รวม 14 ประโยคเด็ดจากหนังรักเรื่องดังที่ยังฝังใจ


 
        สวัสดีครับน้องๆ ชาว Dek-D วันนี้ English Issues ขอเอาใจคนรักหนังกันบ้าง เพราะพี่ได้คัดประโยคเด็ดๆ จากหนังรักเรื่องใดที่หลายคนคุ้นเคยมาฝาก ช่วงเทศกาลแห่งความรักแบบนี้ยิ่งอ่านแล้วยิ่งอินแน่นอน ว่าแล้วเกียมทิชชู่แล้วตามมาดูกันเลยว่ามีประโยคจี๊ดๆ อะไรบ้าง บอกเลยงานนี้มีซึ้ง!


 

 

 "You had me at hello."

ฉันรักคุณตั้งแต่แรกเจอแล้ว 

-Jerry Maguire (1996)- 
 
       มาเริ่มที่ภาพยนตร์เรื่องดังในตำนานอย่าง Jerry Maguire หนังรักผลงานชิ้นโบว์แดงที่แจ้งเกิด ‘ทอม ครูซ’ พระเอกขวัญใจสาวน้อยสาวใหญ่ทั่วโลก โดยในภาพยนตร์เรื่องนี้มีประโยคสุดคลาสสิกที่นางเอกนั้นพูดพระเอกคือ “You had me at hello.” ซึ่งความหมายนั้นไม่ได้แปลตรงๆว่า คุณมีฉันตั้งแต่สวัสดีหรอกนะครับ แต่มันแปลว่า “ฉันตกหลุมรักคุณตั้งแต่ตอนที่คุณทักทายฉันแล้วล่ะ” พูดง่ายๆ คือ ฉันยอมเธอตั้งแต่เธอพูดว่าหวัดดีแล้วจ้าา ฮือ เขิน >/////<   

 

 

 "To me, you are perfect."

สำหรับผม คุณสมบูรณ์แบบ 

-Love Actually (2003)-
 
       ถ้าใครเป็นคอหนังรักจะต้องไม่พลาดเรื่อง Love Actually แน่นอน ยิ่งกับคนที่อินกับเรื่องรักข้างเดียวแบบเจ็บๆ (แบบชาวเรา) จะต้องจำฉากที่มาร์กถือป้ายพร้อมข้อความสารภาพรักที่หน้าประตูบ้านของจูเลียต หญิงสาวที่เค้ามอบหัวใจแม้รู้ว่าสุดท้ายจะไม่สมหวัง (เพราะว่าเป็นแฟนของเพื่อนตัวเอง) ซึ่งข้อความบนป้ายที่หลายคนจดจำกันมากที่สุดก็คือ “To me, you are perfect." สำหรับผม คุณสมบูรณ์แบบ เป็นประโยคสั้นๆ แต่เรียกว่าอิมแพ็คมากกก TT

 

 

"You'll always be my favorite ex-boyfriend."

เธอจะเป็นแฟนเก่าคนโปรดของฉันเสมอ

-The Spectacular (2013)-
 
      ถัดมาที่หนังรักที่ไม่ได้พูดถึงประเด็นเรื่องความรักแค่เพียงอย่างเดียว แต่ยังสอดแทรกไปถึงเรื่องพัฒนาการของตัวละครที่เปลี่ยนแปลงไปตามวัย ความรู้สึก ความคิด และการเติบโตเป็นผู้ใหญ่ สำหรับเรื่อง The Spectacular Now ก็มีประโยคจี๊ดโดนใจคนดูที่ตัวละครเอกของเรื่องได้บอกแฟนเก่า ซึ่งเธอบอกว่า แม้ว่าจะมีเรื่องราวอะไรมากมายเกิดขึ้นไม่ว่าจะดีหรือร้าย จนสุดท้ายเราก็ต้องเลิกรากันไป แต่ฉันก็อยากให้เธอรู้ไว้ว่า เธอจะเป็นแฟนเก่าคนโปรดของฉันเสมอ "You'll always be my favorite ex-boyfriend." 

 

 

“I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.” 

ฉันก็เป็นเพียงผู้หญิงคนหนี่ง ที่ยืนอยู่หน้าผู้ชายคนหนึ่ง อ้อนวอนเขาให้รักเธอ

-Notting Hill  (1999)-
 
        ยังคงอยู่กับหนังรักในตำนานที่ถูกหยิบยกมาฉายซ้ำในเทศกาลแห่งความรักอยู่ทุกปี กับเรื่อง Notting Hill ซึ่งในเรื่องนี้ก็มีประโยคคลาสสิกที่เรียกน้ำตาคนดูอยู่ทุกครั้ง “I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.”  ฉันก็เป็นเพียงผู้หญิงคนหนี่ง ที่ยืนอยู่หน้าผู้ชายคนหนึ่ง อ้อนวอนเขาให้รักเธอ

 

 

"I'm not good at anything except loving you." 

