Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลเพลง Yes I am - ONE OK ROCK

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

世界の誰よりも輝ける
Sekai no dare yori mo kagayakeru     
เปล่งประกายเกินกว่าใครในโลก
そう信じて生きてきたのは確かなんだ 
Sou shinjite ikitekita no wa tashika nanda 
เพราะเชื่อแบบนั้น ถึงได้มั่นใจในการมีชีวิต
でも 世界の誰もがそう輝ける
demo Sekai no dare mo ga sou kagayakeru
แต่ใครต่อใครบนโลกใบนี้ก็ล้วนเปล่งประกายเช่นกัน
そう信じてこれから生きていけたら どれだけ素敵なんだろう?
Sou shinjite korekara ikite iketara dore dake suteki nandarou ?

เพราะเชื่อแบบนั้น หากมีลมหายใจต่อจากนี้ไป มันจะสุดยอดเพียงใดกัน?

僕らの住む世界はきっときっと素敵なハズ!!
Bokura no sumu sekai wa kitto motto suteki na hazu !!

โลกที่เราอาศัยอยู่ คงต้องยอดเยี่ยมกว่านี้อย่างแน่นอน
でもなんで今日も僕らはみな自分が一番可愛いんだろ?
Demo nande kyou mo bokura wa mina jibun ga ichiban kawaii'n darou ?

ว่าแต่ ทำไมวันนี้เราทุกคนน่ารักที่สุดเลยล่ะ?

Say my name          เรียกชื่อฉันสิ
I've got to take my chance to change your heart     
ฉันยอมเสี่ยงเพื่อเปลี่ยนแปลงหัวใจของเธอแล้ว
Everything will be alright tonight     ทุกอย่างจะผ่านพ้นไปด้วยดีในค่ำคืนนี้
Yes I am          นี่แหละฉัน
So keep on walking, go out through the door     
ดังนั้น ขอจงก้าวเดิน ข้ามผ่านประตูบานนั้น
後ろ振り向かずに行こう
Ushiro furimukazu ni ikou     
แล้วไปต่อโดยไม่เหลียวหลังกันเถอะ

何のために産声をあげる?
Nani no tame ni ubugoe wo ageru ?

เสียงร้องไห้จ้าของทารกแรกเกิด ถูกส่งมอบมาเพื่ออะไร?
この世界にきっと何かを訴えるためで
Kono sekai ni kitto nani ka wo uttaeru tame de

ต้องมีไว้เรียกสายตาจากโลกนี้ให้หันมองอย่างแน่นอน

僕らのこの両手がもっともっと救いの手に
Bokura no kono ryoute ga motto motto sukui no te ni

ลองภาวนาให้มือทั้งสองของเรา
変わっていって願ってみて 明日の景色が動いていく
Kawatte itte negatte mite ashira no keshiki ga ugoite iku

แปรเปลี่ยนเป็นมือแห่งการช่วยเหลือมากกว่าเคย และคลาเคลื่อนสู่ทิวทัศน์แห่งวันพรุ่งนี้ต่อไป

Say my name          เรียกชื่อฉันสิ
I've got to take my chance to change your heart     
ฉันยอมเสี่ยงเพื่อเปลี่ยนแปลงหัวใจของเธอแล้ว
Everything will be alright tonight     ทุกอย่างจะผ่านพ้นไปด้วยดีในค่ำคืนนี้
Yes I am          นี่แหละฉัน
So keep on walking, go out through the door     
ดังนั้น ขอจงก้าวเดิน ข้ามผ่านประตูบานนั้น
後ろ振り向かずに行こう
Ushiro furimukazu ni ikou     
แล้วไปต่อโดยไม่เหลียวหลังกันเถอะ

You say my name          เธอเอ่ยชื่อฉัน
You take my hand         เธอจับมือฉัน
Let's start it now           มาเริ่มกันเถอะ
It's not too late             มันยังไม่สายเกินไป

You say my name          เธอเรียกชื่อฉันสิ
You take my hand         เธอจับมือฉัน
Let's start it now it's not too late     มาเริ่มกันเถอะ มันยังไม่สายเกินไป

Say my name          เรียกชื่อฉันสิ
I've got to take my chance to change your heart     
ฉันยอมเสี่ยงเพื่อเปลี่ยนแปลงหัวใจของเธอแล้ว
Everything will be alright tonight          ทุกอย่างจะผ่านพ้นไปด้วยดีในค่ำคืนนี้
Yes I am                นี่แหละฉัน
So keep on walking, go out through the door     
ดังนั้น ขอจงก้าวเดิน ข้ามผ่านประตูบานนั้น
前だけを見続けよう
Mae dake wo mi tsuzuke you     
และทอดมองต่อไปเพียงทางข้างหน้านั้นเถอะ

Say my name               เรียกชื่อฉันสิ
Let's start it now           มาเริ่มกันเถอะ
It's not too late             มันยังไม่สายเกินไป
Yes I am                      นี่แหละฉัน


Credit แปล: http://lyricstranslate.com 

แสดงความคิดเห็น