Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

อยากได้ชื่อเป็นภาษาญีุ่่ปุ่น ช่วยทีนะค่ะ

ตั้งกระทู้ใหม่

เราชื่อของขวัญนะ  เราอยากได้ชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่น ที่่มีความหมายคล้ายๆภาษาไทย  ช่วยเราด้วยน่ะ  (อ.ให้นักเรียนที่เรียนศิลป-ญี่ปุ่น ทุกคน หาชื่อภาษาญี่ปุ่น ที่มีความหมายตรงกับภาษาไทยค่ะ ) ขอบคุณค่ะ T_T

แสดงความคิดเห็น

>

17 ความคิดเห็น

you 13 ต.ค. 55 เวลา 19:02 น. 1

pure-zento แปลว่า ของขวัญในภาษาญี่ปุ่น แต่มันเป็นการทับศัพทืจากภาษาอื่น เขียนด้วยตัวคาตาคะนะ คำอื่นไม่แน่ใจน่ะ แต่เท่าที่เห้นคนญี่ปุ่นนิยมใช้คำนี้กันนะ คิดว่า...

0
maki 13 ต.ค. 55 เวลา 20:35 น. 2

คือออ มันยากมากอ่ะค่ะ แหะๆ
ของขวัญหรอ อ่าาา
พวกความหวังไรงี้ได้ปะ? 555

Nozomi :D
(ชื่อรูมเมทเราเอง >__<)

0
-เอาชื่อนี้แหละ- 13 ต.ค. 55 เวลา 23:36 น. 3

เรา่วา หาความหมายอื่น อย่าง ความหวัง ที่ คห.2 ว่าดีกว่า เดี๋ยวเปลี่ยนชื่อไปแบบนั้นแล้ว บ้านเค้าฮาแตก เพราะมีแต่บ้านเราแหละ เอาชื่อจิปาถะมาตั้งเป็นชื่อคน เพื่อนเราเคยไปแลกเปลี่ยน แล้วเค้าัจัดกิจกรรมต้อนรับ ให้แนะนำตัว และพูดชื่อไทยเป็นภาษาอังกฤษ ก็มีทั้ง cucumber necklace orange glass 

0
Selen 15 ต.ค. 55 เวลา 13:16 น. 4

ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไร แต่เราชื่อญี่ปุ่น เลือกเอาเอง

ชาย
มาโกโตะ                              จริงใจ ซื่อสัตย์
มาเอมิ              ชญ              เด็กที่ซื่อสัตย์
มาโร                ชญ               ตัวเอง
เมทซู                                    ต้นสน สัปปะรด
มิทซู                 ชญ               แสง
มาซารู                                      ชัยชนะ
มิชิ                   ชญ                  เส้นทาง
มิโนรุ                                        ความจริง
 
หญิง
มาชิโกะ                                ผู้มีโชค
มาเอโกะ                               เด็กที่ซื่อสัตย์
มาเอมิ              ชญ               เด็กที่ซื่อสัตย์
มาอิ                                      แสงสว่าง ความสว่าง เต้นรำ
มาริโกะ                                 วงกลม
มาโร                ชญ               ตัวเอง
มาซาโกะ                              การตัดสิน
มิชิ                                       หนทางที่ยุติธรรม ถูกต้อง ชอบธรรม
มิชิโกะ                                 สวย ฉลาด
มิโดริ                                   สีเขียว
มิเอโกะ                                เจริญแล้ว
มิกิ                                       ก้านดอกไม้
มิน่า                                     ทิศใต้
มิทซู                 ชญ              แสง
มิยา                                     บ้านสำหรับบูชา
มิโยะ                                    เด็กที่สวย
มิโยโกะ                                เด็กที่สวย
มูรา                                      หมู่บ้าน ไร้ประโยชน์ (Village)
มามิ                                         งามแท้
มานามิ                                     รักที่สวยงาม รักที่กว้างใหญ่ล
มาโอะ                                      เต้นรำ ตรงกลาง ด้าย
มาซามิ                                     กลายเป็นความงาม
มาซูโยะ                                   โลกทีงดงาม
มายู                                         ความอ่อนโยน
มิกูมิ                                         อวยพร
มิชิ                   ชญ                  เส้นทาง
มิกะ                                         หอม
มินาโกะ                                   เด็กที่สวย
มิกู                                           ท้องฟ้าที่สวยงาม
มาซากิ                                     ดอกไม้บาน
มิซูโกะ                                     แสงสว่าง
มิยู                                           ขนนกที่สวยงาม
มิยาโกะ                                   กลางคืนที่งดงาม
มิซูกิ                                         พระจันทร์สวย
โมเอะ                                      เกิดใหม่
โมโมกะ                                   กลิ่นพีชหนึ่งร้อยต้น
โมโมโกะ                                  เด็กผู้มีกลิ่นพีช
โมริโกะ                                     ป่า

