I'd rather take my whiskey neat
My coffee black and my bed at three
You're too sweet for me
You're too sweet for me
แค่อ่านเนื้อเพลงด้านบนเชื่อว่าหลายคนก็อาจจะร้องตามแบบไม่รู้ตัว กับหนึ่งในเพลงมาแรงแห่งปี 2024 อย่าง ‘Too Sweet’ ของ Hozier ที่ติดหูสุดๆ จนทะยานครองอันดับ 1 บนชาร์ต Billboard Hot 100 มาแล้ว! หรือจะลองข้ามมาฝั่งเกาหลีกันบ้าง กับเกิร์ลกรุปมาแรงแห่งวงการ K-POP อย่าง NewJeans ที่เพิ่งปล่อยอัลบั้มล่าสุดมาพร้อมกับเพลง ‘How Sweet’ ซึ่งกระแสดีจนคนเต้นตามกันทั่วบ้านทั่วเมืองเลยทีเดียว
พอเห็นคำว่า Sweet มาแรงแบบนี้ พี่ธัน อดไม่ได้ที่จะขอพาทุกคนไปเรียนรู้กับ 13 สำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า ‘Sweet’ ซึ่งอาจไม่ได้แปลว่าหวานเสมอไป แต่ละสำนวนจะมีความหมายว่าอะไร รีบตามมาจดพร้อมดูตัวอย่างประโยคการใช้งานให้ถูกบริบทกันเลยครับบ~
.....................
1. As sweet as honey (idm.) คนที่มีนิสัยดี เป็นกันเอง และคอยให้ความช่วยเหลือ
ตัวอย่างประโยค
Their kids were as sweet as honey when they held a surprise party for their mother.
ลูกๆ ของพวกเขาช่างน่ารักจริงๆ พวกเขาจัดงานเลี้ยงเซอร์ไพรซ์ให้แม่ของตัวเองด้วย
2. A rose by any other name (would smell as sweet). (idm.) สำนวนนี้ถ้าแปลตรงตัวจะได้ว่า ‘ดอกกุหลาบ แม้ถูกเรียกด้วยชื่ออื่น กลิ่นก็ยังคงหอมหวานเหมือนเดิม’ ซึ่งความหมายแบบเข้าใจง่ายคือ บางคนหรือบางสิ่ง ต่อให้จะเรียกเป็นชื่อที่ต่างออกไป สุดท้ายแล้วก็ไม่ได้ไม่สำคัญเท่าตัวตนของสิ่งนั้นจริงๆ
ตัวอย่างประโยค
John: “Do you think changing the banner for Pride Month would really make our company more LGBT-friendly?”
Jane: “No, not at all. A lot of applicants have been rejected based on their gender identity. A rose by any other name would smell as sweet.”
จอห์น: คุณคิดว่าการที่เปลี่ยนแบนเนอร์สำหรับเดือนแห่งความภาคภูมิใจจะทำให้บริษัทเรานั้นเป็นมิตรกับกลุ่ม LGBTQ+ มากขึ้นงั้นหรือ?
เจน: ไม่เลย มีผู้สมัครงานจำนวนมากถูกปัดทิ้งเนื่องจากอัตลักษณ์ทางเพศของพวกเขา ดอกกุหลาบแม้ถูกเรียกด้วยชื่ออื่น กลิ่นก็ยังคงหอมหวานเหมือนเดิม
Fun fact : สำนวนนี้มีที่มาจากบทละคร ‘Romeo and Juliet’ ที่เขียนโดยกวีเอก William Shakespeare เมื่อ Juliet คร่ำครวญกับความจริงที่ Romeo คนรักของเธอนั้นมาจาก Montague ซึ่งเป็นตระกูลศัตรูของเธอ
3. Revenge is sweet. (idm.) การแก้แค้นนั้นช่างหอมหวาน
ตัวอย่างประโยค
A: He cheated on me back in college. Years later, he fell in love and married a girl who had an affair behind his back. He was devastated after he knew.
B: Revenge is sweet, right?
A: เขาเคยนอกใจฉันสมัยมหา’ลัย หลายปีต่อมาเขาตกหลุมรักและแต่งงานกับผู้หญิงคนหนึ่ง ซึ่งเธอแอบคบชู้โดยที่เขาไม่รู้ตัว เขาเจ็บหนักเลยหลังจากที่เขารู้เรื่อง
B: การแก้แค้นนั้นช่างหอมหวานซะจริง ใช่มั้ย?
4. Short and sweet (idm.) สั้นและตรงประเด็น
ตัวอย่างประโยค
Today’s press conference was short and sweet; as a result, everything was concluded within half an hour.