นอกจากรักคุณแล้ว ผมไม่เก่งอะไรอีกเลย 

-The Classic (2003)-
 
       ข้ามมาที่ฝั่งเกาหลีกันบ้าง ในช่วงเทศกาลวาเลนไทน์ทีไร ภาพยนตร์เรื่อง The Classic (คนแรกของหัวใจ คนสุดท้ายของชีวิต) จะต้องอยู่ในลิสต์ที่หลายคนพูดถึง เพราะเรียกว่าเป็นหนังโรแมนติกดราม่าที่ทั้งซึ้งและเรียกน้ำตาสุดๆ T__T ซึ่งเรื่องนี้ก็มีประโยคเด็ดที่ฝังอยู่ในใจของใครหลายคน เป็นคำพูดของพระเอกที่บอกว่า “นอกจากรักคุณแล้ว ผมไม่เก่งอะไรเลย” จริงๆ เค้าบอกเป็นประโยคภาษาเกาหลีแหละ แต่ถ้าน้องๆ จะจำไปใช้เป็นภาษาอังกฤษก็สามารถบอกได้ว่า “I'm not good at anything except loving you.”

 

 

“ถึงเราจะเป็นแฟนกันไม่ได้ แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าไม่ได้รักนะ” 

Even I can’t be your boyfriend, it doesn’t mean I don’t love you.

-The Love of Siam (2007)-
 
       ถัดมาที่หนังไทยที่สร้างชื่อเสียงระดับโลกกันบ้างกับเรื่อง รักแห่งสยาม (The Love of Siam) ดูชื่อเรื่องเหมือนหนังรักทั่วไป แต่ความจริงแล้วเรื่องนี้สอดแทรกข้อคิดเกี่ยวกับชีวิตไว้หลายอย่างเลยครับ และถ้าถามถึงประโยคเด็ดกินใจในหนังเรื่องนี้ เรียกว่าเยอะมากกกก แต่ที่หลายคนตราตรึงใจมากที่สุดก็คงจะเป็นฉากที่โต้งบอกกับมิวว่า “ถึงเราจะเป็นแฟนกันไม่ได้ แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าไม่ได้รักนะ” หรือในภาษาอังกฤษที่บอกว่า “Even I can’t be your boyfriend, it doesn’t mean I don’t love you.” ก็นั่นแหละครับ ถึงแม้ว่าจะไม่ได้คู่กัน แต่อย่างน้อยความรู้สึกที่มีให้มันก็เป็นเรื่องจริง :(

 

 

"If I love you, I should let you move on." 

ถ้าหากผมรักคุณจริง ผมควรปล่อยคุณไป 

-17 Again (2009)-
 
         มาถึงหนังแนว Coming of age ที่เล่าถึงการเติบโตของตัวละครผ่านเหตุการณ์สำคัญที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตกันบ้างดีกว่า และถ้าพูดหนังแนวนี้ แน่นอนว่าจะต้องมีเรื่อง 17 Again ในลิสต์แรกๆ และต้องบอกว่าเรื่องนี้ให้ข้อคิดเกี่ยวกับชีวิตเยอะมากเลยล่ะ เช่นเดียวกับแนวคิดเรื่องความรักเหมือนกัน ซึ่งในเรื่องนี้ก็มีประโยคกินใจใครหลายคน โดยเฉพาะกับประโยค “If I love you, I should let you move on.” ถ้าหากผมรักคุณจริง ผมควรปล่อยคุณไป … ฟังดูแล้วแปลกๆ ถ้ารักแล้วทำไมต้องปล่อยล่ะ? แต่ก็นั่นแหละครับ แค่คำว่ารักอย่างเดียวมันไม่ใช่ทุกอย่าง สุดท้ายแล้วเราก็ไม่สามารถเอาคำว่ารักไปรั้งใครได้ เพราะบางทีคำว่ารักมันอาจจะไปทำให้ใครบางคนเจ็บปวดก็ได้ 

 

 

"Call me by your name and i'll call you by mine."