-------------------------------------------------------------------
เราหาแล้วได้แค่ชื่อเดียวเองค่ะ T^T

นิชิ                                           ทิศตะวันตก


PS.  Hello, Welcome
0
แบม 15 ต.ค. 55 เวลา 19:01 น. 5

&#12503;&#12524;&#12476;&#12531;&#12488; (PU RE ZEN TO) = Present/Gift
&#12467;&#12531;&#12463;&#12526;&#12531; (KON KWAN) = ของขวัญ(ทับศัพท์ไทย)

แต่บางทีไม่จำเป็นนะ เพราะตอนเราอยู่ญี่ปุ่นเราก็ให้พวกเพื่อนเรียกทับศัพท์ไทยไปเลย
เราชื่อแบม เพื่อนเรียก บามุจัง ออกเสียงคล้ายแบมเวลาพูดอ่านะ

0
เคยไปเรียนที่ญี่ปุ่น 15 ต.ค. 55 เวลา 21:19 น. 6

แนะนำว่าทับศัพท์ไปเลย ไม่ก็เขียนชื่อเป็น คาตาคานะ/ฮีรากานะ ค่ะ
เพราะว่าถ้าเอาชื่อแบบคนนี้ญี่ปุ่นใช้คันจิ ซึ่งชื่อเหมือนกันแต่ความหมายต่างกันนะค่ะ

0
Ana-f(krystal) 16 ต.ค. 55 เวลา 10:10 น. 8

เราชื่อ
Fujiwara Natsumi

เอามาจากเว็บนึงอ่ะ มันจะมีให้แปล
จำไม่ได้แล้วเหมือนกัน
แปลว่าคริสตัล


PS.  เราเป็น Aff(x)tion (เมนคริสตัล) EXOTIC และ ELF Support SMTOWN Family ทุกวงค่า! และก็เป็น SeStal (Sehun&Krystal) Shipper ด้วย ><
0
กันทริมา 16 ต.ค. 55 เวลา 16:45 น. 10

เอาชื้อผู้ชายก่อนเลยนะ

ชาย

นัตสึ=ฤดูร้อน
โคคิว=วัด
ยูกิ=หิมะ
เซ็นซู=สัปดาห์ที่แล้ว
ซังชูคัง=สามสัปดาห์
โกฮัง=ข้าวสวย
อิจิโระ=เลขหนึ่ง.ลูกคนแรก
จูกาสึ=ตุลาคม
โยรุ=กลางคืน
เคียวฟู=มีลมแรง
คิตะ=ทิศเหนือ
ฮิกาชิ=ทิศตะวันออก
ไทฟู=พายุฝน
โคโย=ใบไม้สีแดง

หญิง
ฟุยุมิ=ฤดูหนาว
อาคิ=ฤดูใบไม้รวง
ฮานะ=ดอกไม้
ฮารุฤดูใบไม้ผลิ
อากะ=สีแดง
มิโดริ=สีเขียว
คุริ=เกาลัด
ริงโกะ=แอ๊ปเปิ้ล
มิซึ=น้ำ
อาสึคิ=ขนมถั่วแดงเชื่อม
ปัง=ขนมปัง
ซาระ=จาน
คาวาโนะ=แม่น้ำ
มินามิ=ทิศใต้
โออุมิ=ทะเล
โอฮานามิ=เทศกาลชมดอกซากุระ
จามุ=แยม


