Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[KHR]อลาวดิ อลาวเด้ อลาวดี้?

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

คือเรากับเพื่อนอีก 2 คนอ่ะ อ่านชื่อปู่เมฆาไม่เหมือนกันเลย...
อลาวดิ อลาวเด้ อลาวดี้
ตอนแรกเราก็อ่านว่า อลาวเด้ ตามเพื่อนอีกคนนึงอ่ะ แต่เห็นหลายๆกระทู้ในนี้เค้าอ่านว่า อลาวดิ

เราก็เลยอ่านว่า อลาวดิ ไปด้วย

จริงๆแล้วมันอ่านว่าอะไรกันแน่คะ?


PS.  มีชีวิตอยู่เพื่อจิ้น.. 8018!!

แสดงความคิดเห็น

>

18 ความคิดเห็น

Zueki [SA-I] ★ LL. 18 ส.ค. 54 เวลา 19:51 น. 1

 มันอ่านได้หลายอย่างครับ เเต่ละชื่อก็คล้ายกัน ไม่สังเกตเหรอ ? :')) 5555


PS.  รักฮิ คลั่งซา บ้ามุ ปิ๊งก๊ก >/////////////< ~
0
Katherine&#039; ❤ 18 ส.ค. 54 เวลา 20:15 น. 2
ขะ.. ข้อน้อยไม่ทราบอ้ะค้ะ T T' // โดนถีบ  ข้าน้อยอ่านว่า"อลาวเด้"อ้ะจ้ะ อลาวดี้มันแปลกๆ =w=
PS.  reborn | Gintama | Black Butler | Code Breaker | Baka to test to shoukanjuu :3
0
WhiteCat 18 ส.ค. 54 เวลา 20:24 น. 3

 ผมอ่านอลาวดี้


PS.  นิยายผมติดตามหน่อยนะครับ!! แนวออนไลน์อะครับช่วยหน่อยน้าอยากรู้ว่าผมแต่งดีรึเปล่าT_T http://writer.dek-d.com/firezaiung/writer/view.php?id=651722
0
VRYC 18 ส.ค. 54 เวลา 20:56 น. 5

 อื้ม ปู่เมฆา
ส่วนใหญ่ (= =อย่าเชื่อมาก) 
นิยมอ่านว่า อเลาดิ กับ อเลาเด้ 
(เพราะ อเลาดิ มาจากเสียงพากย์ญี่ปุ่น และ คนไทยภาคเสียงใหม่แล้วไทยใช้เสียงสูง เลยกลายเป็น อเลาเด้)

0
ZONE 18 ส.ค. 54 เวลา 20:56 น. 6

 แล้วแต่การเรียกจ่ะ 
แต่เรียกแบบไหนก็ถูกนะ


PS.  เกิดอะไรขึ้นหนอ?วันนี้??
0
BloodSapphirE 18 ส.ค. 54 เวลา 21:45 น. 8

อ่านอเลาดิ

แต่เวลารียก เรียกอเลาเฉยๆ อิอิ เพื่อความสะดวกและเข้าใจตรงกัน

ก็เรียก ปู่อเลาสุดเคะ เอ๊ยไม่ใช่และ

(จริงๆเรียกอะไรก็เรียกเถอะ ความหล่อยังเท่าเดิม)


PS.  อย่าพูดหมาๆกับเพื่อนร่วมโลก เพราะคนอื่นก็หมาได้เหมือนกัน
0
「ƒriendship™」 19 ส.ค. 54 เวลา 16:45 น. 10

 ตามอนิเม ส่วนใหญ่เรียก อเลาเด้ กันน่ะค่ะ เราก็เลยติดเรียก อเลาเด้ไปเลย=*=


PS.  1827 D18 10069 บันไซ!!!!!
0
oOoควีนโพดำoOo 19 ส.ค. 54 เวลา 19:41 น. 11

เราเรียก 'อเลาดิ' อะ = =


PS.  ตราบใดที่มนุษย์ยังหนีไม่พ้นความรู้สึก 'ไม่อยากพรากจากคนที่ตนรัก' ทฤษฏีเรื่องแวมไพร์ก็คงไม่มีใครพิสูจน์ได้
0
Karen Ally 19 ส.ค. 54 เวลา 21:05 น. 12

แล้วแต่จะเรียกจ้ะได้ทั้งนั้น เสียงคล้ายๆกัน


PS.  มองให้เห็นถึงโอกาสในทุกสถานการณ์ ความโกรธคือศัตรูแรกที่ต้องฆ่า ความกลัวคือมิตรที่ดีในงามเหงา
0
แป๋งแป้ง 20 ส.ค. 54 เวลา 18:33 น. 14

มีคำตอบค่ะแต่เป็นคำตอบที่ว่าทำไมถึงเรียกได้หลายแบบรึเกิน
สำหรับในชื่อของปู่เมฆาเราคิดว่ามี2กรณีค่ะ
1.เพราะว่าแปลมาจากอังกฤษ(Alaude)เนื่องจากภาษาอังกฤษไม่มีวรรณยุกต์เหมือนภาษาไทยทำให้การออกเสียงจะถูกยาก เช่น pang ภาษาไทยเราก็คงคุ้นว่าอ่านว่าแป้งแต่ฝรั่งอ่านว่าแปงค่ะเพราะอย่างที่บอกไปว่าภาษาอังกฤษไม่มีวรรณยุกต์ช่วยในการออกเสียงแบบภาษาไทย
2.ที่อ่านว่าอเลาเด้เพราะว่าน่าจะเป็นชื่อภาษาฝรั่งเศสค่ะ เพราะตัว E ของฝรั่งเศสอ่านว่า เออ
นอกจากปู่เมฆาที่สามารถเรียกได้หลายแบบแล้วยังมีคนอื่นอีกค่ะ เช่น
ปู่อัสนี(rampo)แรมโพ้ แรมโพ แรมโป้ เหตุผลข้อ 1 ค่ะ
ใครที่อ่านมังงะตั้งแต่เล่มแรกยังเล่มปัจจุบัน และ อนิเมะจะสังเกตได้ว่าชื่อของสคัลก็เรียกได้หลายแบบเหมือนกันค่ะ เหตุผลข้อ 1 เหมือนกันค่ะ
แต่มีอยู่คนหนึ่งที่เราไม่เข้าใจ นั่นก็คือ เบียคุรัน เพราะตอนที่สึนะมาอนาคตครั้งแรกเรียกกันว่า
เบียกรัน ถ้าใครอ่านมังงะก็จะรู้(รึว่าหนังสือเราเป็นเล่มเดียวก็ไม่รู้)

0
Kirigaya Kazuto 20 ส.ค. 54 เวลา 19:23 น. 15

ผมอ่านว่าอลาวดิ


PS.  ผม... เป็นใครกัน ผมรู้เพียงว่า สักวันผมต้องเป็นนักเลงที่เก่งที่สุดในทุกที่ที่ผมอยู่ สาบานกับโทยะโกะของคุณกินเลย
0
bbzle-s 21 ส.ค. 54 เวลา 16:49 น. 17

เครียดเลย เราอ่าน อเลาดิ ตามพากย์ญี่ปุ่น


PS.  Reborn คือชีวิตฉัน คึหึหึ!! จะขย้ำล่ะนะ <<<(ท่าจะบ้า)
0