ทำไมนักพากย์ไทย ถึงทำอย่างนี้ T T ผมเสียใจจริงๆ
ตั้งกระทู้ใหม่
อยากบอกว่าดีใจมากที่เอาโปเกมอนมาฉาย
แต่ถึงกับเงิบเมื่อได้ยินเสียงพากย์ อยากบอกว่ารู้สึกเสียใจเป็นอย่างยิ่ง
ที่การ์ตูนที่รักและเคารพที่ดูตั้งแต่เด็ก จนเป็นการ์ตูนที่ชอบที่สุด
และกลายเป็นแฟนการ์ตูนเรื่องนี้ไป อยากบอกว่าเป็นการพากย์ที่รับไม่ได้
โปเกมอนพูดได้!!!  แง แง แง แทนที่จะเอาเสียงต้นฉบับของ ญี่ปุ่น หรือไม่ก็พากย์ตามปกติ
เหมือนที่เคยพากย์แบบ ภาคก่อนๆ ทำไมถึงต้องพากย์แบบนี้นะ โปเกมอนพูดได้ เสียความรู้สึกมากๆเลย
ถึงเด็กอาจจะชอบก็เถอะแตต่คนที่รักโปเกมอนมากๆๆๆๆ อย่างผม มันทำให้เสียคววามรู้สึกมากๆๆๆๆๆ
ขอเถอะกลับมาพากย์แบบเก่าเถอะนะ
34 ความคิดเห็น
ไปร้องเรียนทางรายการสิ .. บอกทางนี้ไม่มีประโยชน์หรอก
PS. Yaranaika ? สุดยอดคำคมที่เสียวลึกเข้าไปยันไส้ติ่ง
ไปโพสที่บอรท์ของบริษัทที่ซื้อลิขสิทธิ์มาดีกว่าค่ะ
อันที่จริงก็รีบไม่ได้เลย แต่เขาทำมาแล้วแก้ไม่ได้ กว่าจะซื้อลิขสิทธิ์แล้วพากษเสร็จ 1 เรื่อง ใช้เงินหลายล้านเลยนะคะ ถ้าจะทำให้ตรงจแบบน้องคิด มันยากค่ะ
PS. อย่ามารักฉันเลย ฉันไม่อยากให้เธอเจ็บ หากวันหนึ่งเราต้องแยกจากกันไปมันจะทำให้เธอเจ็บ และทรมาณ ฝากผลงานหน่อยนะคะ รับแลกผลงานเฉพาะประเภทรักหวานแหวนเท่านั้นนะคะ
.
.
มาบอกที่นี่แล้วทำไรได้อ่ะ?!?
.
.
เรื่องเสียงพากษ์นี่ไม่ใช่แค่ อนิเมหรอก หนังส่วนใหญ่
เรายังพยามดู แบบ ซับไทย เสียง อิ๊งค์/ยุ่น พากษ์ออกมาแล้วช่างกลัว
แต่บางเรื่องก็พากษ์ดีนะ
โปเกม่อนพูดได้... อาจจะเป็นสายพันธุ์ใหม่รึเปล่าค่ะ
PS.
ที่สำคัญ ในบทมันต้องพุดได้หรอ  หรือน้าต๋อยเขาพากแซวบางตอนป่าว  เท่าที่เราเห็นปิกาจูก็ยัง ปิกาๆอยู่  เว้นแต่ไอพวกแก๊งร็อกเกตอะ
PS. โอ้มายดาลิ้ง ถ้าเธอรักจริงอย่าเกลียด Y
พวกเขา พากย์กันไปงั้นๆล่ะ ทั้งหนัง ฝรั่งที่พากย์ไทย บางเรื่อง การ์ตูนบางเรื่อง ฟังแล้วหมดอารมณ์ดู เพราะแบบนี้ไงคนไทยถึงได้ไม่ซื้อมาดู ก็มันพากย์ไม่ได้เรื่อง บางตอนใน JP มี แต่ใน TH กับไม่มีเพราะมันยาวต้องตัดออกดีเนอะ
อย่างนารูโตะดิ บางตอนเสียงต้องโมโหหรือโกรธแต่เสียงปกติ
ปล ฟังแล้วไปโหลด JP ดีกว่าซะอีก
PS. ชอบสิ่งใดก็ทำสิ่งนั้นถ้าโลกนี้มีแต่สีแดงก็จงปลดปล่อยสิ่งที่อยากทำมากที่สุดถึงจะเป็นการฆ่าคนก็ตาม หึ...หึ.....หึ
รับไม่ได้เหมือนกัน เลยดูแต่ อาราเล่ โคนัน เท่านั้น
PS. อิอิแค่นี้แหละ
ประเด็นคือเสียงพากย์นอกบทสินะ ถึงไม่เคยดูเรื่องนี้ก็เถอะ แต่ถ้าพากย์แบบนั้นก็ไม่ค่อยชอบเหมือนกัน
ส่วนประเด็นอื่น No Comment...
