหม่ส่วนบอกเสียง  (声旁)ส่วนบอกความหมาย (形旁)
姑姑gūguป้า/อาผู้หญิง  (ญาติฝั่งพ่อ)古 gǔ 女字旁  (nǚzìpáng) เกี่ยวกับ “ผู้หญิง”
cǎoหญ้า早 zǎo草字头 (cǎozìtóu) เกี่ยวกับ “หญ้า”
pǎo วิ่ง包 bāo足字旁 (zúzìpáng) อักษรข้าง 足 “ใช้เท้าเดิน”
指    zhǐชี้/นิ้วมือ旨  zhǐ提手旁 (tíshǒupáng) เกี่ยวกับ “มือ”
织    zhī ทอ ถัก (ผ้า)只  zhǐ绞丝旁 (jiǎosīpáng)  เกี่ยวกับ “สิ่งทอ”
yāo เอว要 yào 肉字旁  (ròuzìpáng) เกี่ยวกับ “เนื้อ/อวัยวะ” *เมื่อวางด้านซ้าย
ช่วง ระยะเวลา其 qí月字旁 (yuèzìpáng) เกี่ยวกับ “พระจันทร์/เวลา/อากาศ” *เมื่อวางด้านขวา
bǐng ขนมเปี๊ยะ并 bìng食字旁 (shízìpáng) เกี่ยวกับ “อาหาร”
狮    shī สิงโต师 shī 反犬旁 (fǎnquǎnpáng) อักษรข้างของ 犬 “สัตว์”
xiāngหีบ กล่อง ลัง相 xiāng竹字头 (zhúzìtóu) เกี่ยวกับ “ต้นไผ่”
吓    xià ทำให้กลัว ขู่ขวัญ下 xià 口字旁 (kǒuzìpáng) เกี่ยวกับ “ปาก”
zhèng โรคภัยไข้เจ็บ正 zhèng 病字旁 (bìngzìpáng) เกี่ยวกับ “การเจ็บป่วย”
zhǔ ต้ม者 zhě四点底 (sìdiǎndǐ) เกี่ยวกับ “ไฟ”
kù กางเกง库 kù 衣字旁 (yīzìpáng) เกี่ยวกับ “เสื้อผ้า”
tóngทองแดง同 tóng金字旁 (jīnzìpáng) อักษรข้างของ 金 “โลหะ”

ส่วนบอกความหมาย (形旁) ข้างต้นเป็นเพียงการยกตัวอย่างส่วนที่พบเห็นได้บ่อยเท่านั้น ความจริงแล้วในภาษาจีนยังมีส่วนบอกความหมาย (形旁) อีกมากมาย

จะเห็นได้ว่า ส่วนบอกความหมาย (形旁) มีส่วนช่วยในการจำความหมายของตัวจีนอย่างมาก ดังนั้น หากเจอคำศัพท์ที่ไม่รู้จัก ให้ลองดูส่วนบอกความหมาย (形旁) ก่อน จะทำให้เราพอเดาความหมายของคำนั้น ๆ ได้  ซึ่งมีประโยชน์อย่างมากเวลาไปสอบ เพราะในห้องสอบเราไม่สามารถสืบค้นความหมายได้

อยากอ่านเขียนคล่อง ต้องขยันคัดจีน

การคัดจีนบ่อย ๆ ก็มีส่วนช่วยในการจำตัวอักษรจีนนะคะ นอกจากจะทำให้จำตัวจีนได้อย่างรวดเร็วและแม่นยำแล้ว ยังช่วยฝึกฝนเรื่องการเขียนตามลำดับขีดอีกด้วย  

วันนี้พี่ ๆ ชาว Dek-D ใจดีแจกวาร์ปเว็บไซต์กระดาษคัดจีน สามารถปรับแต่งองค์ประกอบต่าง ๆ ได้เอง ไม่ว่าจะเป็นขนาด ฟอนต์ สี เส้นตาราง ฯลฯ แถมยังมีพินอินและลำดับขีดให้อีก ปังไม่ไหว! 

เว็บไซต์กระดาษคัดจีน

เมื่อลองเปิดใจให้ภาษาจีนดู จะรู้ว่าตัวอักษรจีนไม่ได้ยากขนาดนั้น  เพียงแค่ขยันคัดและทำความเข้าใจวิธีการสร้างอักษรจีนรูปแบบต่าง ๆ  หากก้าวข้ามความยากตรงนี้ไปได้ ก็ไม่มีอะไรให้กลัวแล้วค่ะ 

 

พี่ ๆ ชาว Dek-D ขอเป็นกำลังใจให้น้อง ๆ ที่กำลังเรียนภาษาจีนทุกคนนะคะ 加油!

ขอบคุณข้อมูลจากhttps://sites.google.com/site/narongchailaoshi/classroom/KWS_Ch1-63/hanzihttps://pasajeen.com/chinese-radical-ep2/https://e-journal.sru.ac.th/index.php/jhsc/article/download/473/pdf_196/824https://baike.baidu.com/item/%E6%B1%89%E5%AD%97%E9%80%A0%E5%AD%97%E6%B3%95/4018743 

 

Dek-D Team ทีมคอลัมนิสต์ Dek-D

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น