Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

UK กับ US แตกต่างกันตรงใหน?

ตั้งกระทู้ใหม่

 Different word between British and American !
 มาดูคำศัพท์ที่แตกต่างระหว่าง UK กับ US กันจ้า :)

🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧🇺🇸🇬🇧
บางคนที่ใช้พวกเทคโนโลยีอะไรหลายอย่างเวลาเลือกภาษาอังกฤษ
จะมีขึ้นมา2 ประเภทคือ
English(UK) กับ English(US) บางคงอาจจะไม่เข้าใจว่าแตกต่างกันตรงใหน..
UK หมายถึง United Kingdom คือพวกประเทศในแถบอังกฤษ (England, N.Ireland, Scotaland and Wales)
US หมายถึง United State of America คือประเทศในแถบอเมริกา
ส่วนมากคำศัพท์จะคล้ายกันเกือบทั้งหมด จะต่างก็แต่สำเนียงของคนแต่ละเชื้อชาติ
เรามาดูคำศัพท์ที่แตกต่างระหว่าง อังกฤษ กับ อเมริกากันค่ะ
British English American English
 anti-clockwise (ทวนเข็มนาฬิกา) counter-clockwise
articulated lorry (รถบรรทุก)  trailer truck 
   autumn  (ฤดูใบไม้ร่วง) autumn, fall
barrister  (ทนายความ)   attorney
bill (restaurant) (ใบเสร็จเก็บเงิน) bill, check 
biscuit (บิสกิต,คุ้กกี้) cookie
block of flats (ตึกแถว,ห้องเช่า) apartment building
bonnet (clothing) (หมวก) hat 
bonnet(car) (กระโปรงรถ) hood 
boot (กระโปรงรถ) trunk 
bumper (car) (กันชน)  bumper, fender
caravan (รถพ่วง) trailer 
car park (ที่จอดรถ) parking lot 
chemist's shop (ร้านขายยา) drugstore, pharmacy 
chest of drawers(ลิ้นชัก)dresser,chest of drawers,bureau
chips (มันฝรั่งทอด) fries,French fries
the cinema (โรงภาพยนตร์) the movies
clothes peg (ไม้หนีบผ้า) clothespin 
coffin (โลงศพ) coffin, casket
crisps (ขนมขบเคี้ยว) potato chips
crossroads(สี่แยกไฟแดง)intersection;crossroads(rural)
diversion (ทางเบี่ยง;ถนน) detour
drawing-pin (เป๊กติดบอร์ด) thumbtack
drink-driving(คนเมาแล้วขับ)drunk driving
driving licence (ใบขับขี่) driver's license
dual carriageway (ทางหลวง;ถนน) divided highway
dummy (for baby) (ที่ดูดของเด็ก) pacifier
dustbin (ถังขยะ) garbage can, trash can
dustman (คนเก็บขยะ) garbage collector
engine (เครื่องยนต์) engine, motor
                              estate agent (ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์)  real estate agent 
estate car (รถบรรทุก) station wagon 
film (ภาพยนตร์) film, movie
flat (ห้องเช่า) apartment, flat, studio 
flat tyre (ยางแบน;รถ)flat tire
flyover (สะพานลอย) overpass
gearbox (car) (เกียร์ธรรมดา) transmission
gear-lever (เกียร์) gearshift
Girl Guide (เนตรนารี) Girl Scout
ground floor (ชั้นที่หนึ่ง) ground/first floor
handbag (กระเป๋าถือ) handbag,purse,shoulder bag
high street (ถนนเส้นหลัก) main street
holiday (วันหยุด)  vacation 
hood (car) (กระโปรงรถ) convertible top
jam (แยม) jam, preserves
jug (เหยือก) jug, pitcher 
lift (ลิฟท์) elevator 
lorry (รถบรรทุก) truck, semi, tractor
mad (บ้า) crazy, insane
main road (ถนนสายหลัก) highway
maize (ช้าวโพด) corn
maths (คณิตศาสตร์) math
motorbike (รถมอเตอร์ไซค์) motorcycle
motorway (ทางด่วน;ถนน) freeway, expressway
nappy (ผ้าอ้อม) diaper 
naughts and crosses (กากบาท) tic-tack-toe
pants,underpants(กางเกง,กางเกงใน)underpants, drawers 
pavement  (ฟุตบาท,ทางเท้า)  sidewalk 
hate  (โกรธ,เกลียด)  peeve
petrol (น้ำมันเครื่อง) gas, gasoline 
pocket money (เบี้ยเลี้ยง,เงินค่าขนม) allowance
post (จดหมาย) mail 
postbox (กล่องจดหมาย) mailbox 
postcode (รหัสไปรษณีย์) zip code 
postman(บุรุษไปรษณีย์)mailman,mail carrier,letter carrie
Pub (ผับ,บาร์) bar
public toilet(ห้องน้ำสาธารณะ)rest room, public bathroom
railway (รถไฟ) railroad
return (ticket) (ตั๋วขากลับ) round-trip
ring road(วงแหวนทางด่วน)beltway,freeway/highway loop
road surface (พื้นถนน) pavement, blacktop               
roundabout(วงเวียน;ถนน)traffic circle,roundabout
rubber (ยางลบ) eraser 
rubbish (ขยะ) garbage, trash
rubbish-bin (ถังขยะ) garbage can, trashcan
saloon (car) (รถเก๋ง) sedan 
shop (ร้านค้า) shop, store
silencer (car) (เครื่องดับเสียง) muffler 
single (ticket) (ตั๋วเที่ยวเดียว)  one-way
solicitor  (ทนาย)  lawyer, attorney
spanner (ประแจ,กุญแจแหวน) wrench
sweets (ลูกอม,ลูกกวาด) candy
Taxi (แท็กซี่) taxi, taxi cab 
telly (informal), TV (โทรทัศน์) television, TV 
third-party insurance(ประกันภัย)liability insurance
timetable (ตารางสอน) schedule 
tin (กระป๋อง) can 
toll motorway (ทางด่วน;ถนน) toll road, turnpike
torch (ไฟฉาย) flashlight
trousers (กางเกง) pants, trousers
tube (train)(รถไฟไต้ดิน) subway 
underground (train) (รถไฟไต้ดิน) subway
vest (เสื้อกั๊ก) undershirt
waistcoat (เสื้อกั๊ก) vest
wallet (กระเป๋าสตางค์) wallet, billfold
wellington boots(รองเท้าบูทยางกันน้ำ)rubber boots,rain boots
whisky (เหล้า,วิสกี้) whiskey,scotch
windscreen (กระจกหน้ารถ) windshield
zip (ซิป) zipper
🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
เสร็จสะที!
บล็อกนี้ทำทั้งวัน เหนื่อยมาก!
เด้งออกจากหน้าเวปบ่อยด้วย ต้องนั่งทำใหม่3-4รอบ ท้ออออ:(