PS. อยากเป็นเหมือนนกที่โผบินไปในท้องฟ้ากว้างไกล
นี่แหละครับ เป็นอีก1 เหตุผลที่ทําให้ผมชอบดูซับมากกว่าพากษ์ไทย
อา...เห็นด้วยเล็กน้อยถึงมากที่สุด = =^
PS. อิไต อิไต อ้ากกกกกกกกกกก!!!!!!!!!!! กรูเจ็บ นะคร๊าบบบบบบบบบ!!!!!! (เจ็บอะไร!)
เราเลิกดูการ์ตูนพากย์ไทยมานานมากแล้วเพราะดูไปก็เสียอารมณ์เปล่าๆ ยกเว้นการ์ตูนเก่าๆที่เสียงพากย์มันชินหูแล้วถึงจะดู(โคนันงี้)
ปล, ไม่เป็นเราเข้าใจว่าคุณอยากระบาย เราไม่ว่าอะไร ... เลยแม้แต่น้อยเพราะนี้มันที่ให้คุณมาแสดงความคิดเห็นว่า เชี่ยตูไม่ชอบ เอาน่ายังมีคห. เราที่เข้าข้างน่า #ตบบ่าเบาๆ
PS. (ノ・益・)ノ หลุยส์!!! @we love vocaloids
การ์ตูนนี่พอรับได้นะ แต่หนังกับละครเนี่ยสิเวลาฟังเสียงพากย์แล้วบางเรื่องมันไม่เข้ากับเนื้อหาเลยหรือเสียงคนพากย์มันไม่เข้ากับบรรยากาศของหนังเลยยิ่งพวกดราม่านี่บางเรื่องพูดเป็นท่องเลยทำเอาเราไม่คล้อยตามเนื้อเรื่องสักนิด ยกเว้นพวกหนังบู๊อย่างพวก A-Team นะเราชอบฟังเสียงพากย์มันนอกบทมีปล่อยมุกตลกดูแล้วฮาดี วิธีการแก้ปัญหาของเราคือการไปหาแบบซับดูเอาเนื่องจากโวยวายไปก็เท่านั้น เพราะถึงเราจะไม่ชอบแต่คนที่เค้าชอบดูแบบพากย์ก็ยังมีอยู่(อย่างบ้านเราพ่อจะดูเฉพาะหนังที่มีบทพากย์เท่านั้น แต่เราโบกมือลาขาดเลย)
ปล.เข้าใจว่าคงอยากระบาย เราก็มีความรู้สึกแบบเดียวกัน
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 23 กันยายน 2555 / 20:48
PS. อดีต..ไม่ใช่สิ่งที่เราจะลบทิ้งได้..ทุกคนล้วนต้องแบกรับอดีต เพื่อมีชีวิตอยู่ด้วยกันทั้งนั้น..ดังนั้น การที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปทั้งที่แบกรับอดีตไปด้วยคือเรื่องสำคัญ..นั่นแหละ..คือสิ่งที่เรียกว่าวิถีชีวิต
เห็นใจค่ะแล้วก็เข้าใจความรู้สึกด้วย :'(
ดูอนิเมะเรื่องtoradora!ซับไทย แต่เกิดอยากรู้ว่าพากย์ไทยดีมั๊ยเพราะเสียงญี่ปุ่นน่ารักมากกกก กดไปดู...เสียงนางเอกดันเป็นเสียงเดียวกะเคโรโระ...เงิบอ่ะ
1) พากย์เสริม นิดๆ ยังพอทนนะ แต่มากไปแล้วมันปวดตับอ่ะ บางฉากมันก็ไม่เหมาะจะเสริมด้วยซ้ำก็ยังดันทุรังจะใส่เข้าไปอีก อยากบอกว่ามันไม่ใช่ทุกคนหรอกนะคะที่จะขำ
2) เสียงไม่เข้าอย่างรุนแรง คือ...โอเคมันไม่จำเป็นต้องเหมือนของต้นฉบับก็ได้ เพราะยังไงคนเราเวลาพูดคนละภาษาเสียงมันเปลี่ยนอยู่แล้ว แต่แบบบางทีมันไม่เข้าจริงๆ อ่ะค่ะ ไม่อยากพูดอย่างนี้นะ แต่เรารู้สึกว่า fandub บางคนที่เห็นๆ หันในอินเทอร์เน็ตยังเสียงดีกว่าที่อัดแผ่นขายซะอีก
ส่วนวิธีแก้ไข...