การแถลงข่าววันนี้สั้นและตรงประเด็น ดังนั้นทุกอย่างจึงเสร็จสรรพภายในครึ่งชั่วโมง
5. Sweet nothings (n.) “I find myself runnin' home to your sweet nothings.” ใครเป็น Swifty คงอินกับเพลง Sweet Nothing ของ Taylor Swift กันใช่มั้ย? ซึ่งคำนี้มีความหมายว่า ถ้อยคำหวานๆ ที่คู่รักพูดกัน ใช้กับคำว่า ‘whisper’ ก็จะแปลว่า หยอดคำหวาน/กระซิบรัก
ตัวอย่างประโยค
Those two lovebirds keep whispering sweet nothings in each other’s ears. It’s so annoying.
คู่รักคู่นั้นหยอดคำหวานใส่หูกันอยู่นั่นแหละ น่ารำคาญจริงๆ
6. Sweet young thing (n.) หญิงสาวอายุน้อย น่ารัก ใสซื่อ
ตัวอย่างประโยค
You’re almost 50. Why do you still go around dating sweet young things?
นายอายุจะ 50 แล้วนะ ทำไมถึงยังเดตสาวๆ อายุน้อยไปทั่วอยู่ล่ะ?
7. Sweet tooth (n.) คนที่ชอบกินของหวานมาก, ติดหวานสุดๆ
ตัวอย่างประโยค
Wow, look at these boxes of candy! You’re such a sweet tooth.
ว้าว ดูกล่องลูกอมพวกนี้สิ เธอนี่ชอบกินหวานสุดๆ เลยนะ
8. Sweet sixteen (n.) การฉลองของหญิงสาวที่อายุครบ 16 ปี ตามวัฒนธรรมของอเมริกาและแคนาดา
ตัวอย่างประโยค
I’m taking my daughter shopping because tomorrow is going to be her sweet sixteen.
ฉันจะพาลูกสาวของฉันไปชอปปิงสักหน่อยเพราะพรุ่งนี้เป็นวันฉลองอายุครบ 16 ปีของเธอ
9. Sweet talk (n.) การเยินยอ / หยอดคำหวาน
ตัวอย่างประโยค
Jessica got back with her ex again for the millionth time because of his sweet talk.
เจสสิกากลับมาคบกับแฟนเก่าของเธอเป็นครั้งที่ล้านแล้ว เพียงเพราะโดนเขาหยอดคำหวานใส่
10. Cop it sweet (idm. / informal British English) ยอมรับผลของการกระทำ โดยเฉพาะเมื่อผลนั้นเป็นสิ่งที่ไม่ดี อีกความหมายสามารถแปลว่า โชคดี ได้เช่นกัน (ไม่นิยมใช้)
ตัวอย่างประโยค
Adam was regularly late to class. He copped it sweet and went to detention after school.
อดัมมาเรียนสายเป็นประจำ เขายอมรับผลของกระทำนั้นและถูกกักบริเวณหลังเลิกเรียน
My neighbour copped it sweet when he won 10,000 pounds after picking up a lottery ticket on the pavement.
เพื่อนบ้านของฉันโชคดีมากหลังจากที่เขาถูกหวย 10,000 ปอนด์ ที่เขาเก็บจากริมทางเดิน
11. Keep someone sweet (idm.) ทำให้ใครสักคนรู้สึกพอใจเพื่อที่จะได้สิ่งที่ต้องการ, เอาอกเอาใจ
ตัวอย่างประโยค
A: She often buys her professor designer bags to keep her sweet.
B: I heard she got an A, despite missing a lot of classes.
A: เธอมักจะซื้อกระเป๋าแบรนด์เนมเพื่อเอาใจอาจารย์ของเธอ
B: ฉันได้ยินมาว่าเธอได้เกรด A ทั้งๆที่เธอขาดเรียนหลายคาบมาก
12. Go your own (sweet) way (idm.) ลงมือทำอะไรสักอย่างโดยไม่คิดถึงผู้อื่น
ตัวอย่างประโยค
You always go your own sweet way. If he breaks your heart again, don’t come crawling back to me!
เธอก็ทำตามใจตัวเองตลอดแหละ ถ้าเขาหักอกเธออีกละก็ อย่าคลานเข่ากลับมาหาฉันละกัน!
13. Be sweet on someone (idm.) ชอบใครสักคนมากๆ (ในทางชู้สาว)
ตัวอย่างประโยค
The duke is still sweet on her, despite the fact that she rejected his marriage proposal at a ball a few years ago.
ท่านดยุกยังคงชอบเธอมากเหมือนเดิม แม้ว่าเธอปฏิเสธคำขอแต่งงานของเขาที่งานเต้นรำเมื่อไม่กี่ปีก่อน
.............
ฟังเพลง & อ่านคำแปลเพลง Too Sweet - Hozier
.....................
Sourceshttps://blog.lillypad.ai/idioms-for-sweethttps://idioms.thefreedictionary.com/sweethttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english https://www.trueplookpanya.com/knowledge/content/75548/-blog-blo-laneng-lan-
0 ความคิดเห็น