Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[4MINUTE] เนื้อเพลง + คำแปล VOLUME UP 4Minute

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
    ขอตามกระแสความแรงของเพลงนี้หน่อย ตอนนี้สาวๆสี่นาทีเค้าครอบครองทุกชารต์จริงๆ ทั้ง bug ,navor,mnet,melon etc.
    ตอนฟังเพลงนี้ครั้งแรกจขกทก็รุ้สึกเลยล่ะว่าเพราะจริงๆ โดยเฉพาะการเอาแซกโซโฟนมาใช้ในเพลง เป็นไอเดียที่ใหม่และดีมากๆ มันทำให้เพลงดูแตกต่างขึ้นมาทันที ตามคหสตของจขกทคิดว่า VOLUME UP เป็นเพลงที่ดีที่สุดของสาวๆเลยล่ะ ทั้งเสื้อผ้า ทั้งเอ็มวีที่อลังและสวยมาก เอ็มวีส่งให้ทุกคนดูดีจริงๆ ทั้งท่อนของฮยอนอาที่บิ้วเพลงสุดๆ กายุนกับงูและเสียงของเธอ น้องควอนกับหัวกะโหลกและผมยาวที่เข้ากับเธอมากๆ กลายเป็นมักเน่ที่งามที่สุดในสามโลกา จียุนกับความเท่และผู้ชายคนนั้นและท่อนฮุคทรงพลัง และลีดนัมที่สวยพิฆาตและเสียงที่ดีขึ้นมาก(ไม่คิดว่าเธอจะเสียงดีขนาดนี้)
   ในด้านของดนตรี จขกทชอบเพลงนี้ที่สุดเท่าที่เคยฟังมา มันเพราะและได้อารมณ์จริงๆ เรื่องท่าเต้นไม่ค่อยได้เห็นในเอ็มวี แต่เรื่องนี้สี่นาทีไม่เคยทำให้ผิดหวังอยู่แล้ว
    และขอปรบมือดังๆให้กับเสียงร้องที่มีแต่จะดีขึ้นและดีขึ้นมากของพวกเธอ โดยเฉพาะจียุน ท่อนฮุคของเธอทรงพลังและกระแทกใจมากๆ ชอบตอนจียุน improviseแล้วเวปไปด้วย มาก ดูมีพลังจริงๆ 
    จขกทติดใจเพลงนี้ตั้งแต่ฟังครั้งแรก แล้วชอบมากขึ้นเมื่อได้รู้ความหมายเพลง ถึงจะมีคนวิจารณ์ว่ามันใช้ภาษาไม่เหมาะสม แต่จขกทคิดว่าเพลงนี้มีความหมายดีมากนะ 





VOLUME UP !

(ฮยอนอา)
나를 처음 봤을 땐 눈도 못 땠었던 너
(นา รึล ชอ อึม พวัด ซึล แตน นุน โด มด แทด ซอด ตอน นอ)
ครั้งแรกที่คุณเห็นฉัน คุณไม่สามารถถอนสายตาออกไปจากฉันได้เลย

uh uh uh uh 너 uh uh uh uh

쉽다고 싫다며 뒤에서 내 얘길 해
(ชวิบ ตา โก ชิล ตา มยอ ทวี เย ซอ แน แย กิล แฮ)
แล้วคุณกลับบอกว่าฉันมันง่ายเกินไปและไม่ต้องการฉันอีก

eh eh eh eh Why

(กายุน)

매일 내 목소리에 춤을 추고 웃고 바라보던 넌
(แม อิล แน มก โซ รี เย ชุม มึล ชู โก อุุด โก พา รา โบ ตอน นอน)
คุณเคยเต้นและยิ้มให้เสียงของฉันในทุกๆวัน

이제 내 목소리도 듣기 싫다고서 등을 돌리고 있어
(อี เจ แน มก โซ รี โด ทึด กี ชิล ทา โก ซอ ทึง งึล ทล ลี โก อิด ซอ)
แต่ตอนนี้คุณบอกว่าไม่อยากได้ยินเสียงของฉันอีกแล้วและหันหลังกลับไป

