Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

คิดยังไงกับนิยายจีนที่มีคนซื้อลิขสิทธิ์มาแล้ว แต่ยังมีการแปลและส่งไฟล์ให้ทางเมลอยู่คะ

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
นิยายจีนเรื่องหนึ่ง ที่มีสำนักพิมพ์ในไทยซื้อลิขสิทธิ์แล้ว แต่ทางทีมแปลเก่าออกมาบอกว่า จะแปลต่ออีก 34 ตอน ตามที่ได้รับเงินโดเนทมา และจะส่งเมลไฟล์แปลให้กับคนที่ต้องการ

คิดว่ายังไงกันคะ เราว่านี่มันไม่โอเคแล้วนะ ถ้ายังไม่มีลิขสิทธิ์ในไทยมันยังพอมองผ่านๆไปได้ แต่นี่มันมีแล้ว แล้วก็ยังทำ หรือเราจะโลกสวยไปเอง  

แสดงความคิดเห็น

10 ความคิดเห็น

MinT~FairY 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:49 น. 1-1

ตอนนี้ยังไม่อยากจะเชื่อเลยค่ะว่ามีสำนักพิมพ์บ้าจี้ซื้อมาจริงๆ แล้วก็ไม่รู้ว่าสำนักพิมพ์อะไร

0
MuI2asaki [紫] 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:20 น. 3

เห็นแล้วค่ะ ประกาศแถ-ลง ที่ว่า
ก็ต้องรอดูทาง สนพ. ที่ได้ลิขสิทธิ์ไป ว่าเขาจะจัดการยังไง


2
MinT~FairY 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:50 น. 3-1

เห็นประกาศแล้วเงิบ ที่เงิบกว่าคือมีแต่คนเม้นให้กำลังใจพร้อมแนบเมลเสร็จสรรพ

0
.: ธิญโณ :. 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:22 น. 4

ไม่ผิดในแง่รักษาความน่าเชื่อถือของผู้แปล
แต่ละเมิดลิขสิทธิ์ และผิดเต็มๆ ในแง่จรรยาบรรณ

แปลเพื่อศึกษา ไม่ครอบคลุมถึงการเผยแพร่สู่สาธารณะ

4
ซีซอร์ เดอะ กรีน [COS] 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:28 น. 4-1

หล่อจังค่ะ หล่อแบบนี้มีใครแล้วยังคะ

อยากให้รู้ไว้ว่าใจรักจริง ไม่เคยทอดทิ้งแม้จะหลายปีผ่านไปนะคะ

0
MinT~FairY 9 ธ.ค. 59 เวลา 15:52 น. 4-3

เพื่อการศึกษาตามความเข้าใจเราคือเอาไปทำพวกธีสิธหรือรายงานอ่ะค่ะ แต่นี่เล่นเอามาเผลแพร่สู่สาธารณะเลย แล้วบอกว่าเพื่อการศึกษา เยี่ยม

0
ซีซอร์ เดอะ กรีน [COS] 9 ธ.ค. 59 เวลา 16:03 น. 4-4

พี่โน้ตยังมาไลค์ พี่โน้ตก็ยังเห็นว่าซอมั่นคงแค่ไหน ตั้งแต่สมัยมู้จิ้นจนถึงตอนนี้ก็ยังเต๊าะพี่ธิญไม่เสื่อมคลาย

ในส่วนของตัวกระทู้นั้น เราขอ ky ด้วยความมั่นคงในหัวใจดวงนี้ย์

0
MinT~FairY 9 ธ.ค. 59 เวลา 16:36 น. 5-1

เรื่องที่เป็นต้นเหตุของดราม่านิยายแปลช่วงนี้ค่ะ ที่เปิดโดเนทตอนละ 300 บาท

0
Death With Love 9 ธ.ค. 59 เวลา 16:57 น. 6

ไม่แน่ใจว่า เขาจะหยุดหลังจากหมดจำนวนตอนเท่ากับรับโดเนทมาหรือเปล่า
ถ้าใช่ ขอมองแบบโลกสวยว่า เขาพยายามทำตามสัญญาที่ตกลงกับผู้บริจาค
ซึ่งตรงนี้ทางสนพ.ที่ได้รับลิขสิทธิ์ ต้องพิจารณาว่าโดนละเมิดหรือไม่ (บางทีเขาอาจอนุโลม)

