เด้งโดด เปลี่ยนโหมดไปแจกศัพท์! รวม 11 สำนวนภาษาอังกฤษกับ 'Hoppers'

ได้เวลาเอาคืนพวกมนุษย์! เรียกว่ามาแรงสุดๆ สำหรับ ‘Hoppers เด้งโดด เปลี่ยนโหมดเป็นบีเวอร์’ ภาพยนตร์แอนิเมชันจากบ้าน Disney & Pixar ที่จะพาทุกคนไปสวมโหมดสัตว์ลุยภารกิจลับสุดป่วนกับเจ้าบีเวอร์ ทั้งสนุก ฮา แถมน่ารักมัดใจคนดู จนกวาดรายได้ถล่มทลายทั่วโลก // ไหนใครไปดูมาแล้วบ้าง?

วันนี้ #แจกศัพท์ฉบับเด็กนอก เลยขอพาทุกคนเด้งโดดเปลี่ยนโหมดมาแจกสำนวนภาษาอังกฤษจากคำว่า ‘Hop’ (v. กระโดด) ซึ่งบอกเลยว่ามีเยอะมากกก ใครอยากสื่อสารให้ flow หรือกำลังเตรียมสอบ IELTS อยู่ ตามไปดูกันเลยว่า Hop จะเด้งโดดไปสร้างความหมายอะไรได้บ้างนะ?

. . . . . . . .

1. Hop to it (Idiom) - รีบทำทันที, ลงมือทำเลย

เริ่มกันที่สำนวนแรกกับ ‘Hop to it’ หมายถึง รีบลงมือทำทันที รีบทำเดี๋ยวนี้ อย่าชักช้า แบบว่าเดดไลน์กำลังไล่หลังแล้วจ้า จะมัวชิลไม่ได้แล้วน้า 55555 ซึ่งสำนวนนี้มีภาพเปรียบเทียบมาจากคำว่า hop ที่แปลว่ากระโดด เลยสื่อความหมายว่า กระโดดเข้าใส่เลย หรือเด้งเข้าไปทำเลย อะไรประมาณนี้ค่ะ

ตัวอย่างประโยค
Come on, hop to it! We don’t have much time.
เร็วเข้า รีบทำเลย! เราไม่มีเวลาแล้วนะ

2. Hop on / Hop off (Idiom) - ขึ้นยานพาหนะ, เข้าร่วม / ลงจากยานพาหนะ

เวลาจะขึ้นหรือลงจากยานพาหนะ เราจะใช้คำว่า  ‘Hop on / Hop off’  ใช้ได้ทั้งรถไฟ รถบัส เครื่องบิน รวมถึงเรือ (เหมือนเรือ Hop-on Hop-off เจ้าพระยานั่นเองค่ะ) นอกจากนี้ยังหมายถึงการเข้าร่วมบางอย่างด้วย เช่น การประชุมออนไลน์ ได้เช่นกันค่ะ 

ตัวอย่างประโยค
Let’s hop on the bus before it leaves.
รีบขึ้นรถบัสกันเร็ว ก่อนที่มันจะออก

I’ll hop on the call in five minutes.
เดี๋ยวเราจะเข้าคอลในอีก 5 นาทีนะ

She hopped off the bus at the next stop.
เธอลงจากรถบัสที่ป้ายถัดไป

Photo Credit: GIPHY.com
Photo Credit: GIPHY.com

3. Hop in / Hop out (Idiom) - ขึ้นรถ / ลงจากรถ

สำหรับสำนวนนี้จะคล้ายกันกับ Hop on, Hop off เลยค่ะ คือ การขึ้นลงยานพาหนะ แต่จะแตกต่างกันตรงที่ลักษณะของยานพาหนะและการใช้งาน

โดย Hop in / Hop out ใช้สำหรับรถส่วนตัวขนาดเล็กที่ต้องก้าวเข้าไปนั่ง เช่น รถยนต์ แท็กซี่ ในขณะที่ Hop on, Hop off ใช้กับรถสาธารณะขนาดใหญ่ที่ต้องก้าวขึ้นไปยืนหรือเดินไปมาได้ เช่น รถบัส รถไฟ หรือเรือ 

