Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[เนื้อเพลง+คำแปล] Baby Maybe – Girls' Generation

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

[TRANS Thai] Baby Maybe – Girls’ Generation

 
 
Baby baby baby 사랑을 믿지 않았죠
Baby baby baby ซารางึล มิดจี อานัซจโย
Baby baby baby ฉันไม่เคยเชื่อในความรักเลย
 
담을 둘러쌌던 지난 날들
ทามึล ทุลรอซัซดอน จีนัน นัลดึล
เมื่อก่อนฉันได้แต่สร้างกำแพงล้อมรอบตัวเองไว้
 
Baby baby baby 혼자도 괜찮을 거란
Baby baby baby ฮนจาโด แควนชานึล กอรัน
Baby baby baby อยู่คนเดียวมันก็ดีนะ คงไม่เป็นไร
 
바보 같던 맘이 그댈 만나
พาโบ กัทดอน มามี คือแดล มันนา
หัวใจของฉันมันโง่ แต่พอได้เจอเธอ
 
어색해진 내 모습 사람들이 말하죠 조마조마
ออแซกแกจิน แน โมซึบ ซารัมดือรี มัลฮาจโย โจมาโจมา
คนอื่นต่างบอกว่าฉันนั้นดูประหม่า
 
두근두근 나도 어쩔 줄 모르죠
ทูกึนดูกึน นาโด ออจิล จุล โมรือจโย
ใจของฉันมันสั่นตึกๆ ฉันไม่รู้ต้องทำยังไง
 
그때 주위의 친구들이 요즘 날 보며 하는 말이
คือแต จูวีเอ ชินกูดือรี โยจึม นัล โบมยอ ฮานึน มารี
ในตอนนี้เพื่อนของฉันต่างก็คอยถามว่า
 
“대체 누구야? 널 바꿔 논 Amazing guy”
“แทเช นูกูยา? นอล บากวอ นน Amazing guy”
“คนนั้นคือใคร? เขาสุดยอดมากที่เปลี่ยนเธอได้ขนาดนี้”

 
 
그대와 love 푹 빠져버린 나 어쩌면 좋아 난
คือแดวา love พุก ปาจยอบอริน นา ออจอมยอน โชวา นัน
ฉันคงตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจัง
 
어떻게 넌 이제야 나타나 어디 있다 온 거야
ออตอดเค นอน อีเจยา นาทานา ออดี อิซดา อน กอยา
ทำไงดี ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน ปรากฏตัวออกมาได้แล้ว
 
 
Put your hands up if you feel like this
사랑에 빠졌다면 이 기분 진짜라면
ซาราเง ปาจยอซดามยอน อี คีบุน จินจารามยอน
ถ้าเธอตกหลุมรักและมีความรู้สึกที่ใช่
 
Put your hands up if you feel like this
사랑을 찾았다면 진심이라면
ซารางึล ชาจัซดามยอน จินชีมีรามยอน
ถ้าหากเธอได้เจอกับความรักและจริงจังกับมัน
 
 
Baby baby baby 함께 있던 그 자리
Baby baby baby ฮัมเก อิซดอน คือ จารี
Baby baby baby ฉันคิดถึงที่ๆเราไปด้วยกัน
 
네 향기 매 순간 떠올라
เน ฮยังกี แม ซุนกัน ตออลรา
คิดถึงกลิ่นหอมของเธอตลอดเวลา
 
Maybe maybe maybe 그대 향술 뿌려
Maybe maybe maybe คือแด ฮยังซุล ปูรยอ
Maybe maybe maybe อยากจะฉีดน้ำหอมของเธอ
 
내 옷에 언제든지 함께하길
แน โอเซ ออนเจดึนจี ฮัมเกฮากิล
เพื่อที่กลิ่นหอมของเธอจะได้อยู่บนเสื้อผ้าของฉันตลอดเวลา
 