ส่วนถ้ายังแปลต่อ ก็รับผิดชอบตัวเองละครับ ความซวยอาจไปเคาะหน้าประตูได้

2
MinT~FairY 9 ธ.ค. 59 เวลา 17:02 น. 6-1

ประเด็นคือเค้าแจกไฟล์แปลให้ด้วยค่ะ ใครอยากได้ให้คอมเม้นเมลไว้ ตอนนี้มีคนทิ้งเมลไว้หลายร้อยแล้ว 555555

มีหลายคอมเม้นเลยที่บองว่าจะซื้อเล่มหลังตอนที่ 700 ไปแล้ว สงสารสำนักพิมพ์เลย

0
Death With Love 9 ธ.ค. 59 เวลา 17:14 น. 6-2

มีให้ไฟล์ด้วยยังกับสินค้าก็มิปาน (ราวกับคิดว่าอนาคตถูกไล่ลบแน่นอน //คุณลูกค้าเก็บไว้อ่านนะ)

สมมติผมเป็นสนพ.เริ่มรู้สึกไม่ดีละครับ มันมีความเสียหายที่(เกือบ)เป็นรูปธรรมล่ะ อย่างอาจโดนซื้อแค่หลังตอนที่ 700

0
คุณพีทคุง พิธันดร 9 ธ.ค. 59 เวลา 17:22 น. 7

คือถ้าข้อมูลเป็นอย่างที่เล่ามาข้างต้น ผู้แปลก็รู้แล้วว่ามีผู้ได้รับลิขสิทธิ์แล้ว และการ "แจกไฟล์" นั้น ทำให้ผู้อ่านไม่จำเป็นต้องซื้องานที่ได้รับลิขสิทธิ์ถูกต้อง แต่ตัดสินใจดำเนินการลักษณะนี้ ก็คือจงใจละเมิดลิขสิทธิ์แล้วล่ะครับ ถ้าเป็นตามนี้อะนะ จะอ้างว่าไม่รู้ ไม่ตั้งใจ หรือบอกว่าเพราะยังไม่มีงานลิขสิทธิ์ในไทยก็ไม่ได้แล้ว

ตรงนี้ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของสำนักพิมพ์ ว่าจะดำเนินการอย่างไร ส่งจดหมายเตือนหรือไม่ ฟ้องร้องหรือไม่

ในแง่ความซื่อสัตย์ต่อคนอ่าน ผมกลับเห็นว่าวิธีที่ดีที่สุดสำหรับทุกฝ่ายน่าจะเป็น การประกาศคืนเงินบริจาค มากกว่าจะเป็นการประกาศว่าจะละเมิดลิขสิทธิ์อย่างเปิดเผยครับ

3
MinT~FairY 10 ธ.ค. 59 เวลา 13:02 น. 7-1

ตอนนี้มีคนทักท้วงไป เลยจะไม่แจกไฟล์แล้วค่ะ ก็ยังดีที่คิดได้
แต่ประเด็นใหม่คือแคปรูปคนที่คอมเม้นทักท้วง ไม่เบลอชื่อ เห็นชื่อชัดเจน โพสต์ไว้แล้วปล่อยให้แฟนคลับมาด่าเสียๆหายๆ นี่ก็เอิ่มเหมือนกัน

เห็นผู้แปลบอกว่าจะหาเรื่องใหม่มาแปลและเปิดโดเนทอีก เราว่าเงินโดเนทที่เหลือน่าจะเอาไปทบเรื่องใหม่ได้นะ แค่ขอให้ขออนุญาตมาอย่างถูกต้องเถอะ

0
คุณพีทคุง พิธันดร 11 ธ.ค. 59 เวลา 04:07 น. 7-2

เข้าไปดูตามลิงก์แล้วครับ เห็นในโพสต์เอารูปออกแล้ว แต่ก็เห็นเมนต์รุนแรงข้างล่างเหมือนกัน ขอแสดงความเห็นใจด้วยมากๆ นะครับ ต้องยอมรับว่าสังคมสื่อออนไลน์เรามันเป็นแบบนี้จริงๆ แต่ก็ขอแสดงความชื่นชมอย่างมาก ที่กล้าแสดงความเห็นในทางที่ถูก แม้จะสวนกระแสคนจำนวนหนึ่งครับ คนที่เขาด่าว่าเราโดยไม่มีเหตุผล พยายามทำใจและปล่อยวางนะครับ ถ้าเราตั้งใจทำในสิ่งที่ดี มันย่อมเป็นสิ่งดีในตัวเอง และส่งผลดีต่อสังคมและคนเหล่านั้นไปด้วย แม้พวกเขาจะไม่รู้ตัวก็ตาม

เข้มแข็งนะครับ

0
MinT~FairY 11 ธ.ค. 59 เวลา 09:40 น. 7-3

ของคุณมากนะคะ
เราเจอคนแบบนี้เยอะมาก ปลงแล้วค่ะ เหอะเหอะ

0
เหมียวน้อยหรรษาผู้รักในสุขภาพ 10 ธ.ค. 59 เวลา 11:22 น. 8

อยากทราบว่าเรื่องไร แต่เห็นเม้นบนๆบอกว่ามีคนอ่านจะชื้อเล่มหลัง700ตอนไปแล้ว คงเป็นเรื่องนั้น เราไม่ได้ติดตามเลยตั้งแต่ตอน600ขึ้นไป เกิดเรื่องอะไรขึ้นบอกหน่อยสิ

2
MinT~FairY 10 ธ.ค. 59 เวลา 13:00 น. 8-1

คือเรื่องนี้มีสำนักพิมพ์ในไทยซื้อลิขสิทธิ์ไปแล้วค่ะ แต่ผู้แปลคนเก่าบอกว่าจะส่งเมลที่แปลไว้ (ประมาณ 7 ร้อยกว่าตอน) ให้กับคนที่อยากได้ ที่นี้ถ้าคนได้เมลไปเยอะๆ ก็เหมือนกันได้อ่านฟรี ทั้งยังมีไฟล์เก็บไว้อ่านตอนไหนก็ได้

พอสำนักพิมพ์พิมพ์เล่มออกมาขาย เล่มแรกๆที่ยังไม่ถึงตอนที่ 7 ร้อยใครจะซื้อล่ะ ในเมื่อคนอ่านก็มีไฟล์แปลกันหมดแล้ว อ่านรู้เรื่องกันหมดแล้ว ซื้อทำไมให้เสียตัง รอหลังตอน 7 ร้อยค่อยอ่านก็ได้
รายได้ในเล่มแรกๆก็จะลดลงไปเยอะเลยค่ะ ความเสี่ยงในการออกไม่จบก็เยอะขึ้นเพราะขาดทุน

แต่ ณ ปัจจุบันทีมแปลบอกว่าไม่ส่งเมลแล้วนะคะ เพราะมีคนไปคอมเม้นท้วงมา แต่แคปรูปเม้นที่ทักท้วงมา ไม่มีการเบลอชื่อ เห็นชื่อชัดๆ โพสต์ไว้ให้บรรดาแฟนคลับเข้ามาด่า

0
MinT~FairY 11 ธ.ค. 59 เวลา 09:39 น. 10-1

เราไม่โดนประจานนะ 55555
ออกมาเรียกร้องตั้งแต่ก่อนเค้าประจานละค่า

0
อ่านแล้วหัวร้อน 12 ธ.ค. 59 เวลา 00:42 น. 10-2

ประจานคือคำที่ใช้คำคนที่ทำความผิดสมควรถูกนำมาตีแผ่ให้สังคมรับรู้

ผมไม่เห็นว่าเขาทำอะไรผิดให้ต้องใช้คำว่า "ประจาน"

//ใครประจานใครก็ลองดูเอา

0