ช่วยแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ตั้งกระทู้ใหม่
แต่คนไทยไม่ให้ความสำคัญกับเธอเลย
ไม่มีการขึ้นรถแห่รอบเมือง
มีแค่นักข่าวไปทำข่าวนิดหน่อย
นางงามในประเทศไทยไม่ได้รับความสำคัญนัก
แตกต่างจากประเทศของคุณ คงจะมีการให้ขึ้นรถแห่รอบเมือง มีงานเลี้ยงต้อนรับหรูหรา
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
4 ความคิดเห็น
แปลแบบมั่วมากๆ
Although she got a prize
but it's not important in Thailand.
Don't have parade.
Don't have welcome home party.
she have a little interview on media or TV programme.
Now,Beauty pageant not interested in Thailand.
Different on your country.
ปล.จะเอาไว้ตอกกลับแฟนนางงามปินส์หรอคะ
อ่านบอร์ดนางงามของต่างประเทศเยอะๆน่าจะช่วยได้น้า
Although she won the prize, but she got no attention from her people in the country. No parade and no feast, just a little corner on the newspaper. Thai's Beauty Queen mean nothing for Thai people. In contrast of your country who got a big parade aroud the city and a huge feast with a large amount of crowd.
ประมาณนี้น่าจะได้ครับ
มารับ จขกท กลับบ้าน T-Pageant ค่ะ
แต่คนไทยไม่ให้ความสำคัญกับเธอเลย
ไม่มีการขึ้นรถแห่รอบเมือง
ไม่มีงานเลี้ยงหรูหราต้อนรับ
มีแค่นักข่าวไปทำข่าวนิดหน่อย
นางงามในประเทศไทยไม่ได้รับความสำคัญนัก
แตกต่างจากประเทศของคุณ คงจะมีการให้ขึ้นรถแห่รอบเมือง มีงานเลี้ยงต้อนรับหรูหรา
although she has won the prize
But no one seems to pay attention on her
there is no parade
nor celebration party
there was just a small interview
no one seems to care aboutThai beauty pageant
In contrast with your country, there might be a parade
and a big welcome celebration
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?