Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ความเข้าใจผิดกับสี"โอรส"อย่างที่ทุกๆคนเรียกชื่อกัน

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

            ทุกๆคนอย่าเพิ่งเข้าใจผิดไปนะเจ้าคะ เพราะสี " โอรส " ที่เพื่อนๆเรียกกันนั้น แท้จริงแล้วไม่ใช่เลย เพราะโอรส มันหมายถึง ลูกชายตามคำ ราชาศัพท์ นะเจ้าคะ ฉะนั้นชื่อของสีมันจริงๆก็คือ " โอลโรส " ( old rose ) ซึ่งแปลว่า " ดอกกุหลาบแก่"นั่นเอง  ( เพื่อนๆคงจะนึกสีนี้ออกนะเจ้าคะ ) จึงทำให้คนไทยบ้านเราเอามาเรียกกันผิดอย่างนี้ไงล่ะ ใครที่รู้แล้วก็อ่านให้ถูกซะนะเจ้าคะ จะได้ไม่ต้องเข้าใจผิดกัน




อย่าลืมคอมเม้น + โหวต ก่อนกลับนะเจ้าคะ


PS.  ช่วยๆกันทำมาหากินหน่อยนะเจ้าคะ ( แบบว่าตอบกระทู้ของข้าน้อยเยอะๆ เอิ้กๆ! ) แล้วก็ช่วยกันไปดูไอดีข้าน้อยด้วยนะเจ้าคะ ( เหอๆ )อย่าลืมทำตามที่บอกนะเจ้าคะ ไม่งั้นมีโป้งแน่ๆ

แสดงความคิดเห็น

>

11 ความคิดเห็น

บีบี 16 มี.ค. 52 เวลา 14:28 น. 4

เราคิดมาตั้งแต่ครั้งแรกแล้ว ว่ามันน่าจะเขียนว่า โอลโรส และมีต้นฉบับมาจาก Old Rose

แต่เพื่อนๆ ก็รุมประนาม หยามเหยียด ซะงั้น - -"~&nbsp กลายเป็นว่าเราประหลาด เรียกอะไรผิดแปลกจากชาวบ้าน ...ซวยซะอีก

ขอบคุณมากครับ สำหรับการ Confirm สิ่งค้างคาในใจ มานาน ^^"8

0
S H I N E 11 มี.ค. 53 เวลา 19:58 น. 5

ขอบคุณมากคะ :')

จริงๆก็รู้มานานแล้วคะว่าไม่ใช่โอรสแต่ไม่รู้ว่าเขียนยังไงถึงจะถูก - -^


PS.  ★} SUNNY ' }} สู้ให้ถึงที่สุด !
0
sam 15 มี.ค. 53 เวลา 16:39 น. 6

สีที่เรียกกันผิดอีกคือสีบรอนซ์&nbsp  สีบรอนซ์คือสีออกทองแดง&nbsp  เช่นเหรียญเงิน ทอง และ บรอนซ์&nbsp คนไทยไปเรียกสีซิลเวอร์ ( เงิน) ว่า บรอนซ์&nbsp ส่วนโกลด์ ก็เรียก บรอนซ์ทอง มันเลยมั่วกันมาตลอด&nbsp จำไว้ว่าสีเมทัลลิคที่เห็นเหลือบๆ เกล็ดโลหะนั่นไม่ใช่บรอนซ์ เรียกกันใหม่ให้ถูก

0
Tehtiiz 12 ก.ค. 55 เวลา 20:02 น. 10

รากศัพทืมันคือ โอล์ดโรส อย๋างที่บอกนั่นแหละค่ะ แต่ไทยบัญญัติศัพท์ใหม่คือ โอรส ค่ะ ไม่ได้เขียนผิดแต่อย่างใด


PS.  ฉันต้องทำ ทำอะไรสักอย่างแล้ว ให้เธอนี้ ไม่แคล้ว ไม่คลาดกัน ll พี่ออย >o<
1
วรินทร์ 3 ก.ค. 58 เวลา 10:39 น. 10-1

คำว่า โอรส มาจากภาษาบาลี แปลว่าลูกชาย ใช้มานานแต่สมัยอยุธยา ไม่ได้บัญญัติใหม่ เขียนไม่ผิด แต่ไม่ได้มีความหมายเกี่ยวกับสีเลยนะครับ

0