เรียกฉันด้วยชื่อของเธอ แล้วฉันจะเรียกเธอด้วยชื่อของฉัน 

-Call Me By Your Name (2017)-
 
       ถ้าพูดถึงประโยคดังจากหนังแนวโรแมนติกที่ฝังใจใครหลายคน เราจะขาดเรื่อง Call Me By Your Name ไปไม่ได้เลย ซึ่งประโยคที่ติดหูใครหลายคนก็เหมือนกับชื่อหนังนั่นแหละ “Call me by your name and i‘ll call you by mine.” ซึ่งประโยคนี้อ้างอิงมาจากตำนานกรีกโบราณที่กล่าวไว้ว่า ความจริงแล้วมนุษย์เราถูกสร้างให้มี 4 แขน 4 ขา และ 2 หน้า แต่ถูกจับแยกกัน และสุดท้ายแล้วเราจะต้องใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อตามหาอีกครึ่งหนึ่งของตัวเองที่หายไป ดังนั้นจากประโยคนี้ "เรียกฉันด้วยชื่อของเธอ แล้วฉันจะเรียกเธอด้วยชื่อของฉัน" ก็เหมือนเป็นการบอกว่า เราเป็นอีกครึ่งหนึ่งของกันและกัน (ล้ำลึกมากกก)

 

 

"I love you, but you're not mine."

ฉันรักคุณแต่คุณไม่ใช่ของฉัน

(Corpse Bride, 2005)
 
       เปลี่ยนแนวมาที่ภาพยนตร์แอนิเมชันกันบ้างกับเรื่อง Corpse Bride หรือเจ้าสาวศพสวย แม้ว่าจะเป็นหนังแนวการ์ตูน แต่เนื้อหาก็ดราม่าไม่น้อยเลยครับ ยิ่งกับประโยคจากในหนังที่มาสั้นๆ แต่อิมแพ็คคนดูมากอย่าง "I love you, but you're not mine." ฉันรักคุณแต่คุณไม่ใช่ของฉัน ... มาสั้นๆ แต่ได้ใจความ รักเค้าแต่เค้าไม่ได้ใช่ของเรา ทีมคนแพ้ก็ต้องดูแลตัวเองนะครับ TT 

 

 

"I will always, honestly, truly, completely love you." 

ฉันจะเชื่อใจ ไว้ใจ และ จะยังรักเธออย่างนี้ อย่างหมดหัวใจ

-Love, Rosie (2014)-
 
         ถ้าไม่ได้ดูหนังและฟังประโยคนี้จากเรื่อง Love Rosie ครั้งแรกก็นึกว่าเป็นประโยคโรแมนติกบอกรักธรรมดา แต่ความจริงแล้วฉากนี้หน่วงไม่เบาเลย จากซีนนี้นางเอกได้พูดประโยคนี้ต่อหน้าพระเอกในงานแต่งของเขากับแฟนใหม่ เป็นทั้งประโยคอวยพรและแฝงความรู้สึกของตัวเองที่มีต่อพระเอกเสมอมา "No matter where you are or who you're with. I will always, honestly, truly, completely love you." ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน ทำอะไร กับใคร มันจะยังอยู่ไม่เปลี่ยนไป ฉันจะเชื่อใจ ไว้ใจ และจะยังรักเธออย่างนี้ อย่างหมดหัวใจ ... T___T ฟังละเศร้าเวอร์ ส่วนตอนจบจะเศร้ามั้ยต้องตามไปดูกันนะ

 

 

“I still love him, but I don't wanna love him anymore.
I don't wanna hurt anymore.”

ฉันยังรักเขาอยู่ แต่ฉันก็ไม่อยากรักเขาอีกแล้ว เพราะฉันไม่อยากเจ็บแบบนี้อีกแล้ว

-Bruce Almighty (2003)- 
 
       ต่อกันที่หนังแนวคอมเมดี้กันบ้างกับเรื่อง Bruce Almighty ที่เนื้อเรื่องจะออกแนวแฟนตาซีและมีมุกตลกสอดแทรกอยู่ แต่ก็มีฉากดราม่าแอบสะกิดใจคนดูอยู่เช่นกัน ซึ่งฉากนั้นนางเอกของเรื่องพูดว่า "I still llove him, but I don't wanna hurt anymore. I don't wanna hurt anymore." ฉันยังรักเขาอยู่ แต่ฉันก็ไม่อยากรักเขาอีกแล้ว เพราะฉันไม่อยากเจ็บแบบนี้อีกแล้ว ... ความรักก็แบบนี้แหละเนอะ ไม่ใช่ทุกคนที่จะสมหวังและมีความสุขเสมอไป บางคนยิ่งรักก็เหมือนยิ่งทำร้ายให้ตัวเองเจ็บไปอีก แต่การจะก้าวผ่านความรู้สึกนั้นก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเหมือนกัน 

 

 

"I'm always gonna love you. I'm always gonna love you, too."