(ฮยอนอา)

*미치겠어 나 이제 끝났대
(มี ชี เกด ซอ นา อี เจ กึด นัด แต)
ฉันแทบเสียสติ เขาบอกว่าตอนนี้มันจบแล้ว

더 이상은 내 자리가 없대
(ทอ อี ซัง งึน แน ชา รี กา ออบ แต)
เขาบอกว่ามันไม่มีที่สำหรับฉันอีกแล้ว

내 목소릴 높여줘 높여줘 높여줘
(แน มก โซ ริล นบ พยอ จวอ นบ พยอ จวอ นบ พยอ จวอ)
เพิ่มเสียงของฉันให้ดังขึ้นอีก ดัง! ดัง! ดัง!

이 음악을 더 크게 Everybody time to rock!!
(อี อึม มัก คึล ทอ คือ เก)
เร่งเสียงเพลงขึ้นหน่อย Everybody time to rock!!

(จียุน)

**다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
(ทา ชี อู โก)
ทิ้งทุกอย่างไปให้พ้น เพิ่มเสียงให้ดังอีก

듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
(ทึด กี ชิล ลอ)
ฉันไม่อยากได้ยินมันอีกแล้ว เพิ่มเสียงให้ดังอีกหน่อย!

갈수록 더 변해질 거야 ah 독하게 eh eh eh oh 더~
(คัล ซู รก ทอ พยอน เน จิล กอ ยา ah ทก คา เก eh eh eh oh ทอ)
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองซะใหม่ ah และแข็งแกร่งขึ้น eh eh eh oh มากขึ้น

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

(โซฮยอน)

제대로 날 한 번 봐준 적 없었던 너
(เช แต โร นัล ฮัน บอน พวา จุน จอก กอบ ซอด ตอน นอ)
คุณไม่เคยมองมาที่ฉันเลยซักครั้ง

uh uh uh uh 너 uh uh uh uh

내가 뭘 하던지 관심조차 없던
(แน กา มวอล ฮา ตอน จี ควัน ชิม โจ ชา ออบ ตอน)
ทุกอย่างที่ฉันทำ คุณไม่เคยสนใจเลย

Hey eh eh eh eh Why

(กายุน)

매일 내 가슴만 더 조여오게 하는 너의 시선이
(แม อิล แน คา ซึม มัน ทอ โช ยอ โอ เก ฮา นึน นอ เย ชี ซอน นี)
สายตาคุณบีบรัดหัวใจของฉันมากขึ้นๆในทุกๆวัน

이제 내 가슴에 더 상처로 남아서 나를 감춰버렸어
(อี เจ แน คา ซึม เม ทอ ซัง ชอ โร นัม มา ซอ นา รึล คัม ชวอ พอ รยอด ซอ)
ฉันซ่อนรอยแผลให้ลึกลงไปในหัวใจ

(ฮยอนอา)

*미치겠어 나 이제 끝났대
(มี ชี เกด ซอ นา อี เจ กึด นัด แต)
ฉันแทบเสียสติ เขาบอกว่าตอนนี้มันจบแล้ว

더 이상은 내 자리가 없대
(ทอ อี ซัง งึน แน ชา รี กา ออบ แต)
เขาบอกว่ามันไม่มีที่สำหรับฉันอีกแล้ว

내 목소릴 높여줘 높여줘 높여줘
(แน มก โซ ริล นบ พยอ จวอ นบ พยอ จวอ นบ พยอ จวอ)
เพิ่มเสียงของฉันให้ดังขึ้นอีก ดัง! ดัง! ดัง!

이 음악을 더 크게
(อี อึม มัก คึล ทอ คือ เก)
เร่งเสียงเพลงขึ้นหน่อย

Everybody time to rock!!

