Elevate, I liberate a new frontier. I'm a new woman.
บอกลาคนเก่าพร้อมต้อนรับคนใหม่ในเวอร์ชันที่ปังกว่าเดิม! เรียกว่าไม่ทำให้แฟนๆ ผิดหวังเลยกับเพลงใหม่ของ LISA ที่ทำถึงติ๊กถูกทุกข้อทั้งเรื่องลุค แฟชั่น มิวสิกวิดีโอ รวมถึงเนื้อเพลงที่ empowering เพื่อนหญิงพลังหญิง ปลุกเอเนอร์จี้ให้กับคนฟังสุดๆ
วันนี้ Study Abroad by Dek-D เลยขอแวะมาเสิร์ฟคำศัพท์ & สำนวนภาษาอังกฤษน่าสนใจฉบับ New Woman ให้ทุกคนจดไปใช้กัน พร้อมมีตัวอย่างประโยคให้ด้วย!
...........
A woman/man of substance (noun phrase)
ผู้หญิงที่แข็งแกร่ง ฉลาด รวยและทรงอิทธิพล
Lisa is not just beautiful, she’s a woman of substance.”
ลิซ่าไม่ใช่แค่สวยอย่างเดียว เพราะเธอเริ่ดไปหมดทุกอย่าง
The woman/man of the moment (noun phrase)
ผู้หญิงที่ได้รับการยกย่องจากผู้อื่น จากการประสบความสำเร็จหรือได้รับชัยชนะ
After she won the gold medal in taekwondo at the Olympics, Panipak is the woman of the moment right now.
พาณิภัคได้รับการยกย่อง หลังจากที่เธอคว้าเหรียญทองการแข่งขันเทควันโดในโอลิมปิก
Be your own woman/man (idiom)
กำหนดและควบคุมเส้นทางชีวิตของตัวเอง โดยไม่อนุญาตให้ใครเข้ามามีอิทธิพลได้
Nobody tells me how to live my life. I'm my own woman.
ไม่มีใครบอกให้ฉันใช้ชีวิตยังไง ฉันกำหนดเส้นทางด้วยตัวเอง
A woman after (one's) own heart (idiom)
ผู้หญิงที่ได้รับการชื่นชมจากคนอื่นๆ เพราะมีอะไรบางอย่างที่คล้ายกัน
I knew she was a woman after my own heart when I heard that she was always helping people.
ฉันรู้สึกชื่นชอบเธอมาก หลังจากที่ได้ยินมาว่าเธอชอบช่วยเหลือคนอื่นอยู่เสมอ
Miss goody two-shoes (Noun phrase)
ผู้หญิงที่มีนิสัยดีมากๆ
She’s known as Miss goody two-shoes in her school.
เธอเป็นที่รู้จักในโรงเรียนว่าเป็นคนที่มีนิสัยดีมากๆ
The iron lady (Noun phrase)
หญิงเหล็ก, ผู้หญิงที่มีความแข็งแกร่ง (มักใช้กล่าวถึงผู้นำหญิง)
Throughout her political career, she's been through a lot of storms; she's a real iron lady.
เธอผ่านมรสุมมากมายตลอดเส้นทางชีวิตการเมือง เธอช่างเป็นหญิงเหล็กจริงๆ
Walk through fire/Go through fire and water (idiom)
ผ่านอุปสรรค, เผชิญกับเรื่องราวที่ยากลำบาก
Walked through that fire, I rediscover. I'm a new woman.
ฉันผ่านอุปสรรคมากมายและได้ค้นพบตัวตนอีกครั้ง ฉันเป็นผู้หญิงคนใหม่
Girl Friday (Noun)
พนักงานออฟฟิศหญิงที่ทำงานหลากหลายหน้าที่เป็นพิเศษ, มือขวาของเจ้านาย
She’s the CEO’s Girl Friday, handling everything like her boss's servant.
เธอเป็นพนักงานมือขวาของ CEO เธอจัดการทุกอย่างราวกับเป็นข้ารับใช้เจ้านายตัวเอง
Domestic goddess (Noun)
ผู้หญิงที่เก่งทั้งงานบ้านและงานครัว
I envy her future husband to have a real domestic goddess who is good at both housework and cooking like her.
ฉันอิจฉาสามีในอนาคตของเธอจังเลย ที่จะมีแม่บ้านแม่เรือนที่เก่งทั้งเรื่องงานบ้านและงานครัวแบบเธอ
Queen Bee (Noun)
ตัวแม่
For about four years, she was the Queen Bee at her university.
ตลอดเวลา 4 ปี เธอเป็นตัวแม่ตัวมัมในมหาวิทยาลัยที่เธอเรียน
0 ความคิดเห็น