แปลเพลง 20/20 -ONE OK ROCK
ตั้งกระทู้ใหม่
ONE OK ROCK - 20/20 -Japanese Ver.-
Back then always thought that you had my back
แต่ก่อนเคยคิดเสมอ ว่าเธอคุ้มครองฉัน
แต่ก่อนเคยคิดเสมอ ว่าเธอคุ้มครองฉัน
You were just there to stab it เธอก็แค่อยู่ตรงนั้นเพื่อทิ่มแทงข้างหลัง
Hindsights 20/20 should’ve seen it then การเข้าใจมันสายเกินไป และควรจะกระจ่างตั้งนานแล้ว
Maybe I should get glasses บางทีฉันก็ควรจะใส่แว่นตาบ้างเหมือนกัน
Screw me over like you didn’t know my name
ให้ฉันทนทุกข์ทรมาน ราวกับเธอไม่เคยรู้จักชื่อของฉัน
ให้ฉันทนทุกข์ทรมาน ราวกับเธอไม่เคยรู้จักชื่อของฉัน
Oh I was so convenient ฉันเคยสุขสบายเหลือเกิน
I don’t know why you wanna play me like a game
ไม่รู้เลยว่าทำไมเธอถึงอยากจะเล่นฉันเป็นเกมแบบนี้
ไม่รู้เลยว่าทำไมเธอถึงอยากจะเล่นฉันเป็นเกมแบบนี้
True colors show สีสันอันแท้จริงพลันปรากฏ
Now I can see ฉันเห็นกับตา
Exactly who you are pretending ว่าเธอกำลังสวมบทเป็นใคร
We used to be alright don’t lie เราเคยดีต่อกัน อย่ามาหลอกลวง
'Cause now I can see เพราะตอนนี้ฉันได้รู้แล้ว
That you were never honest with me ว่าเธอไม่เคยซื่อตรงต่อฉันเลย
I will never let you back into my life ฉันจะไม่มีวันให้เธอกลับมาสู่ชีวิตนี้อีกตลอดกาล
さっきまでここにいたはずのあなたはどこへ?
Sakki made koko ni i ta hazu no anata wa doko e?
ตัวเธอที่น่าจะยังอยู่ตรงนี้หายหัวไปไหน?
Sakki made koko ni i ta hazu no anata wa doko e?
ตัวเธอที่น่าจะยังอยู่ตรงนี้หายหัวไปไหน?
一切見返りを求めないなんて嘘ならべ
issai mikaeri o motome nai nante uso nara be
คำลวงซึ่งถูกเรียงร้อยเข้าด้วยกัน ไม่อยากเหลียวหลังกลับไปมองเลย
issai mikaeri o motome nai nante uso nara be
คำลวงซึ่งถูกเรียงร้อยเข้าด้วยกัน ไม่อยากเหลียวหลังกลับไปมองเลย
何かが壊れる音がしてもなお絶妙なバランスで
nani ka ga kowareru oto ga shi te mo nao zetsumyō na baransu de
แม้ได้ยินเสียงพังทลายของบางสิ่งบางอย่าง คือตัวเธอซึ่งถูกล่ามที่คอ
nani ka ga kowareru oto ga shi te mo nao zetsumyō na baransu de
แม้ได้ยินเสียงพังทลายของบางสิ่งบางอย่าง คือตัวเธอซึ่งถูกล่ามที่คอ
首の皮一枚つながったお前さ
kubi no kawa ichi mai tsunagatta omae sa ณ จุดสมดุลอันยอดเยี่ยมนั้น
kubi no kawa ichi mai tsunagatta omae sa ณ จุดสมดุลอันยอดเยี่ยมนั้น
Now I can see ฉันเห็นกับตา
Exactly who you are pretending ว่าเธอกำลังสวมบทเป็นใคร
We used to be alright don’t lie เราเคยดีต่อกัน อย่ามาหลอกลวง
'Cause now I can see เพราะตอนนี้ฉันได้รู้แล้ว
That you were never honest with me ว่าเธอไม่เคยซื่อตรงต่อฉันเลย
I will never let you back into my life ฉันจะไม่มีวันให้เธอกลับมาสู่ชีวิตนี้อีกตลอดกาล
Now I can see ฉันเห็นกับตา
Exactly who you are pretending ว่าเธอกำลังสวมบทเป็นใคร
We used to be alright เราเคยดีต่อกัน
Now I can see ฉันเห็นกับตา
Exactly who you are pretending ว่าเธอกำลังสวมบทเป็นใคร
We used to be alright don’t lie เราเคยดีต่อกัน อย่ามาหลอกลวง
’cause now I can see เพราะตอนนี้ฉันได้รู้แล้ว
That you were never honest with me ว่าเธอไม่เคยซื่อตรงต่อฉันเลย
I will never let you back into my life ฉันจะไม่มีวันให้เธอกลับมาสู่ชีวิตนี้อีกตลอดกาล
Credit แปล: lyricstranslate.com
แสดงความคิดเห็น