ฉันจะยังคงรักคุณ, ผมก็ยังจะรักคุณเช่นกัน

-La La Land (2016)-
 
       ภาพยนตร์ดังที่กวาดรางวัลไปมากมายอย่าง La La Land ก็มีประโยคบอกรักธรรมดาแต่เรียกว่าแทบจะครอบคลุมเนื้อเรื่องทั้งหมดเช่นกัน ในเมื่อสุดท้ายแล้วเราต้องเลือกระหว่างความรักและความฝันของตัวเอง และบทพูดที่เหมือนกัน ต่างคนต่างใช้บอกรักกันและกัน "I'm always gonna love you" ฉันจะยังคงรักคุณเสมอ แม้ว่าสุดท้ายทางเดินของชีวิตเราอาจจะเปลี่ยนไป แต่ความรู้สึกที่มีให้มันยังคงอยู่ที่เดิมไม่เปลี่ยนแปลง 

 

 

"I'm not a smart man but I know what love is"

ผมไม่ใช่คนที่ฉลาดนักหรอก แต่ผมรู้ว่าความรักคืออะไร

-Forrest Gump (1994)-
 
      ย้อนอดีตไปกับหนังดังในตำนานกันสักหน่อยกับเรื่อง Forest Gump เรื่องนี้น้องๆ หลายคนน่าจะเกิดไม่ทัน (พี่ก็ไม่ทันเหมือนกัน 5555) แต่ได้ย้อนดูแล้วก็สนุกมาก แล้วก็ซึ้งมากด้วย แอบน้ำตาไหลไปกับพระเอกของเรื่องที่มีอาการทางสมอง แต่เค้าเองก็เป็นมนุษย์คนหนึ่งที่มีความรักเหมือนคนทั่วไป ซึ่งประโยคที่เรียกว่าอิมแพ็คสุดๆ ก็ยกให้กับ "I'm not a smart man but I know what love is." ผมไม่ใช่คนที่ฉลาดนักหรอก แต่ผมรู้ว่าความรักคืออะไร หนังเรื่องนี้ดีมาก ไม่อยากให้พลาดเลยครับ 

 

 

"Not someone. You"

ไม่ใช่ใครก็ได้ แต่เป็นคุณคนเดียว

-One Day (2011)-
 
       ปิดท้ายด้วยภาพยนตร์ที่สร้างจากนิยายขายดีติดอันดับโลก One Day ก็เป็นหนังรักที่ออกจะแนวเพ้อๆ แต่ก็มีความดราม่า ซึ่งเนื้อเรื่องก็ทำให้คนดูได้ข้อคิดทั้งเรื่องการใช้ชีวิตและเรื่องความรักไปไม่น้อยเลย โดยเฉพาะกับเรื่องคนที่ใช่กับเวลาที่ใช่ บางทีมันก็อาจจะไม่ได้ลงตัวพร้อมกันเสมอไป หรือบางครั้งกว่าเราจะรู้ตัวว่าความรู้มันชัดเจนขนาดไหน มันก็เกือบจะสายไปซะแล้ว ซึ่งประโยคที่หลายคนจดจำจากเรื่องนี้ก็เป็นตอนที่พระเอกของเรื่อง โทรไปหานางเอกและบอกว่า "I need to talk to someone. Not someone. You." ผมต้องการคุยกับใครสักคน ไม่ใช่ใครก็ได้ แต่เป็นคุณคนเดียว ... แค่ฟังยังรู้สึกหน่วง ว่าแต่ทำไมพระเอกถึงพูดประโยคนี้ อย่าลืมไปหาดูกันนะครับ 


 
       ครบแล้วเนอะกับ 14 ประโยคเด็ดๆ จาก 14หนังรักเรื่องดัง มีทั้งไทยและเทศเลย ใครชอบประโยคไหนก็เลือกไปใช้ได้เลยนะครับ หรือถ้าใครจะเพิ่มเติมจากเรื่องอื่นๆ ก็มาแบ่งปันกันได้ข้างล่างนี้เล้ยย!
พี่วุฒิ
พี่วุฒิ - Columnist มนุษย์ 4 มิติผู้หลงใหลในเพลงเกาหลี ชาเนสที และหมูกระทะ

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

2 ความคิดเห็น

ความคิดเห็นนี้ถูกลบเนื่องจาก

ถูกลบโดยทีมงาน เนื่องจากเว็บไซต์ Dek-D.com ขอสงวนสิทธิ์ในการงด โพสต์ข้อความซื้อ/ขาย/แลกเปลี่ยน/โฆษณา สินค้าทุกชนิดในเว็บบอร์ด เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนผู้ใช้งานท่านอื่น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด