Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

เนื่อเพลง ft island polar star (กระทู้แรกน้าา)

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

กระทู้เพลงใหม่ของ ft island polar star จร้า~~~~~~~~~ ไปฝึกร้องกันน้อออออ

[TH-Trans /Karaoke/Lyrics] FTIsland : Polar Star

-----------------------------------

いつでも どこでも 変わらないあの光
変わらない この想い


อิซึเดะโม โดโคะเดโม คาวาระนัยอะโนฮิการิ
คาวาระนัย โคโนะโอะโมอิ

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าที่ไหน 
แสงสว่างนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง และความรู้สึกนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนไป...



窓辺に 頬杖をついて 見上げた冬空
いつも 同じ場所で 輝く星があった
มาโดะเบะนิ โฮ่ซึเอะโอะซึริเทะ มิอะเกตตะ ฟุยุโซระ
อิซึโมะ โอนะจิบะโชเดะคากะยะคุ โฮชิกะอัตตะ

เมื่อนั่งท้าวคางลงข้างหน้าต่าง แล้วแหงนมองดูท้องฟ้ายามฤดูหนาว 
ก็จะพบเจอดวงดาวที่ส่องสว่างบนแผ่นฟ้าเดียวกันเสมอ 




揺ぎ無いもの 僕の中にも 見つけたかった
変わらない弱さなんかじゃない 変わらない強さを
ยูรากินัยโมโน โบคุโนนากะนิโมะ มิซึเกะทะคัตตะ
คาวะระนัย โยวะสะนันคะจะนัย คาวะระนัยซึโยะซะโอะ

ทุกสิ่งล้วนไม่มีตัวตนและไม่แน่นอน ผมก็ค้นพบจิตใจของผมเช่นเดียวกัน 
ไม่ใช่ความอ่อนแอหรอกหรือที่ไม่เปลี่ยนไป หรือเป็นความเข้มแข็งที่ไม่เปลี่ยนแปลง
(แปลให้เข้าใจง่ายๆอีกทีนะคะ : ทุกอย่างล้วนไม่แน่นอน แม้แต่ตัวของผมเอง บางครั้งผมก็เข้มแข็ง แต่บางครั้งผมก็อ่อนแอ)

day and night
そうもしかして 君への想いが
たった一つの 誇りなのかもしれない
โซโมชิกะชิเทะ (you’re on my mind ) คิมิเอะโนะ โอโมอิก่ะ
ทัตตะฮิโตซึโนะ โฮะโครินะโนะกะโมะ ชิเระนัย

แต่ถึงอย่างนั้น นี่ก็อาจเป็นสิ่งเดียวที่ผมภาคภูมิใจ 
นั้นคือความรู้สึกของผมที่มีต่อคุณ 


何度も 何度も 君の名前を呼んだ
届かなくても ただ ただ ただ
นันโดะโม นันโดะโม คิมิโนะนามาเอะโอะโยนดะ
โทโดกานะคุเตะโม ทาดา ทาดา ทาดา

ไม่ว่าเมื่อไรก็ตาม ครั้งไหนก็ตาม ที่เรียกชื่อเธอ
ถึงเเม้จะไม่เคยไปถึง เพียงแค่ เพียงแค่ เพียงแค่



いつでも どこでも 変わらないあの光
変わらない この想い
อิซึเดะโม โดโคเดะโม คาวาระนัยอะโนะฮิการิ
คาวาระนัย โคโนะโมอิ

ไม่ว่าที่ไหน ไม่ว่าเมื่อไหร่
แสงสว่างนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง และความรู้สึกนั้นจะไม่มีวันเปลี่ยนไป...



隣町が ここから見えるのは 冬だけって
丘の上で 呟いた 君を思い出した
โทนาริมาชิกะโคโคคาระ มิเอะรุโนะวะ ฟุยุดะเก็ตเตะ
โอคะโนะอุเอะเดะ ซึบุยะอิตะ คิมิโอะโอโมอิดะชิตะ

ในฤดูหนาว จากตรงนี้ผมมองเห็นเมืองใกล้ๆ ทำให้ผมคิดถึงวันที่คุณพร่ำบ่นผมบนยอดเขาแห่งนั้น 



舞い落ちる粉雪に 窓の外を仰いだ
きっと どこか 遠くで 君も見てる気がした
มะอิโอชิรุคนนะยูคินิ มาโดะโนะโซโตะโอะอะโออิดะ
คิตโตะโดโคะโดโคะกะ โทคุเดะ คิมิโมะมิเตะรุคิกะชิตันดะ

จ้องมองไปยังละอองหิมะที่ร่วงหล่นโปรยปรายข้างหน้าต่าง 
ผมมั่นใจว่าคุณก็กำลังมองมาจากที่ที่แสนไกลที่ใดสักแห่งอย่างแน่นอน 



day after day
この世界では 何もかもが
たった一度の 奇跡なのかもしれない
โคโนะเซกัยเดะวะ (find a new way) นะนิโมกะโมกะ
ทัตตะอิชิโดะโนะ คิเซกินะโนะกะโมชิเรนัย

ในโลกใบนี้ ทุกๆอย่างทั้งหมดนี้ 
จะมีปาฏิหาริย์เกิดขึ้นสักครั้งไหมนะ



何度も 何度も 君の名前を呼んだ
白い吐息と 共に消えていくよ
นันโดโมะ นันโดโมะ คิมิโนะนามาเอะโอะโยนดะ
ชิโรอิ โทอิคิโตะ โดะโมะนิคิเอะ เทอิเอะคุโย

ครั้งแล้วครั้งเล่าที่เรียกชื่อเธอ
สุดท้ายมันก็จางหายไปพร้อมกับลมหายใจที่เย็นเฉียบของผม 



どんなに どんなに 空に手を伸ばしても
掴めない雪のように
ดนนะนิ ดนนะนิโซระนิ เทะโอะโนะบาชิเตะโม
ซึคาเมะนัย ยูคิโนะโยนิ

ไม่ว่าจะอย่างไร แม้จะเอื้อมมือไปยังท้องฟ้าเท่าไหร่ 
มันก็เหมือนกับหิมะที่ไม่มีวันไขว่คว้ามาได้ 



二人の行方は あの星だけが知ってる
物語はほら まだ まだ まだ
ฟุตะริโนะ ยูคูเอะวะ อะโนะโฮชิดะเกะกะชิตเตะรุ
โมโนะกาตาริวะ โฮระ มาดะ มาดะ มาดะ

มีเพียงดวงดาวเท่านั้นที่รู้ว่าอนาคตของสองเราจะเป็นเช่นไร
เรื่องราวยังไม่จบใช่ไหม ยังนะ ยัง ยัง



何度も 何度も 君の名前を呼んだ
信じ続けて ただ ただ ただ
นันโดะโม นันโดะโม คิมิโนะนามาเอะโอโยนดะ
ชินจิซึซุเกะเตะ ทาดะ ทาดะ ทาดะ

ไม่ว่ากี่ครั้งต่อกี่ครั้ง ที่เรียกชื่อเธอ
ผมก็ยังจะคงเชื่อว่า เพียงแค่...



いつでも いつまでも 変わらない星のように
終わらないこの想い
อิซึเดะโมะ อิซึมาเดะโมคาวะระนัย โฮชิโนะโย่นิ
โอวะระนัยโคโนะโมอิ

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ราวกับดวงดาวที่ไม่มีวันเปลี่ยนไป
ความคิดความรู้สึกนี้จะอยู่ไปตลอดกาล 


เดี๋ยวเพลงใหม่ของ FT island อีกสองเพลงจะตามมาอีักทีจร้าา
 




JP-lyrics : nanonano323
Karaoke-Trans: LittleIidol900302
TH-Trans: kkk>____< @FT_FamilyThai

PS.  ft island สุดที่รักของช้านนน

แสดงความคิดเห็น

>

1 ความคิดเห็น

555555 4 ธ.ค. 55 เวลา 18:28 น. 1

เนื้อเพลงความหมายดีอ่ะ เราชอบ

mv โคตรเท่อ่ะ!!!!!!!!!

สู้นะเด็กเกาะที่น่ารัก

ปล.ขอบคุณนะคะที่เอามาลงให้

0