1) ในกรณีมีเป็นแผ่น ซื้อ DVD ซะ เพราะมันมักจะเปลี่ยนภาษาและเลือกซับได้
2) ในกรณีฉายทางทีวี ทำใจ
3) หาซับดูในเน็ตเถอะ ซับไทย ซับอังกฤษ อดทนจ้ะ(บางเรื่องซับสเปน ซับอิตาลีก็สะกิดเพื่อนให้ช่วยแปล OTL)
PS. That's all you are. Nothing more and nothing less. - Nate River
เคยอ่านบทสำภาษณ์ของนักพายก์ไทยว่า
เขาชอบพายก์เสริมเพื่อจะได้ฮาๆ (แต่ตรูไม่ฮาด้วย)
แล้วก็นักนักพาย์ชื่อดังคนนึง บอกว่า
ตัวละครที่ตัวเองพายก์จริงจังเกินไป เลยพากย์เป็นตุ๊ดซะเลย
ฟังแล้วอยากร้องไห้อะ แบบคุณมีสิทธิ์อะไรไปเปลี่ยนคาแรคเตอร์ตัวละคร
นักพากย์ไทยที่เราชื่นชมจริงๆมีคนเดียว
คือพี่ปุ๊ ธีระ สามารถพากย์และเข้าถึงตัวละครทุกตัว
บางทีมารู้ว่าพาย์คนเดียวกัน อึ้งไปเลย เช่น
- โกคุเดระ พากย์ได้ดีกว่าพี่อิจิคนพายก์ญี่ปุ่นซะอีก
- เลวี่ พากย์ได้โคตะระน่าเกลียดจริงๆ
- เบียคูยะ สงบ นิ่งมากๆ(คนละอารมณ์กะโกคุเลย)
- อิชชิน(พ่ออิจิโกะ) ติ๊งต๊องไปไสคะ?
- แช้ด อืม เสียงโคตะระน่ากลัวอะ ฟังทีเสียวสันหลังเลย
ทำไมรับไม่ได้อ่ะมันก็น่ารักดีออก
พูดได้เท่ดี
โปเกม่อนภาคนี้ภาพก็สวยขึ้น
โปเกม่อนก็มีตัวน่ารักๆทั้งนั้น
?? ไปร้องเรียนทางประเทศเค้าเถอะคับจะได้ไม่เป็นภาระของเว๊บเด็กดี
ช่อง9ไม่เท่าไหร่หรอกมั้ง น้าต๋อยเขาก็พากย์ดีนะ
แต่เสียงออกจะโหลไปเสียหน่อย อ่ะนะ
ส่วนโปเกม่อนพูดได้นี่เราไม่ซีเรียสนะ แหะๆ -w-'
ไปฟังของ Rose แล้วจะรู้สึก
แบบว่า เสียงโหลมาก พากย์ไม่ได้อารมณ์เหมือนไม่อยากจะพากย์ ที่สำคัญหมกเมะด้วย LC ปีนี้ออกปีหน้าอะไรแบบนี้อ่ะนะ
ถ้าพูดถึงเสียงไทย ชอบอามีโก้ไม่่ก็ไทก้ามากกว่า /ทั้งหมดคือคหสต.นะจ้ะ
ส่วนช่อง9ก็พอถูไถไปได้ไม่ติดใจอะไรอ่ะนะ
ย้อนกลับไปคิดถึง Rose เอิ่ม เสียความรู้สึกตั้งแต่เสียงมาริยะ ตลอดจนตัวละครอื่นๆ เอิ่ม =_=; มันมากเกินไป
PS. This could be love again All I need is you Comeback, I'm waiting, Anytime The heavy rains come...
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?