로맨틱한 영화들 설레이는 장면들
โรแมนทิกฮัน ยองฮวาดึล ซอเรอีนึน จังมยอนดึล
หนังโรแมนติก ฉากที่ทำฉันใจหวิว
 
너만 볼게 뻔한 대사 유치하다며 웃었죠
นอมัน บลเก ปอนฮัน แดซา ยูชีฮาดามยอน อูซอซจโย
มีเพียงเธอคนเดียวที่ทำให้ฉันหัวเราะอย่างเห็นได้ชัด
 
언젠가부터 변한 내가 그대 만나면 하는 말
ออนเจนกาบูทอ บยอนฮัน แนกา คือแด มันนามยอน ฮานึน มัล
อยากจะพูดว่า ฉันเปลี่ยนไปตั้งแต่ได้เจอเธอ
 
“너만 볼래 너뿐이야 My boo 나의 자기야”
“นอมัน บลแร นอปูนียา My boo นาเอ ชากียา”
“ฉันต้องการเพียงแค่เธอ My boo แฟนของฉัน”
 
 
그대와 love 푹 빠져버린 나 어쩌면 좋아 난
คือแดวา love พุก ปาจยอบอริน นา ออจอมยอน โชวา นัน
ฉันคงตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจัง
 
어떻게 넌 이제야 나타나 어디 있다 온 거야
ออตอดเค นอน อีเจยา นาทานา ออดี อิซดา อน กอยา
ทำไงดี ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน ปรากฏตัวออกมาได้แล้ว
 
 
처음엔 나 망설였었죠 고집부리던 내 모습이 이젠
ชออึมเมน นา มังซอลยอซอซจโย โคจิบบูรีดอน แน โมซือบี อีเจน
ตอนแรกๆฉันก็ลังเล ในตอนนี้ฉันก็ยังคงปากแข็งอยู่
 
그대 예쁜 두 눈에 비춰진 새로운 내가 보이는걸
คือแด เยปึน ทู นูเน บีชวอจิน แซโรอุน แนกา โบอีนึนกอล
ฉันเห็นตัวตนใหม่ของฉันส่องประกายในดวงตาที่สวยงามทั้งคู่ของเธอ
 
그대 나와 같다면 and you feel like this hey
คือแด นาวา กัทดามยอน and you feel like this hey
หากเธอรู้สึกแบบเดียวกันกับฉัน and you feel like this hey
 
 
Put your hands up if you feel like this,
Put your hands up if you feel like this
 
Like this, Like this, Like this, Like this
Like this, Like this, Like this, Like this
 
 
그대와 love 푹 빠져버린 나 어쩌면 좋아 난
คือแดวา love พุก ปาจยอบอริน นา ออจอมยอน โชวา นัน
ฉันคงตกหลุมรักเธอเข้าอย่างจัง
 
어떻게 넌 이제야 나타나 어디 있다 온 거야
ออตอดเค นอน อีเจยา นาทานา ออดี อิซดา อน กอยา
ทำไงดี ตอนนี้เธออยู่ที่ไหน ปรากฏตัวออกมาได้แล้ว
 
 
Put your hands up if you feel like this
사랑에 빠졌다면 이 기분 진짜라면
ซาราเง ปาจยอซดามยอน อี คีบุน จินจารามยอน
ถ้าเธอตกหลุมรักและมีความรู้สึกที่ใช่
 
Put your hands up if you feel like this
사랑을 찾았다면 진심이라면
ซารางึล ชาจัซดามยอน จินชีมีรามยอน
ถ้าหากเธอได้เจอกับความรักและจริงจังกับมัน
 
 
Like this, Like this, Like this, Like this, Like this
 
 
 
 
 
Credit:
Korean Lyrics by 최수영, 권유리, 서주현
Thai Lyrics by earnBubibU
Trans Thai by earnBubibU 
 
 
***เพลงนี้เราแปลเองค่ะ ถ้าผิดพลาดประการใดก็ขออภัย ณ ที่นี้ด้วย***

แสดงความคิดเห็น

>

2 ความคิดเห็น