Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[สงสัย] การใช้คำแทนเสียง ระหว่าง 'ห' กับ 'ฮ'

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
พิมพ์ผิดพิมพ์ถูกมาหลายทีแล้วค่ะ สอบถามคนที่รู้หน่อย
คำว่า...

'หึ' กับ 'ฮึ'

'เห้ย' กับ 'เฮ้ย' มันใช้ต่างกันยังไง??? 

แสดงความคิดเห็น

>

12 ความคิดเห็น

LookFook 14 พ.ย. 56 เวลา 21:18 น. 1

ไม่ใช่ผู้รู้...

แต่เข้าใจว่า 'หึ' กับ 'ฮึ' เวลาออกเสียงแล้วต่างกันนะ

ส่วน 'เห้ย' กับ 'เฮ้ย' นี่ไม่รู้ แต่โดยส่วนตัวใช้ตัวหลังมากกว่า

0
Lucia 14 พ.ย. 56 เวลา 21:39 น. 3

หึ เสี่ยงต่ำค่ะ แค่นเสียงหึ (แต่แค่นเสียงฮึก็มีนะ)

แต่ ฮึ มันเสียงสูง เช่น "นี่มันอะไรกันฮึ ?"


ใช้ เฮ้ย ค่ะ

0
Derasterz 14 พ.ย. 56 เวลา 21:56 น. 4

ก็ไม่รู้่สินะ~ (ทำเสียงแบบเดี่ยว 10) 
//ไม่ใช่ล่ะ

ก็เท่าที่รู้มานะ ตามความคิดตัวเอง
ไม่รู้ว่ามันถูกตามสากล มาตรฐานหรือเปล่า

ฮึ จะเสียงสูงกว่า หึ นะ เช่น

"ฮึ ก็ไม่ได้คิดจะสนใจหรอกนะ" (เสียงออกซึนเดเระ)
"หึ คิดว่าทำแบบนี้แล้วจะหนีพ้นงั้นเหรอ?" (เสียงโทนต่ำเหมือนพวกตัวร้าย)

ส่วน เฮ้ย กับ เห้ย นี่เวลาอ่าน เราออกเสียงแทบเหมือนกันเลยนะ
แต่ก็เหมือนเดิม ตัว ฮ จะเสียงสูงกว่าตัว ห
แต่เหมือนตัว ฮ จะเป็นเสียงเหมือนพวกจิกโก๋ล่ะมั้ง ประมาณ

"เฮ้ย! -น้อง เอ็งจะไปไหนแว๊"

แต่ถ้าเขียนนิยายแล้วเอาเป็นคำอุทานก็ควรจะใช้เป็น เฮ้ย มากกว่า เห้ย นะ
เพราะว่ามันเป็นภาษาเขียนอะ เหมือนที่ คห.2 บอกเลยจ้า

0
คนทำหนังสือ 14 พ.ย. 56 เวลา 22:36 น. 5

หึ กับ ฮึ
สองคำนี้ต่างกัน ทั้งความหมายและการใช้ ทั้งนี้ต้องดูสถานการณ์ว่า จุดนั้นควรใช้คำไหน โดยดูจากความหมายค่ะ
หึ, หึ ๆ ว. เสียงดังเช่นนั้น.
ฮึ อ. คําที่เปล่งออกมาแสดงความไม่พอใจหรือแปลกใจ.

ส่วน เห้ย คำนี้ไม่มีความหมายในราชบัณฑิตยสถาน แต่อนุโลมให้ใช้ในประโยคที่เป็นบทสนทนาได้ แต่หากใช้ในการบรรยาย ถือว่าใช้คำผิดค่ะ

ส่วนคำว่า เฮ้ย อ. คําที่เปล่งออกมาเพื่อให้รู้ตัวหรือให้ยั้งเป็นต้น.