(จียุน)

**다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
(ทา ชี อู โก)
ทิ้งทุกอย่างไปให้พ้น เพิ่มเสียงให้ดังอีกหน่อย

듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
(ทึด กี ชิล ลอ)
ฉันไม่อยากได้ยินมันอีกแล้ว เพิ่มเสียงให้ดังขึ้นอีก

갈수록 더 변해질 거야 ah 독하게 eh eh eh oh 더~
(คัล ซู รก ทอ พยอน เน จิล กอ ยา ah ทก คา เก eh eh eh oh ทอ)
ฉันเปลี่ยนไปตามเวลาที่ผ่านไป ah และแข็งแกร่งขึ้น eh eh eh oh มากขึ้น

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh

(จีฮยอน)

넌 모를 거야 나를 잘 알 수 없겠지
(นอน โม รึล กอ ยา นา รึล ชัล อัล ซู ออบ เกด จี)
เธอไม่รู้อะไรเลย ไมรู้จักฉันสักนิด ไม่รู้อะไรสักอย่าง

아무것도 모르고 내 앞에서 그렇게
(อา มู กอด โด โม รือ โก แน อับ เพ ซอ คือ รอค เค)
อยู่ต่อหน้าฉันเธอก็เหมือนเก็บงำอะไรไว้ในใจ


Lie lie lie lie

Lie lie lie lie

Lie lie lie lie


(จียุน)

**다 치우고 Pump up the volume! (Up up)
(ทา ชี อู โก)
ท้งมันไปให้พ้น เพิ่มเสียงให้ดังอีกหน่อย

듣기 싫어 Pump up the volume! (Up up)
(ทึด กี ชิล ลอ)
ฉันไม่อยากได้ยินมันอีกแล้ว เพิ่มเสียงให้ดังขึ้นอีก

갈수록 더 변해질 거야 ah 독하게 eh eh eh oh 더~
(คัล ซู รก ทอ พยอน เน จิล กอ ยา ah ทก คา เก eh eh eh oh ทอ)
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองซะใหม่ ah และแข็งแกร่งขึ้น eh eh eh oh มากขึ้น

Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh oh 더~
Uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh





CREDIT : Thai Tran/Romaniz : http://twitter.com/ZiNIFG
Korean Lyrics : http://music.daum.net
Eng Tran : www.popgasa.com
Re-upload : MSY_4NB2

แสดงความคิดเห็น

>

17 ความคิดเห็น

สายน้ำสีม่วงครับผม 11 เม.ย. 55 เวลา 14:55 น. 2

สวยทุกคนเลย 

#แอบกลัวงูในมือกายุน U_____U"


PS.  ใครว่าวายเป็นเรื่องแปลกแต่สำหรับข้าพเจ้าแล้วมันสำคัญ... ยิ่งกว่าชีวิต... เพราะมันเป็นสิ่งหล่อเลี้ยงของข้าพเจ้าและสาวกวาย
0
JYJ & TVfXQ...Just Keep Five 11 เม.ย. 55 เวลา 17:36 น. 5

 เหมือนเมื่อวานจะเห็นกระทู้บอกว่าทางเกาหลีหรืออะไรสักอย่างบอกว่าเนื้อหาไม่เหมาะสม พอดูเพลงแปล...สงสัยว่าไม่เหมาะสมยังไง.... ขอบคุณนะค่ะ ชอบเนื้อเพลง
ปล.ไม่แน่ใจนะ เห็นๆแวบๆอยู่ในเบอร์ดนี้เเหละ 


PS.  You are my love, you are my soul. Don't say good bye you are the only one for me. 제발 돌아봐줘요 , 제발 ,다시 내게[-e
0
Gayoon 12 มิ.ย. 58 เวลา 12:30 น. 12-1

แล้ว...ร้องเพราะปะอยากจะฟังเสียงร้องเพลง คนที่ร้องเพราะมาก โกรธแล้วนะ

0
Ploy 11 ก.ค. 58 เวลา 15:32 น. 13-1

โถ่!อิดอก-ร้องเพราะมากเนอะไหนอยากจะฟังคนร้องเพราะจัง

0
น้องนี 6 เม.ย. 58 เวลา 14:39 น. 14

ผู้หญิวเกาหลีถูกตบฟันหักเพลงซ้ำซากเพลงช้าเพลงนั้น เพลงช้าร้องไก่เซียดเลยเพลง 4minute ฮือฮือ

0