เรียนภาษาอังกฤษจากวลีฮิต #ชีเสิร์ฟ แจก 12 ศัพท์สับๆ จึ้งๆ ทำถึงเวอร์!

#แจกศัพท์ฉบับเด็กนอก ช่วงนี้เชื่อว่าหลายคนไถฟีดอาจเจอกับวลีฮิตอย่าง ‘ชีเสิร์ฟ’ ‘ชีป้อน’ ที่ใช้กันเยอะมากตั้งแต่วงการนางงาม ไปจนถึงพี่นักเรียน ป.โทจากลอนดอนอย่างหนุ่ม ‘บิวกิ้น’

บางคนอาจสงสัยว่า ชีเสิร์ฟ นั้นมีที่มาจากไหน? ต้องบอกว่า จริงๆ แล้วมาจากบริบทภาษาอังกฤษที่ว่า She served. หรือ She is serving. ที่ซึ่งมีความหมายว่า ‘เธอมันเริด!’ ‘เธอมันปัง!’ นั่นเองค่ะ  ยกตัวอย่างเมื่อช่วงปลายปีที่แล้วในการประกวด Miss Universe 2024 ก็มีแฟนๆ นางงามหยิบมาใช้เพื่ออวยผู้เข้าประกวดที่มาพร้อมกับลุคจึ้งๆ โพสต์ท่าฟาดๆ เต็มไปด้วยความมั่นใจ 10 10 10! จนกลายเป็นคำชมที่มีพลังและติดปากสุดๆ 

และวลีชีเสิร์ฟก็กลายเป็นไวรัลมากขึ้นไปอีกจากโมเมนต์สุดน่ารักของบิวกิ้น (aka Mr.เดวิด อียอร์) ที่เพิ่งได้เรียนรู้คำศัพท์นี้จากพีพี พร้อมส่งคำอวยพรอย่าง “ขอให้ชีเสิร์ฟในปีนี้” “ขอให้ชีเสิร์ฟนะหนูนะ” จนกลายเป็นคำพูดติดหูหลายคนในที่สุด   

วันนี้ Study Abroad by Dek-D เลยขอมาเสิร์ฟคำศัพท์แบบสับๆ & วลีภาษาอังกฤษฮิตๆ ที่มีบริบทคล้ายกับ ‘ชีเสิร์ฟ’ มาให้ทุกคนจดไปใช้อวยเมนตัวเองกันค่ะ~

It’s giving (phr.v) เริด, ปัง

ยกตัวอย่างเช่น: Her dress is giving
ชุดของเธอมันเริด!

Ate (v.) ปังมาก, ฟาดมาก, เยี่ยมมาก

ยกตัวอย่างเช่น: PP ate that performance.

การแสดงของพีพีฟาดมาก!

Slay (v.) เริด, เอาอยู่, ทำถึง

ยกตัวอย่างเช่น: She totally slayed the runway last night.

เธอทำถึงสุดๆ บนรันเวย์เมื่อคืนนี้

Snatched (adj.) ไร้ที่ติ, เริด, โฮ่งมาก

ยกตัวอย่างเช่น: Her outfit for the party was snatched. Everyone was talking about it.

ชุดปาร์ตี้ของชีมันโฮ่งมากกก ทุกคนพูดถึงกันทั้งงาน

Crushed it (phr.v) ฟาด, เอาอยู่, ทำได้ดีมาก

ยกตัวอย่างเช่น: She crushed the competition.

เธอฟาดคู่แข่งซะเรียบเลย

Killed it (phr.v) ปัง, จึ้ง, ทำได้ดีมาก

ยกตัวอย่างเช่น: As expected, Khunpol killed it on stage.

เป็นไปตามคาด ขุนพลฟาดเรียบบนเวที

On fleek (adj.phr) ปัง, เริด, เพอร์เฟกต์

ยกตัวอย่างเช่น: Your hairstyle is on fleek.

ทรงผมของเธอคือถูกต้องมากกก

Werk (interj.) (v.) ทำดี, ทำถึง, เริด

ยกตัวอย่างเช่น: Werk it! Queen!

เริดมากค่ะสาว

Iconic (adj.) เริด, โดดเด่น, เป็นตำนาน

ยกตัวอย่างเช่น: The outfit she wore last night is so iconic.

ชุดที่เธอสวมเมื่อคืนมันโดดเด่นสุดๆ

Bossed-up (phr.v / adj.) ปังสุดๆ, พัฒนาไปไกล

ยกตัวอย่างเช่น: She’s really bossed-up after breaking up with that stupid guy.

เธอปังขึ้นกว่าแต่ก่อนมากหลังจากที่เลิกกับผู้ชายหน้าโง่คนนั้น

Glow-up (n.) (phr.v) พัฒนา, สวยขึ้น, หล่อขึ้น

ยกตัวอย่างเช่น: He had a serious glow-up after he started working out.

เขาดูดีขึ้นมากหลังจากเริ่มออกกำลังกาย

To be on fire (idm. / v. phr) 
ดีมาก, สุดยอดมาก, สุดๆ

ยกตัวอย่างเช่น: Billkin’s new song is on fire!

เพลงใหม่ของบิวกิ้นสุดยอดมาก

Photo Credit:  Billkin entertainment,  PP Krit Entertainment
 
Sources:https://www.englishpath.com/blog/20-gen-z-slang-terms-and-what-they-mean/

...........

 

 

พี่แอล
พี่แอล - Columnist Certified concert hopper, Japanese food lover, and anime binge-watcher.

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น