เรื่องคำถูกหรือผิด แนะนำว่าเปิดพจนานุกรมดู จะได้ประโยชน์มากๆ ค่ะ

0
Lady Archer 14 พ.ย. 56 เวลา 22:59 น. 6

เห็นด้วยกับ คห. 5 ค่ะ 
แนะนำว่าคำไหนไม่มั่นใจ หรือตรวจเช็คคำผิดคำถูกให้เปิดพจนานุกรมดูเป็นหลักเลยค่ะ

0
ศศิวิมาน 14 พ.ย. 56 เวลา 23:47 น. 7

ขอบคุณมากเลยค่ะ สำหรับข้อมูล ^^

ปล. จริงไม่อยากรบกวนตั้งกระทู้หรอกค่ะ เพียงแต่ว่าตอนนี้อยู่ต่างประเทศไม่มีพจนานุกรมไทย-ไทย เลยค่ะ T^T มีแต่ไทย-จีน พอจะแทนกันได้ไหม?? ฮา..! >__<

0
K.W.E. 15 พ.ย. 56 เวลา 08:23 น. 8
หึ ฮึ

จริงๆเป็นที่เจอได้ในการ์ตูนเยอะมากครับ แต่ผมว่าถ้าผันเสียงสูงต่ำได้จะประมาณอารมณ์ออก ซึ่งแต่ละคำมักใช้จนแทนอารมณ์ในเจตนานั้นๆไปแล้ว

เหมือนกับคำว่า คะ ค่ะ นั่นล่ะครับ

หึ จะเป็นการหัวเราเสียงต่ำๆ ใช้ได้ทั้งอารมณ์หัวเราะขำๆทั่วไป
ฮึ จะเป็นการขึ้นเสียงสูง เจอได้บ่อยสุดในการประชด แดกดัน ถากถาง แต่บางเรื่องก็ใช้แทนการหัวเราะขำๆได้ในเชิงเก็บอาการหัวเราะ


ส่วน เห้ย กับ เฮ้ย นี่
คำนี้ไม่คุ้นในหลักภษาเท่าไหร่ แต่คุ้นในหนังสือการ์ตูนว่ามักใช้คำหลังมากกว่าคำแรกครับ (จริงๆต้องบอกว่าผมเจอแต่คำหลังมาตลอดเลยนะ ไม่คุ้นเลยว่ามีคนใช้คำว่า เห้ยด้วย)
0
คนทำหนังสือ 15 พ.ย. 56 เวลา 10:52 น. 9

อยู่ต่างประเทศแนะนำว่าเปิดเวปก็ได้ค่ะ มีแบบออนไลน์โดยราชบัณฑิตยสถานค่ะ
ตามลิงค์นี้เลยนะคะ เพราะก็ใช้จากที่นี่เหมือนกันค่ะ
http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp

0
โนมาเนียนา 15 พ.ย. 56 เวลา 10:56 น. 10

เห้ย เป็นภาษาเสียง
เฮ้ย นิยมเขียน

ภาษาไทยเมื่อก่อนนิยมออกเสียงโท
เดี๋ยวนี้ออกเสียงตรี
วิวัฒนาการทางภาษาอันน่าสับสน

หึ เสียงหัวเราะต่ำๆ ในลำคอ แบบ... "หึหึหึ"
ฮึ เสียงขึ้นจมูกสูงๆ ไว้ท้ายคำถาม หรือ เวลางอน "ฮึ!"

0
mildpaiya 10 พ.ค. 61 เวลา 22:45 น. 11

ตามที่คิดนะคะ

หึ ก็คือ "หึกูไม่ชอบอะ" ความหมายเหมือน "ไม่กูไม่ชอบอะ" ทำนองนี้มั้งนะคะ

ฮึ ก็คือ "ฮึอย่างงั้นหรอ?" ความหมายเหมือนเวลาเราอ่านนิยายแล้วพระเอกฮึออกมาในลำคอแบบหัวเราะในลำคออะค่ะ ส่วนเห้ย กับ เฮ้ย คิดว่าใช้ เฮ้ย ค่ะ

//ไม่ใช่ว่าเราบอกไปมันจะถูกนะคะ เดาๆเอาอ้าาา

0