บางคำอาจทั้งหญิงแล้วชายนะ

0
` PEAYCE$;? 16 ต.ค. 55 เวลา 23:50 น. 11
ทุกคน เค้าไม่ได้เป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนนะ
อาจารย์เค้าให้หาชื่อภาษาญี่ปุ่นที่คล้ายกับภาษาไทยจ้า


PS.  # ANTI KOREA OK ? # Enchancer
0
✖ ส. เสื่อม.. ! : ) 17 ต.ค. 55 เวลา 02:02 น. 12

พอเข้าใจจขกท. นะว่าให้หาชื่อ ไม่ใช่ศัพท์ (ฮา)
จขกท. ลองอธิบายกว้างๆ กว่านี้หน่อยว่าเอาชื่อแบบไหน

แปลงชื่อ หรือแปลความหมายชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นที่ใกล้เคีัยงกัน ?


PS.  ไร้คำบรรยายครับ ขอหนีหน้าไปซักพัก OTL...
0
นุนุน 21 ต.ค. 55 เวลา 13:36 น. 14

แร้ว ดวงตา ละภาษาญี่ปุ่นว่าอะไร?? 


PS.  มีอะไร อย่ามุบมิบไว้คนเดียวน้า แบ่งๆๆๆกานมั่ง
0
Music 22 ต.ค. 55 เวลา 04:17 น. 15

ไม่รู้ว่าจขกท.ได้ชื่อไปหรือยังนะ แต่ผ่านมาเห็นนึกออกเลยตอบให้จ้า
ที่นึกออกคือ &#36104;&#12426; จะได้มั้ยนะ..?(อ่านว่า&#12288;&#12381;&#12358;&#12426; (โซวริ))
เราเอามาจากคำว่า &#36104;&#12426;&#29289; (โอคุริโมโนะ) ที่แปลว่าของขวัญเหมือนกัน แต่ที่ชื่ออ่านโซวริเพราะอ่านแบบเสียงองโยมิอ่า (เพราะคิดว่าถ้าชื่อ โอคุริ คงแปลกๆ ^^")แล้วก็ตัวคันจินั้น ถ้าอยู่เดี่ยวๆจะแปลว่าให้ แบบให้ของขวัญอ่ะ ก็เลยคิดว่าน่าจะพอใกล้เคียง(มั้ง)
หรือถ้าดูมันห้วนไปก็เติม&#12288;&#12371; ต่อท้ายไปตามแบบฉบับชื่อเด็กผู้หญิงของญี่ปุ่นเลยจ้า

คห.14 ดวงตาที่เรารู้มี 2 ตัวอ่ะ มี&#30446;(เมะ) กับ &#30524;(มานาโกะ)(ไม่รู้ว่ามันต่างกันยังไงเหมือนกัน =w=")&nbsp 

เราก็ยังไม่เก่งอะไรมากมาย ที่เราตอบเราตอบเท่าที่เรารู้นะ เพราะงั้นถ้ามีอะไรผิดพลาด ยังไงก็ขอโทษไว้ล่วงหน้าเลยค่า (-/\-)

0
Music 22 ต.ค. 55 เวลา 04:32 น. 16

เอิ่ม... อ่านได้รึเปล่าน่ะ? เราเห็นเป็นโค้ดเต็มเลยยย 55
http://pic.free.in.th/id/7ad8513d95fc4e09aeb479f1e4c5f852
เราไปพิมในเวิร์ดแล้วเอารูปมาลงให้ ไม่รู้ลงยังไงเลยไปฝากไฟล์ไว้ที่ลิ้งข้างบนนี่อ่ะ
เผื่อใครเห็นเป็นโค้ดยึกยือเหมือนเรา
ขอโทษด้วยจ้า ><

0