Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ประโยคแบบนี้แปลว่าอะไรคะ?

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

Suck A Kind Of DISAGREEABLE PERSON. 
And I mean what I said.  

 

แสดงความคิดเห็น

2 ความคิดเห็น

-เอาชื่อนี้แหละ- 12 มี.ค. 56 เวลา 12:50 น. 1

ตัว k กับตัว h อยู่ถัดกัน มันน่าจะเขียนว่า
"Such a kind of disagreeable person. And I mean what I said."
Such a แปลว่า ช่างเป็นอะไรที่... ครับ ส่วน Kind of หรือมีการพูดแสลงว่า kinda นั้นก็แปลว่า ค่อนข้างจะ... หรือ ออกจะ...  ประโยครวมก็คงจะแปลว่า ช่างเป็นคนที่ถากถาง หรือไม่เห็นด้วยกับชาวบ้านเขาไปหมดซะจริงๆ (ส่วน And I mean what I said คือย้ำความหมายครับ บางทีฝรั่งพูดประชดกันจนไม่รู้ว่าหมายความตรงหรืออ้อม คนพูดเลยมีประโยคนี้ขึ้นเป็นส่วนย้ำครับ)
เสริมให้นะครับ
คำว่า Such a... นะครับ ตัวอย่างประโยคเช่น You're such a liar. คือ เธอช่างเป็นคนโกหก แปลตรงๆคงตลกนะครับ ถ้าเป็นภาษาบ้านเราก็ประมาณ คนหลอกลวง ประมาณนี้
ส่วนคำว่า Kind of ตรงๆจะแปลว่า ประเภทของ หรือประเภทที่ ตามคำว่า kind ซึ่งแปลว่าประเภท แต่ถ้าประโยคมาว่า It's kind of dirty. จะแปลว่า มันเป็นประเภทที่สกปรก อันนี้ก็น่ารักเกินไปหน่อย เราก็ให้ความหมายว่า มันออกจะสกปรก ประมาณนี้ครับ คำพวกนี้ ในภาษาพูดใช้บ่อยครับ รู้จักไว้ก็ดี :) 

0