Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลเพลง Mikansei koukyoukyoku - ONE OK ROCK

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

未完成さ!!そう僕は!!
mikansei sa sou boku wa ยังไม่จบ ฉันน่ะ
未完成なんだみんな!!
mikansei nanda minna มันยังไม่จบนะทุกคน
生きる限り日々努力してその度に学んで七転び八起き
ikiru kagiri hibi doryoku -e sono tabi ni manande nanakorobiyaoki
ทุกๆครั้งที่พยายามใช้ชีวิตให้เต็มที่ในทุกๆวัน ล้มแล้วลุกเรียนรู้มันไป
もしも僕が明日死んでも何かココに残せるよな
moshimo boku ga a-a shindemo nani ka KOKO ni nokoseru yo na
สมมติว่า แม้พรุ่งนี้ฉันจะตายไป ก็จะยังเหลืออะไรไว้ที่นี่ได้
そんな人間になりたいありたいって思いながら
sonna ningen ni naritai aritai tte omoi nagara
ฉันคิดอยากเป็นคนอย่างนั้น
日々生きてる
hibi ikiteru และมีชีวิตอยู่ในทุกๆวันนี้
 
100点じゃないこの僕に100点つけるのは
hyaku ten janai kono boku ni hyaku ten tsukeru no wa
ฉันเติมคะแนน100ให้กับตัวฉันที่ยังไม่ถึง100
 
他でもない僕自身だ!!それ以外どうだっていいんだ!!
hoka demo nai boku jishin da!! sore igai dou datte iin da
ฉันไม่มีอะไรนอกจากตัวเอง นอกจากนั้นจะเป็นไงก็ช่าง
人は人の姿に涙こぼしたり
hito wa hito no sugata ni namida kobo-ari คนเราก็มีร้องไห้กันบ้าง
So 勇気だって・・・もらって生きてるんだ!!
So yuuki datte moratte ikiterun da ฉันก็เลย รับความกล้าหาญแล้วมีชีวิตอยู่
大切なのは自分が自分である事
taisetsuna no wa jibun de aru koto สิ่งสำคัญคือการอยู่ได้ด้วยตัวเอง
昨日、今日、さっき見た景色も実は今
kinou, kyou, sakki mita keshiki mo jitsu wa ima
ทิวทัศน์ที่มอง เมื่อวาน. วันนี้. เมื่อกี้นี้ จริงๆแล้วก็คือตอนนี้
見つめてる景色も
mitsumeteru keshiki mo ทิวทัศน์ที่มองอยู่ตอนนี้ด้วย
大袈裟には変わりはしない事ぐらいボクも
oogesa ni wa kawari wa shinai koto gurai BOKU mo
ตัวฉันที่จะไม่เปลี่ยนอะไรมากเกินไปด้วย
分かっちゃいるけど
wakacchairu kedo ฉันก็เข้าใจมันแล้ว แต่ว่า
 
当たり障りのない日々が当たり障りのある日々へ
atari sawari no nai hibi ga atari sawari no aru hibi e
วันที่ไม่มีอุปสรรคสู่วันที่มีอุปสรรคขวางกั้น
変えれる何かを僕らココから放っていくから・・・
aereru nani ka wo bokura KOKO kara hanatte iku kara
เราจะปลดปล่อยสิ่งต่างๆที่ถูกเปลี่ยนจากตรงนี้
 
でもキレイ事にならぬように・・・今日も僕ら
demo KIREI koto ni naranu youni... kyou mo bokura
แต่เหมือนไม่มีอะไรสวยงาม วันนี้พวกเราก็
 
息を吸い込んで吐いた と途端に思いを歌うんだ!!
iki wo suikonde haita totanni omoi wo utaun da
หายใจเข้าหายใจออก ร้องออกมาเป็นเพลงที่นึก
誰かは分からぬ相手に向かって
dare ka wa wakaranu aite ni mukatte บางคนหันเข้าหาอีกฝ่ายที่ไม่รู้จัก
ただ大声で叫んでそれと同時に僕も
tada oogoe de sakende sore to douji ni boku mo
แล้วตะโกนเสียงดังใส่ ในเวลาเดียวกับที่ฉัน
自分の言葉で自分を奮い立たせる
jibun no kotoba de jibun wo furui tataseru สร้างขวัญให้ตัวเองได้ด้วยคำพูดของตัวเอง
 
We are alive We are alive เรายังชีวิตอยู่ เรายังมีชีวิตอยู่
間違ったっていいじゃん!!一回しかないじゃん
machigatta tte iin jan!! ikkai shika nai jan พลาดไปก็ดีแล้วนี่ มีแค่ครั้งเดียวเองนี่
おのれの人生だ!!
onore no jinsei da มันคือชีวิตของเธอ
 
言いたい事は何だ? やりたい事は何だ?
iitai koto wa nanda? yaritai koto wa nanda? อยากจะพูดอะไร? อยากจะทำอะไร?
伝えたい事や届けたいモノは
tsutaetai koto ya todoketai MONO wa สิ่งที่อยากจะบอก อยากจะส่งไปให้ถึง
人それぞれ違って だからこそぶつかって・・・
hito sorezore chigatte dakara koso butsukatte แต่ละคนมันต่างกัน ทั้งยังปะทะกันอีก
この世に要らないこだわりなんてないから
kono yo ni iranai kodawari nante nai kara ไม่มีอะไรยึดติดในโลกนี้หรอก
Credit แปล: https://konohana-sakura.blogspot.com

แสดงความคิดเห็น