ตัวอย่างประโยค
Hop in, I’ll drive you home.
ขึ้นรถมา เดี๋ยวฉันไปส่งที่บ้านเอง

He hopped out of the car to grab a coffee.
เขาลงจากรถเพื่อไปซื้อกาแฟ

4. Hop around (Idiom) - กระโดดไปมา, เคลื่อนไหวไปมา

สำนวนนี้ก็มาแบบง่ายๆ และหลายคนคงนึกภาพออก โดยคำว่า hop แปลว่ากระโดด และเมื่อรวมกับ around เลยมีความหมายว่ากระโดดไปมาหลายทิศทางหรือหลายตำแหน่ง ซึ่งมักใช้กับสัตว์ที่กระโดดไปมา เช่น กระต่ายหรือกบ แต่ในบางบริบทก็ใช้เปรียบเทียบกับคนที่เดินหรือเคลื่อนไหวไปมาหลายที่ได้เช่นกันค่ะ

ตัวอย่างประโยค
The rabbit was hopping around in the garden.
กระต่ายกระโดดไปมาอยู่ในสวน

Photo Credit: GIPHY.com
Photo Credit: GIPHY.com

5. Hop into action (Idiom) - ลงมือทำทันทีอย่างรวดเร็ว

ถ้าเกิดสถานการณ์ฉุกเฉินหรือมีปัญหาเข้ามา แล้วต้องรีบลุกขึ้นมาจัดการทันที ภาษาอังกฤษจะใช้สำนวนว่า ‘Hop into action’ ที่ให้ภาพเหมือนกับการกระโดดเข้าไปลงมือทำทันทีค่ะ โดยมักใช้กับสถานการณ์เร่งด่วนหรือการทำงานเป็นทีม เช่น ทีมกู้ภัย ทีมแพทย์ หรือทีมงานที่ต้องรีบแก้ปัญหาอย่างรวดเร็ว

ตัวอย่างประโยค
The rescue team hopped into action after the alarm.
ทีมกู้ภัยรีบลงมือจัดการทันทีหลังจากสัญญาณเตือนดังขึ้น

6. Hop from one thing to another (Idiom) - เปลี่ยนเรื่องหรือกิจกรรมไปเรื่อยๆ

บางทีบทสนทนาก็เปลี่ยนเรื่องเร็วมากกก จากเรื่องนี้ไปอีกเรื่องนึง จนงง 5555 (โดยเฉพาะเวลารวมตัวกันกับแก๊งเพื่อน) ซึ่งภาษาอังกฤษก็มีสำนวนว่า ‘Hop from one thing to another’ ที่ให้ภาพเหมือนการกระโดดข้ามเรื่องไปเรื่อยๆ โดยมักใช้กับการเปลี่ยนหัวข้อสนทนา  เปลี่ยนกิจกรรม หรือเปลี่ยนความสนใจไปมา อะไรประมาณนี้ค่ะ

ตัวอย่างประโยค
The conversation kept hopping from one topic to another.
บทสนทนาเปลี่ยนหัวข้อไปเรื่อยๆ เลยอ่ะ

Photo Credit: GIPHY.com
Photo Credit: GIPHY.com

7. Hop the fence (Idiom) - เปลี่ยนฝ่าย, เปลี่ยนจุดยืน

การย้ายไปอยู่ฝ่ายตรงข้ามหรือเปลี่ยนจุดยืน สำนวนนี้เรียกว่า ‘Hop the fence’ โดยมักจะใช้กับบริบทของการเมือง การแข่งขัน หรือการถกเถียงค่ะ ซึ่งสำนวนนี้มาจากภาพเปรียบเทียบของการกระโดดข้ามรั้ว (the fence = รั้ว) ไปอยู่อีกฝั่งหนึ่ง เลยใช้เปรียบกับเวลาที่คนเปลี่ยนไปสนับสนุนอีกฝ่ายหนึ่งนั่นเอง // คำนี้อาจเห็นได้บ่อยๆ ในข่าวการเมืองค่ะ

