Hellooooo !!!! สวัสดีจ้าชาวเด็กดีทุกคน เห็นทักทายภาษาต่างชาติอย่างนี้ อย่านึกว่าพี่แนนเก่งภาษาอังกฤษนะคะ จริงๆ....พี่แนนก็รู้แค่นั้นแหละ (ฮ่าๆ) แต่นอกจากคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่พี่แนนต้องฝึกท่องตั้งแต่ Ant แอ๊น มด Cat แคท แมว แล้ว (ประถมไหนเนี่ย พี่แนน...) พี่แนนก็ไปเจอตัวย่อภาษาอังกฤษมาด้วยค่ะ บางคำก็เคยเห็นอยู่ประจำ แต่ไม่รู้ความหมายเต็มๆ ซึ่งตัวย่อพวกนี้ ก็เป็นคำที่ใช้ได้ในชีวิตประจำวัน แต่ไม่ใช้กับทางการเท่าไหร่นะคะ เอาไว้คุยเล่นกับเพื่อนขำๆ มากกว่า มีคำว่าอะไรบ้าง ลองไปดูกันเลย เลทสะโก้ๆๆๆๆ (พี่แนน...เค้าเขียนว่า Let's go)
A
B BC = Because = เพราะว่า C COZ = Because = เพราะว่า E EZ = Easy = ง่าย F FAQ = Frequently asked questions = คำถามที่ถามบ่อย G GJ = Good job = ทำได้ดีมาก! H HAND = Have a nice day = โชคดีนะ I IC = I see = เข้าใจล่ะ IMO = In my opinion ฉันคิดว่า... J JIC = Just in case = เผื่อไว้ K KIS = Keep it simple = เอาง่ายๆ L LOL= Laughing out loud = หัวเราะ 555+ N NBD = No big deal = ไม่มีปัญหา เรื่องเล็กน้อย O OMG = Oh my god = โอ้ พระเจ้า P PCM = Please call me = โทรมาหาที Q Q = Question = คำถาม S SIT = Stay in touch = แล้วติดต่อกันใหม่ T THX = Thanks = ขอบใจจ้า U U = You = คุณ W
X XOXO = Hugs and kisses = รักนะจุ๊บๆ Y Y = Why = ทำไมหละ
ว่าแต่ว่าชาวเด็กดีมีคำไหนกันอีกบ้าง ลองมาบอกพี่แนนบ้างนะคะ ว่าแล้วก็ SYS จ้า....
พี่แนนขอขอบคุณภาพประกอบ www.faqs.org
|
แสดงความคิดเห็น
ถูกเลือกโดยทีมงาน
ยอดถูกใจสูงสุด
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการที่จะลบความเห็นนี้ใช่หรือไม่ ?
80 ความคิดเห็น
hru=how r u
ur=your
แล้วอยากทราบว่า asl คืออะไรคะ
ขอบคุณมากครับพี่แนน ^__^
THX 4 The GRT information!
^ _____ ^
age
sex
language
: )
WTH = What the hell แปลว่า เ้*ยอะไรวะ ถ้าอยากสุภาพหน่อยก็ใช้คำว่า what the heck
LMAO = laugh my ass off แปลว่า ขำขี้แตกขึ้แตน
LMFAO = laugh my ass off แปลว่า ขำขี้แตกขึ้นแตน (หยาบนิดหน่อย)
STFW = Search The Web แปลว่า ดูในเว็บดิ ไอควาย (หยาบนิดหน่อย)
GIYF = Google Is Your Friend แปลว่า ไปดูใน google ดิ
JFGI = Just Google It แปลว่า ไปดูใน google ดิ ไอควาย (หยาบคายปานกลาง)
RTFA = Read the Article แปลว่า ไปอ่านในบทความดิ ไอควาย (หยาบคายปานกลาง)
RTFM = Read The Manual แปลว่า ไออ่านในคู่มือดิ ไอควาย (หยาบคายปานกลาง)
GFY = Go yourself แปลว่า ไปไกลๆตbนเลย (หยาบคายมาก ประมาณว่าชาตินี้ไม่ต้องเจอกันอีก)
Dam you แปลได้ประมาณว่า ไปตายซะ ค่อนข้างหยาบคาย ถ้าใช้คำนี้เป็นการด่าแบบจริงใจ ไม่ได้ล้อเล่น
Don't kiss my ass แปลว่า อย่ามาตอแหล อย่ามาแกล้งเอาใจ
go to hell แปลว่า ไปตายซะ,ไปลงนรกซะ
, แปลว่า ทอง กะหรี่ อะไรประมาณนี้
sons of es,son of a แปลตรงตัวว่า ลูกกะหรี่ ในหนังฝรั่งเวลาพากษ์เสียงไทยจะใช้คำว่า ลูกหมาเอ้ย
UTSL = Use the Source, Luke (ประโยคอมตะมาจากหนังเรื่อง star war เป็นบทพูดของ Obi-Wan Kenobi) แปลตรงๆว่า ลุค,จงใช้พลังงานที่ซ่อนเร้นอยู่ในตัวเจ้า แต่ใน internet คำนี้จะแปลว่า "ไปดูที่ซอสโค้ด" เหล่าโปรแกรมเมอร์ชอบใช้คำนี้กัน ไม่หยาบคายอะไร
ขอบคุณค่ะ
FYI นี่มาจาก For Your Interest ไม่ใช่หรอคะ ??
<br>
คุณ Andrew Biggs บอกไว้อย่างนั้นค่ะ
เคยเจอมาเหมือนกัน แรงมากๆ
ยังไงก็ขอบคุณนะคะ จะได้รู้ไว้เพิ่มเติม
^
^
anyway, LOL also represents LANGUAGE OUT LOUD na ka ;)
distributed from my computer science textbook for G.8
i'm study in BLR, India
save from OMG, wealso have OMFG... :p
Gossip Girl fans will obviously get it!!
^^^
^^
^
What is mean "LANGUAGE OUT LOUD"?
sorry,i never hear that!!
i think LOL it's หัวเราะอย่างสุดขีด
ALRIGHT???????
thx ค่า
อ่า จำได้ไม่หมด -.-
ppl ... people
sk8 ... skate สะกดถูกป่าวหว่า
ในเกมปังย่าเซิฟนอก
ns ... nice shot
HBD .. .
ขอบคุณนะคะ
เดี๋ยวจะเอาไปใช้มั่ง --