|
สวัสดีจ้ะ น้องๆ ชาว Dek-D.com ที่น่ารัก วันนี้พี่ปัดมีนักเขียนดาวรุ่งดวงใหม่ของวงการนักเขียนไทยมาแนะนำให้ทุกคนได้รู้กัน นามปากกาของเธอมีชื่อว่า Pieretta Dawnผู้ซึ่งสร้างสรรค์นิยายแฟนตาซีเรื่อง The Mermaid Apprentices หรือในชื่อภาษาไทยว่า ผจญภัยในแดนเงือก ที่เขียนต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ!! อ่านไม่ผิดกันหรอกจ้ะภาษาอังกฤษ
Pieretta Dawn เป็นนามปากกาของ ปอเปี๊ยะ แพรการนต์ นิรันดร นักเขียนวัย 16 ปี ที่ตอนนี้กำลังศึกษาอยู่ที่โรงเรียนนานาชาติบางกอกพัฒนา ที่เริ่มต้นเขียนนิยายครั้งแรกตั้งแต่อายุเพียงแค่ 12 ปีเท่านั้น โดยนามปากกาของเธอนั้นมาจาก ชื่อเล่นของเธอที่เมื่อเขียนเป็นภาษาอังกฤษก็คือ Pie และใส่ความเป็นผู้หญิงลงไปจึงกลายเป็น Pieretta ส่วน Dawn นั้นมาจากนามสกุลของเธอนั้นเอง หลังจากนั้นจึงนำทั้ง 2 คำมารวมกันและกลายออกมาเป็นนามปปากกานี้
 |
นิยายแฟนตาซีเรื่องนี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจาก นางเงือก สิ่งที่นักเขียนชื่นชอบมาตั้งแต่เด็ก และนำมาผสมกับจินตนาการสร้างสรรค์ออกมาผ่านการเขียน แต่กว่าที่จะออกมาเป็นผลงานเล่มแรกนั้นเธอก็ต้องค้นหาข้อมูลจากแหล่งต่างๆ และคิดวางโครงเรื่องมาตลอด 1 ปีเต็ม แถมยังมีความตั้งใจตั้งแต่เริ่มแรกว่าจะเขียนออกมาเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อจัดจำหน่ายในต่างประเทศ นอกจากนี้ยังได้ อาจารย์สุมาลี บำรุงสุข ผู้แปลวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง แฮร์รี่ พอตเตอร์ มาเป็นผู้แปลผลงานนิยายแฟนตาซีเรื่องนี้ให้เป็นภาษาไทย ให้ชาวไทยทุกคนได้อ่านกันอีกด้วย
โดย Pieretta Dawn บอกว่า "ต้องศึกษาข้อมูลเยอะมากรีเซิร์สทุกอย่าง เพราะมันเกี่ยวกับเงือก เกี่ยวกับโลกใต้น้ำ หาจากอินเทอร์เน็ต หนังสือ ถามคุณครูที่สอนบ้าง ต้องมีข้อมูลไม่ใช่แค่จินตนาการ เพื่อให้ Realistic อย่างเกาะที่เขียนขึ้นมา เป็นรูปทรงต่างๆ ได้ ต้องใช้ความรู้ด้านภูมิศาสตร์มาช่วย คลื่นมาทางไหน ลมมาทางไหน ถึงทำให้เกาะเป็นรูปร่างอย่างนี้ได้ รวมถึงความรู้ด้านชีววิทยา เพื่อเขียนเรื่องสายพันธุ์มนุษย์ เขียนเรื่องเงือก หรืออย่างเคยไปลงคอร์สเรียนเกี่ยวกับจิตวิทยา ก็เอามาช่วยในการเขียนคาแรคเตอร์ตัวละครว่าทำไมต้องเป็นแบบนั้นแบบนี้ |
The Mermaid Apprentices เป็นเรื่องราวชีวิตของ เลลาห์ เด็กหญิงกำพร้าผู้เป็นโรคความจำเสื่อม กับ แนทแทร์ เด็กชายยากจนผู้ยอมทำทุกอย่างเพื่อนำเงินมารักษาแม่ที่ป่วย ต้องเปลี่ยนไปตลอดกาล เมื่อทั้งสองต่างก็ได้รับเลือกให้ไปเป็นเงือกฝึกหัด เพื่อเตรียมตัวเป็นทูตวัฒนธรรมผู้เชื่อมสัมพันธ์ระหว่างเผ่าพันธุ์มนุษย์ และ ประชากรเงือก ระหว่างการฝึกในโลกใต้บาดาล ทั้งสองต้องเจอบททดสอบสำคัญ อันเป็นจุดเริ่มต้น ของการผจญภัยเหนือจินตนาการ
กว่าที่จะ Pieretta Dawnจะประสบความสำเร็จได้นั้น ไม่ใช่อาศัยแค่จินตนาการเพียงอย่างเดียว เธอต้องศึกษา ค้นคว้าหาข้อมูล มากมายเพื่อวางโครงเรื่อง กำหนดคาแรคเตอร์ของแต่ละตัวละครให้ดูสมจริง ดังนั้นพี่ปัดอยากแนะนำให้น้องๆ ชาว Dek-D.com ที่มีความฝันอยากเป็นนักเขียนก็ต้องพยายาม ขยัน อดทน และอย่าท้อแท้ที่จะสานฝันให้กลายเป็นจริง ถึงแม้วันนี้เราจะลำบาก และเหนื่อยไปสักนิด แต่เราจะประสบความสำเร็จในวันข้างหน้าจ้ะ

|
40 ความคิดเห็น
เก่งจริงๆค่ะ นิยายธรรมดา ภาษาไทยตั้งหลายหน้าก็เขียนลำบากแล้ว แต่นี้มาเป็นภาษาอังกฤษ !