ตัวอย่างประโยค
Some politicians hopped the fence during the debate.
นักการเมืองบางคนเปลี่ยนฝ่ายระหว่างการอภิปราย

8. Hop on the bandwagon (Idiom) - ทำตามกระแส, ทำตามคนอื่นเพราะกำลังเป็นที่นิยม

เวลามีเทรนด์หรือไวรัลอะไรมาก็อยากทำตามไปหมด อารมณ์แบบว่า FOMO (Fear of Missing Out) ให้นึกถึงสำนวนนี้เลยค่ะ ซึ่งมาจากคำว่า ‘bandwagon’ ที่เดิมทีเป็นรถขบวนดนตรีในขบวนพาเหรด ต่อมาถูกใช้ในทางการเมืองของอเมริกา เพื่อสื่อถึงการที่ผู้คนกระโดดขึ้นรถขบวนเดียวกับผู้สมัครที่กำลังได้รับความนิยม เลยเกิดเป็นความหมายว่าเข้าร่วมกระแสที่กำลังมาแรงนั่นเองค่ะ

ตัวอย่างประโยค
Everyone started hopping on the bandwagon after the trend went viral.
ทุกคนเริ่มทำตามกระแสหลังจากเทรนด์นั้นกลายเป็นไวรัล

Photo Credit: GIPHY.com
Photo Credit: GIPHY.com

9. Hop mad, Hopping mad (Idiom) - โกรธมาก, โมโหมากสุดๆ

เวลาที่โกรธมากจนควบคุมอารมณ์แทบไม่อยู่ ในภาษาอังกฤษจะพูดว่า ‘Hopping mad’ สำนวนนี้เป็น British English ที่คนอังกฤษใช้กันค่อนข้างบ่อยเลยค่ะ ซึ่งเค้าเปรียบเปรยกับคนที่โกรธจนมือปากสั่นแทบจะกระโดดไปมาด้วยความโมโห // ใครที่อยากเน้นว่าความโกรธของชั้นนั้นรุนแรงมาก แบบสไตล์ผู้ดีอังกฤษ ให้หยิบสำนวนนี้ไปใช้ได้เลย

ตัวอย่างประโยค
My boss was hopping mad about the mistake.
หัวหน้าฉันโกรธมากเรื่องความผิดพลาดนั้น

10. Hop it! (Idiom) - ไปให้พ้น, รีบออกไป

ในภาษาอังกฤษแบบ British slang คำว่า ‘Hop it!’ มักใช้เพื่อไล่ให้ใครบางคนรีบออกไปจากตรงนั้นทันทีค่ะ หรือให้เห็นภาพก็ ไปให้พ้น รีบออกไป ถ้าแรงๆ หน่อยก็ไสหัวไป (ว้าย แรงมากกกก)

ตัวอย่างประโยค
Hop it before the teacher comes!
รีบไปก่อนที่คุณครูจะมา

11. On the hop (Idiom) - ยุ่งมาก

ใครอยู่ในโหมดงานยุ่งทั้งวัน ตารางแน่นไปหมด  ทำโน่นทำนี่ไม่หยุด สามารถหยิบสำนวนนี้ไปใช้ได้เลย ซึ่งสำนวนนี้หยิบคำว่า hop มาใช้เพื่อเปรียบเทียบกับการที่คนต้องเคลื่อนไหวหรือทำอะไรต่อเนื่องตลอดเวลา เหมือนกับกำลังกระโดดไปมาทั้งวัน อะไรประมาณนี้ค่ะ // ใครอยากเปิดโหมดห้ามรบกวน ซึ่งนอกจากคำว่า Busy แล้ว ก็บอกไปเลยว่าชั้น on the hop จ้า 5555

ตัวอย่างประโยค
I've been on the hop all morning answering emails.
ฉันยุ่งกับการตอบอีเมลทั้งเช้าเลย

Photo Credit: GIPHY.com
Photo Credit: GIPHY.com

คำว่า ‘Hop’ ที่ดูเหมือนจะเป็นคำง่ายๆ แต่พอเข้าไปอยู่ในสำนวนภาษาอังกฤษแล้ว ความหมายก็เด้งโดดไปได้หลายทางเลยทีเดียว ใครที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษให้ฟังดูธรรมชาติขึ้น ลองเก็บสำนวนเหล่านี้ไว้ใช้ในบทสนทนาหรือการเขียนดูนะคะ // ส่วนตอนนี้พี่ลูกหมูก็ขอตัวไปตามดู Hoppers ก่อนน้า เผื่อจะได้แรงบันดาลใจมา hop อัปศัพท์เพิ่มขึ้นไปอีก 555555

. . . . . . . .

