มารู้จักกับสุภาษิตฝรั่งกันเถอะ
ที่มา หนังสือสนุกกับสุภาษิตฝรั่ง
1. Its no use crying over spilt milk.
แปลว่า ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องไห้ สำหรับนมที่หกไปแล้ว
ความหมายคือ ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะมัวเศร้าเสียใจกับสิ่งที่สูญเสียไปแล้ว
2. Better late than never.
แปลว่า มาช้าก็ยังดีกว่าไม่มา
3. Birds of a feather flock together.
แปลว่า นกที่มีขนชนิดเดียวกัน ย่อมอยู่รวมฝูงเดียวกัน
ความหมายคือ คนที่มีนิสัยเหมือนกันมักเป็นพรรคพวกเดียวกัน
4. A friend in need is a friend indeed.
แปลว่า มิตรในยามยากคือ มิตรแท้
5. The trodden path is the safest.
แปลว่า ทางเดินที่เหยียบย่ำจนเป็นรอยทางไว้แล้วนั้น ย่อมเป็นทางที่ปลอดภัยที่สุด
6. Look before you leap.
แปลว่า จงพิจารณาให้ดีก่อนที่จะทำอะไรลงไป
เอามาลงเป็นความรู้นิดหน่อยนะคะ เผื่อเป็นประโยชน์ได้บ้างนะ
ขอบคุณหนังสือจากสำนักพิมพ์นานมีบุ๊คส์ค่ะ
4 ความคิดเห็น
โอ้ เยอะซะมองไม่เห็นเลย
หรือเรามองไม่เห็นคนเดียว
PS. ///+++ เธอรู้อะไรแค่ไหนกับคำว่า "ทรมาน" ++++\\\\ ถ้าเปลี่ยนใจไปรักใครได้ชั้นรักไปแล้ว...........สั่งใจให้ลืมเธอได้คงลืมไปแล้ว ไม่ต้องจำให้เสียน้ำตา ทนเจ็บทุกวัน ทุกวัน แค่เพราะชั้นไม่เก่งอย่า
นี่  ค. 1 มันคือความรู้แทนที่จะขอบคุณ กลับทำตัวแบบนี้ได้ไง  ขอขอบคุณมาก ๆ เลยนะ คุณจขกท ที่ให้ความรู้ เนี่ย ฉันเอามาจดใสสมุดไว้ท่องแล้ว ดีจัง จะได้ใช้
ดีครับดี
เอามาโพสเรื่อยๆนะครับ
จะคอยติดตาม
PS. ขอแค่ได้ฝัน เท่านั้นฉันก็สุขใจ (พะนะ)
http://line.me/S/sticker/1089258
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?