Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[BB] ความหมายเพลง Bird (black butler ending II)

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่


จขกท.เอาเพลงมาให้ฟัง จะได้อ่านความหมายได้ง่ายหน่อย =w=
ปล. จขกท.ไม่ได้แปลเองนะ









hana mo ki mo bokura mo kanashii
ทั้งดอกไม้ ต้นไม้ รวมถึงพวกเราก็ต่างโศกเศร้า

sora ni mukatte nobiru shikanai
ดั่งตัวเรายังคงแหงนมองนภาที่ดูแคบนั้น

utsumuku tabi ni bokura wa kizuku
จะกี่ครายามเราก้มลง เราต่างคน ก็คงรู้ดี...

soshi te mata miageru
แต่กระนั้น ตัวเราเอง ยังแหงนมอง

nemuru anata wa kanashi sou de
ดั่งตัวคุณกำลังนิทราช่างดูสุดเศร้าโศก

warui yume demo miteru youda
ดุจตัวคุณกำลังหลงมัวหลงทางอยู่ในฝันร้าย

boku wa koko da yo tonari ni iru yo
จะอยู่เคียงตัวคุณเหมือนเดิม

doko e mo mou ikanai
จะไม่ทิ้งตัวคุณไปที่ไหนอีก

how do I live without you?



Hito wa mina sora wo miru
ท่ามกลางบนฟากฟ้า ทุกคนมองดูอยู่

miagete wa me wo fuseru
หลุบนัยน์ตาลงพื้น ทุกครายามแหงนมอง

itsuka mita aozora wo sagasezu ni nageku kedo
เมื่อในสักวันหนึ่ง นภาสีครามจะคร่ำครวญหาต่อไป ดังที่ประสบเจอ


jiyuusa to wagamama wo surikaete ikite kita
อิสระรวมทั้ง ดื้อดึงไม่เคยเปลี่ยน ดั่งเป็นชีวิตเรา ที่ดำเนินเรื่อยไป

hoshi mo nai yoru no sora
ราตรีแสนเปล่าเปลี่ยว หม่นมัวไร้หมู่ดาว

yuku ate mo mienai me de samayou
คนเราก็ได้แค่เพียงเดินต่อไปอย่างไร้จุดหมาย



nani mo kowai mono nado nakatta
หากตัวเรา ไม่เคยต้องกลัว ไม่เคยจะต้องหวั่น

sore wa mamoru mono ga nai dake
สิ่งใดใด ไม่เคย ต้องมี ไม่เคยปกป้องทั้งนั้น

ashi ta no koto mo 
จะเรื่องราว อนาคตใด จะสิบปี จะไกลเท่าใด


jyuunen saki mo ima no boku wa kowai yo
แต่ตอนนี้ ตัวเรากลัว...กลัวเหลือเกิน

I live hard in my sweetheart



hito wa mina sora ni naku
ใต้เงาบนฟากฟ้า ทุกคนยังคงอยู่

te wo hiroge yume wo miru
เอื้อมมือไปไขว่คว้า ฝันช่างดูแสนไกล

itsuka mita aozora wo
นภาสีครามที่ เฝ้าดูแสนเนิ่นนาน

itsumade mo mamoru kedo
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะ ปกป้องมันต่อไป


jiyuu ni habataki tobi mawaru kage ni
กระพือปีกบินวนเวียนไป เสมือนโผบินอย่างแสนเสรี

boku wa mou akogaretari shinai
แต่ตัวเรา จะไม่เดินค้นหา เงาแห่งฝันแสนไกล

dare mo jiyuu ja nai jiyuu tte sou ja nai
อิสระใช่ว่า ใครจะมีนั้น... มันไม่ใช่เสรีที่ใฝ่ฝัน

sora ni wa michi ga nai dake
ดั่งฟากฟ้า ก็ไร้ เส้นทาง ที่จะ ทอดไป


anata to iu sora no naka
ท่ามกลางความไพศาล ของนภา คือ คุณ 

boku dake wo tojikomete
อาจจะมีเพียงผม ที่ยังโดนขังกัน

mou doko e mo ikanai yo
จะไม่หนีห่างอีก จะไม่แยกห่างจาก

mou doko ni mo ikanai de
โปรดอย่าได้จากไป ไกลร้างกันอีกเลย...


hito wa mina sora no naka
ท่ามกลางบนฟากฟ้า ทุกคนยังยืนอยู่

jiyuu to iu kago no naka
อิสระเหมือนกรง ขังตัวตนข้างใน

anata dake ireba ii
โปรดเคียงข้างกันเถิด แค่เธอนั้นก็พอ

kono sora ni mou tsubasa wa iranai
ปีกใดไม่ต้องการ จะโผบินต่อไป ไม่จำเป็นแล้ว...

แปลทันมั้ยน่ะ จขกท.เกือบไม่ทัน 55+ -..-

โบนัสแถมให้พิเศษ เนื่องจาก "กระทู้ที่แล้วภาพที่ให้วายไปหน่อย (ไม่หน่อยล่ะ) -.- ครั้งนี้เลยแถมแบบโมเอะให้ เปลี่ยนแนวมั้ง *-*




อลัวหน้าเคะขึ้นล้านเท่า+++ *-*









จิเอลยังคงความเคะไว้ในตัว =w= #Fin


สัปเหร่อไม่รู้จะเคะหรือเมะ แต่ชั่งน่าจับ...อะไรเยี่ยงนี้ =w,= me# โดนfcพี่เหร่อไล่กระทืบ

ปลล. ขออภัย รูปใหญ่เกิน U_U

Thx.Cr. เว็บแปลเพลงสุดน่าเลิฟ :: 
Bird-Black Butler

   Cr. รูปสุดโมเอะ =w= :: We.Love.BlackButler & Black Butler

ซ้ำขออภัยงามๆ #โค้ง

Delcious Icecream Chill Chill

แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 26 เมษายน 2556 / 23:24
แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 28 เมษายน 2556 / 12:46
แก้ไขครั้งที่ 3 เมื่อ 10 พฤษภาคม 2556 / 20:14
แก้ไขครั้งที่ 4 เมื่อ 12 พฤษภาคม 2556 / 17:04
แก้ไขครั้งที่ 5 เมื่อ 12 พฤษภาคม 2556 / 17:30

PS.  เหล่าสาวก BB จงเจริญ! เฮ้ เฮ้! (>O<)/

แสดงความคิดเห็น

>

5 ความคิดเห็น

hunna hayato 27 เม.ย. 56 เวลา 14:44 น. 2
แปลไม่ออก แต่ตอนฟังเศร้ามาก สงสารแทนเซบาสเตียน...//ซับน้ำตา

ใครเห็นด้วยมั่งคะ!!
0