เพิ่มความมั่นใจก่อนสอบ IELTS
ทดลองสอบออนไลน์ เพียง 440 บาท!

สำหรับทีมต่อนอก หรือทีมเรียนอินเตอร์ ที่กำลังจะสอบ IELTS เคยเป็นเหมือนกันมั้ย? เตรียมตัวมาเยอะมากแค่ไหนแต่ก็ยังไม่มั่นใจสักที จะลุยสอบจริงก็กลัวตุ้บแล้วต้องสอบซ้ำ ทำให้งบบานปลายไปอีก 

แต่บอกเลยว่าไม่ต้องกังวลไป เพราะตอนนี้ทุกคนสามารถฝึกทำข้อสอบเสมือนจริงได้แล้วที่ Dek-D's IELTS Online Mock Test จัดเต็มข้อสอบครบทั้ง 4 พาร์ต ฝึกทำออนไลน์ที่บ้านได้ง่ายๆ พร้อมรับ feedback จริง ช่วยให้รู้จุดเด่นและจุดที่ต้องพัฒนาต่อ บูสต์ความมั่นใจก่อนเจอของจริง! // ค่าสอบเพียง 440 เท่านั้น~ 

พาส่องไฮไลต์ ฝึกสอบกับ Dek-D ดียังไงบ้าง? 

  • ได้ฝึกสอบออนไลน์ครบทั้ง 4 พาร์ต ค่าสอบเพียง 440.- (ต่อชุด) 
    ∟ ได้สอบครบทั้ง Speaking, Writing, Listening และ Reading 
    ∟ มีข้อสอบให้เลือกฝึกมากกว่า 30 ชุด 
    ∟ พิเศษ! ได้ฝึกพูดจริง ฝึกเขียนจริง #รู้ผลทันที ตรวจให้แบบละเอียด บอกจุดที่ต้องแก้ไขครบ .
     
  • รู้ผลไว ไม่ต้องรอนาน ประเมินตามเกณฑ์จริงทุกพาร์ต 
    ∟ หลังส่งคำตอบจะรู้ Band รายพาร์ต และ Overall Band ทันที 
    ∟ มีคำอธิบายให้ละเอียดว่าทำไมเราถึงได้ Band ตามนี้ แล้วถ้าอยากได้ Band ที่สูงขึ้นในแต่ละระดับควรพัฒนาในจุดไหนเพิ่มเติม 
     
  • ข้อสอบมีมาตรฐานโดย Marshall Cavendish หน่วยงานด้านการศึกษาระดับโลก จากประเทศสิงคโปร์ 
     
  • ช่วยเซฟค่าใช้จ่าย ไม่ให้บานปลาย 
    ∟ เหมาะสำหรับคนที่อยากเตรียมความพร้อม หรืออยากลองทำข้อสอบก่อนลงสนามจริง 
    ∟ จะได้สอบแค่ครั้งเดียวแล้วได้ Band ตามที่ต้องการ ไม่ต้องจ่าย 8,xxx ไปสอบหลายรอบ
ทดลองสอบ  IELTS ที่บ้านได้แล้ววันนี้!

. . . . . . . .

สำหรับใครที่มองหาโอกาสโกอินเตอร์ ตอนนี้มีหลายทุนกำลังเปิดรับสมัคร
ตามไปเช็กกันต่อได้เลยที่ "โปรแกรมค้นหาทุนเรียนต่อนอก by Dek-D" 

พี่ลูกหมู
พี่ลูกหมู - Columnist Lost Girl from Neverland ชอบไปในต่างแดน​ มีชีวิตอยู่เพื่อกิน

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

0 ความคิดเห็น