Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

' รวมคำหยาบๆภาษาอังกฤษ (รู้ไว้ๆ) 18 +

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

วันนี้เรามาเรียนเกี่ยวกับคำหยาบในภาษาอังกฤษกันนะค่ะ
รู้ไว้เพื่อไม่พูดเรื่อเปื่อย
ไม่ใช่เอาไปใช้นะค่ะ - -;;       


bi tch- แพศยา แรด ร่าน (คำนี้จขกท.ใช้บ่อ่ยๆ  555)
pimp - หน้าตัวเมีย แมงดา
fu ck-ญ กับ ช ...กันอ่ะนะ - -;;
wtf - what the !(เป็นคำอุทาน)
son of bi tch- ลูกของนังแพศยา
ass  hole -แปลตรงตัวก็รูก้นอ่ะนะ หรือไม่ก็ไอ่ถ่อย (คำนี้มีหลายความหมาย)
suck - ขี้ขลาด ห่วย กระจอก (ไม่แน่ใจนะค่ะ ถ้าไม่ใช่ก็ขอโทษด้วย)
sh it- ขี้
tit - หัวนม - -
shut up - หุบปาก !
stop your bark - หยุดเห่าได้แล้ว !
go to hell - ไปลงนรกซะ
damn - เวรเอ๋ย นรก
mother fuc ker - โสเภณี (มั้งนะ - -;;)
madam fuc ker - โสเภณี


ใครรู้อะไรเพิ่มก็บอกได้นะค่ะ เอาไว้ประดับความรู้ ไม่ควรเอาไปใช้นะค่ะ ^^

เม้นสักนิดก็ยังดีนะค่ะ ^^


ps"   อยากให้ทู้ติดท็อแปจังแหะ 555555555555



แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 3 เมษายน 2553 / 20:23

แสดงความคิดเห็น

>

56 ความคิดเห็น

TaeN.[Y].ulSic 3 เม.ย. 53 เวลา 20:38 น. 1
 แ - ร - ง 

PS. แต่รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม 

PS.  3 6 5 วั น สุ ด ท้ า ย ก่ อ น เ อ น ท์ ... " เ ห นื่ อ ย " ห รื อ " ส นุ ก "
0
P i Ta ' M on 3 เม.ย. 53 เวลา 21:21 น. 3

 อะไรนะ เคยได้ยินพี่แนนบอกว่า

son of .. ไรนี่แหละ 
แปลตามตัวว่า
ลูกของม้าตัวเมีย

แต่เป็นคำด่า
5 555


PS.  http://nookerbie.hi5.com ! :))* Hi5 Me ~ Thx ..
3
Ripper9 17 มิ.ย. 59 เวลา 12:40 น. 3-1

Son of whore รึเปล่าคะ ?
Whore จะแปลเหมือน - แต่ความหมายรุนแรงกว่า

0

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

ถูกลบโดยเจ้าของความเห็น

Tita'Hottest 3 เม.ย. 53 เวลา 21:33 น. 7

get lost    ไปตายซะ

ไม่แน่ใจว่าเขียนภาษาอังกฤษถูกหรือเปล่านะ
แต่ออกเสียงว่า เก็ต-ลอส


PS.  Tried Of Waiting! Mr.JAEBEOM* ......NICHKHUN.......
0
AgoNy Virtue 3 เม.ย. 53 เวลา 21:44 น. 12
mother fuc ker - ไม่ได้แปลว่า โสเภณีครับ w-h- o- r- e คือแปลว่า โสเภณี
man whore ก็ คุณตัว

mother -fuc- ker จะเอาภาษาไทยไหม แปลได้หลายนะครับ

ออ สระ เอีย ไม้ โท แบบนี้ ก็ได้
หรือ มอ สระ แอ ไม้ เอ็ก  ยอ + เอ็ด ก็ได้

shut the up - หุบปากโว้ย

Jacka s- s
Je-rk.


แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 3 เมษายน 2553 / 21:48
2
SADY 3 เม.ย. 53 เวลา 21:45 น. 13

pig << ใครด่าฝรั่งคำนี้แบบว่าแรงพอๆกับควา ย บ้านเราเลย เนื่องจากฝรั่งถือว่าหมูสกปรก

0
KzzzzZZZ 3 เม.ย. 53 เวลา 21:52 น. 14

รู้คำนึงครับเด็ดมากๆๆ&nbsp จากครุสมศรีเลย

You're Jesus crist (เขียนงี้ป่าวไม่รู้)
ถ้าอุทานเบาๆๆจะแปลว่าเพระเจ้าช่วย

เเต่ถ้ามองหน้าเเล้วพูดเเปลว่า&nbsp ไอเ้ .......................................... ย


ของสูงเนอะ&nbsp เเต่ฝรั่งเขาพูดกันประมาณว่าประชดแบบรุนแรง

0
พ.จ. 3 เม.ย. 53 เวลา 22:16 น. 15

jesus christ ใช่ม่ะ 555 อาเมน
จำได้ๆ ครูสมศรีๆ
ล่้ะก็&nbsp whore กระหรี่. pimp แมงดา
brothel ซ่้อง 3คำจำให้แม่นนน


PS.  IMPOSSIBLE IS NOTHING !
0
_Wakui_Mayu_ 3 เม.ย. 53 เวลา 22:35 น. 16

s-l-u-t
แปลว่าอะไรไม่รู้  แต่มันหยาบ

ปล.เวลาด่าให้ถามว่าอยากกินสลัดหรอ? มันจะได้งง

1
Kwa2548 6 ก.พ. 61 เวลา 17:57 น. 16-1

Gloden flowerอ่ะแหละค่ะ55

พูดทีด่าได้2คำ

-อีสลั(ด)ทททท!!!

-อี-งงงง!!!

ไรงี้555

0
qi yue 4 เม.ย. 53 เวลา 01:40 น. 18

&nbsp = bad somthing right that!!&nbsp &nbsp 
shut the&nbsp &nbsp 
u

holly&nbsp 

jesus christ&nbsp 
whore
pimp
prositute&nbsp  = sopaenee
damn!!&nbsp &nbsp &nbsp &nbsp 

don't think me use too much!!

555 I just knew and only read the book !!!

0
Devil the red desert 4 เม.ย. 53 เวลา 22:27 น. 19

 hoe ค่ะ ทั่วไปก็คือ อุปกรณ์ทำสวนชนิดหนึ่ง

แต่ก็มีอีก = ตัวสกั๊งค์  ผู้หญิงที่บ้าผู้ชาย(มีอะไรกับผู้ชายไปทั่ว) โสเภณี

faggot = พวกไม้ป่าเดียวกัน (ไม่แน่ใจค่ะ)

poop = dung = doodoo = เหมือน ขี้นั่นเอง

dawg = หมา (dog)


PS.  
0

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

เว็บไซต์ Dek-D.com ขอสงวนสิทธิ์ในการงด โพสต์ข้อความซื้อ/ขาย/แลกเปลี่ยน/โฆษณา สินค้าทุกชนิดในเว็บบอร์ด เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนผู้ใช้งานท่านอื่น