สำหรับคนที่อยากจะเรียนรู้ด้านภาษาเพิ่มเติม
Blog ของเราจะลงเกี่ยวกับภาษาไว้ยิดๆหน่อยๆ
แวะเข้ามาชม แอดป็นเพื่อน แอดเป็นแฟนคลับได้จ้า
😍
ถ้าผิดพลาดตรงใหน ต้องขออภัย ณ ที่นี้ด้วยค่ะ
(ภาษาไทยตรงใหนเขียนผิด ช่วยให้คำแนะนำด้วยจ้า)


แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 5 มกราคม 2556 / 16:56
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 5 มกราคม 2556 / 17:24
แก้ไขครั้งที่ 3 เมื่อ 5 มกราคม 2556 / 17:36

PS.  Thanks you for everything.. !

แสดงความคิดเห็น

>

15 ความคิดเห็น

Mangaka 6 ม.ค. 56 เวลา 12:20 น. 2

ต่างกันตรง
"US หล่อ UK โมเอะ"ค่าาาาาา // โดนตบ


PS.  ม่านเหล็ก...พังทลาย ม่านไม้ไผ่ยังคงอยู่
0
นางสาวสุวรรณ (บู่บู้) 12 ม.ค. 56 เวลา 21:43 น. 4


UK ซึน US หล่อ >O< 

(โดนถีบเหมือน คห.3) 





PS.  นกน่ะ... มีความฝันค่ะ แม่ของนกกเป็นเมียน้อย แต่แม่นกเป็นคนสู้ชีวิต นกเลยอยู่รอดมาได้ นกเข้าข้างพี่ตานะคะ
1
Erik 30 ม.ค. 56 เวลา 15:15 น. 5

ส่วนตัวเราว่า .. คน UK อ่ะนะ จะค่อนข้างถือตัวกว่า พอดีเรามีเพื่อนเป็นชาว UK ( แต่เพื่อนเราเฟรนด์ลี่ ) แล้วเพื่อนเราบรอดพินให้คน UK บางคนแอ่ทมาแล้วก็ลบ (จะแอ่ททำไม)
ส่วนเพื่อนเรา .. บรอดมา เราแอ่ทไป เค้าก็ลบ ( จะให้บรอดทำไม ) ไม่ค่อยพูดจา ไม่ค่อยคุยด้วย

ส่วน US เราว่าเค้าดูง่ายๆ สบายๆ ไม่มากเรื่องไม่หยิ่งด้วยแหล่ะ คุยสนุก แถม ประเทศเค้ามีอิสระในตัวเองสูง > <" อยากไปมากกก

0
wutthipong 24 เม.ย. 57 เวลา 11:59 น. 8

ผมกำลังจะเรียนภาษาอังกฤษแต่ไม่รู้จะเรียนแบบไหนระหว่างUSกับUK ผมควรเรียนแบบใหนดีครับ

0
N4NCIEEEZ 25 พ.ค. 57 เวลา 16:11 น. 9

ภาษาอังกฤษก็คือภาษาอังกฤษเหมือนกันน้า แค่มีบางคำมีใช้ไม่เหมือนกัน แต่ความหมายอย่างเดียวกัน
เราสามารถใข้ได้ทั้งอย่าง อยู่ที่จะเลือกใช้มากกว่า

เหมือนกับคนไทย บางคนก็เรียกห้องเช่าว่า แฟลต(UK) บางคนก็เรียก อพาตเมนต์ (US)
ถ้าเราออกเสียงถูก ก็ไม่ต้องเป็นห่วงด้านนี้หรอกจ้า

แต่สำหรับเรา เราอยู่ไอร์แลนด์ ใกล้กับ UK
เลยได้สำเนียง ภาษาและวัฒนธรรมใน UK มาเยอะกว่า :D

0
poppy 30 มี.ค. 58 เวลา 16:13 น. 10

ส่วนตัวชอบ UK เพราะมีวัฒนธรรม ภาษา เมืองที่สะอาด ดี เเละก็บ้านที่ สวยดีในสไตล์นั้น อยากไป UK อะ ไปอเมริกา เเล้วมันดูเเรง - -* เลบชอบ UK เพราะถ้าไม่มี UK ก็ไม่มี USเศร้าจัง

0