อึ้งกันไปทั้งบ้านเลยทีเดียว จินตนาการเลิศล้ำจริงๆค่ะ !
อยากจะเป็นกำลังใจให้นะคะ ว่าแล้วเรา ก็จะพยายาม ผลิตผลงานดีๆออกมาบ้างดีกว่าเน๊อะ !^^
แสดงว่าต้องอ่านนิยายที่เป็นภาษาอังกฤษมาตั้งแต่เด็กๆ
...ยังไงก็ขอชื่นชมในความตั้งใจจริง
อยากซื้่อมาอ่่านบ้างจัง
ขอปรบมือให้ดังๆ เลย
แค่เขียนเป็นภาษาไทยก็ว่ายากแล้ว
นี่ถึงกับเป็นอังกฤษ เจ๋งมากกกกกกก
คิดในใจ...ทำไมมันเยอะ+ยากอย่างนี้วะ!! =[]=
น้องคะ เทพไปมั้ย T-T (คนอย่างเราแอบเอานิ้วปาดน้ำตา)
ชักอยากเรียนนานาชาติซะและ อิจฉาภาษาอันล้ำเลิศของคุณน้องจริงๆ
(แต่ลืมไปเถอะเนาะ ไร้ทุนทรัพย์เจ้าค่ะ T_T {ปาดน้ำตาเป็นหนที่สอง})
คือเนื้อเรื่องเหมือน มัน ไม่ได้ จินตนาการอะไรมากมายเลย
ผิดหวังอยู่เหมือนกัน พูดไงดี มันก็เหมือนเรื่องเงือกทั่วไปๆ อะ ขาดความดึงดูดใจมาก
น่าจะเป็นเรื่องของอโยร่า มากกว่า แนทท่าร์ กับ เลล่าต์ อีก
ที่สำคัญ อ่านบทความข้อหนึ่งแล้วทำให้ ปวดตับ มากๆ
คือที่ว่า ที่มีภาษาเงือก แต่คนเมอร์มิฟิกา ไม่มีใครใช้ เพราะมีภาษาอังกฤษใช้กัน
ใครที่จำได้ ลองไป อ่านซ้ำๆ ดูครับ แล้วจะรู้ว่า "เงือกไม่ได้สำคัญ" เลย อ่านแล้ว ปวดตับ มาก
ภาษาตนเองยังไม่รักษา จะอยู่ทำไมกัน เมอร์มิฟิกา
-----------ความคิดเห็นส่วนตัวครับ เพียงแค่วิจารณ์ นะครับ ไม่ต้อง มา ด่าอะไรมากมาย-------------
(อย่ามาตอบเป็นภาษาอังกฤษนะ ผมอ่านไม่เข้าใจ ถ้ายังไงมาอธิบายให้ผมหายอคติหน่อยก็ดีครับ)
สุดยอดมาก น่าจะไปหาเก็บสักเล่ม
โชคดีที่เข้ามีพื้นฐานเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว .
คุณน้องขา อ่านบทสัมภาษณ์ของคุณน้องแล้ว
คุณพี่ก็ไม่ได้อยากจะพูดอะไรมากหรอกนะคะ นอกจากจะบอกว่า
ประโยคเนี้ย "ต้องศึกษาข้อมูลเยอะมากรีเซิร์สทุกอย่าง เพราะมันเกี่ยวกับเงือก..." ของคุณน้องน่ะ
คุณน้องได้สังเกตเห็นความผิดปกติอะไรบ้างมั้ยคะ
ถ้าไม่เห็น คราวนี้ดูใหม่นะคะ "ต้องศึกษาข้อมูลเยอะมากรีเซิร์สทุกอย่าง เพราะมันเกี่ยวกับเงือก..." ทีนี้เห็นชัดหรือยังคะ
คำที่พี่ทำตัวแดงไว้ คือคำว่า research ซึ่งแปลว่า งานวิจัย การวิจัย แต่ถ้า search มันแปลว่า การสืบค้นข้อมูล
ความหมายมันแตกต่างกันคนละโยชน์เลยนะคะคุณน้อง
ตัวพี่เอง ไม่ได้ดีเลิศประเสริฐศรีหรือว่าขั้นเทพเหนือมนุษย์มากจากไหน ออกจะไก่กาอาราเล่ด้วยซ้ำไป
ตอนเรียนมัธยม พี่ยังเรียนโรงเรียนวัดเลยค่ะ เพราะฉะนั้น ถ้าเทียบกับคุณน้องแล้ว พี่ยังด้อยกว่ามาก ๆ ๆ
เพราะคุณน้องเรียนอินเตอร์มาแต่เล็กแต่น้อย พี่เพิ่งมาเรียนอินเตอร์เอาเมื่อมหาลัยนี่เองค่า
แต่ที่พี่ท้วงพี่ติเนี่ย คือ "ติเพื่อก่อ" ล้วน ๆ เลยนะคะ ไม่ได้มีเจตนาเป็นอื่น
วันหน้าวันหลัง คุณน้องจะได้ใช้คำได้ถูก และคนเขาจะได้ไม่ครหา ว่าเรียนอินเตอร์เสียเปล่า ใช้คำผิดซะอย่างนั้น