Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

[แปลเพลง] The Weeknd & Kendrick Lamar - Pray for Me

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
   ภาพยนตร์ซูเปอร์ฮีโร่จากจักรวาลมาร์เวลแรกประจำปี 2018 ได้ปล่อยตัวอย่างภาพยนตร์ Black Panther มายั่วยวนเราไว้ตั้งแต่ปีที่แล้ว จนเมื่อล่าสุดได้เลื่อนกำหนดฉายเร็วขึ้นกว่าเดิม เป็นวันที่ 14 กุมภาพันธ์นี้ ด้านฝั่งเพลงประกอบภาพยนตร์ก็ไม่รอช้า ปล่อยเพลงเต็มออกมาให้เราได้ดาวน์โหลดและได้ฟังกันแล้วกับเพลง Pray for Me ซึ่งทำเอาเราแทบคลั่งเมื่อได้รู้ว่าศิลปินที่มาสร้างสรรค์เพลงประกอบภาพยนตร์นั้นคือ The Weeknd และ Kendrick Lamar ซึ่งขึ้นชื่อเรื่องฝีมือในการประพันธ์เนื้อร้องและท่วงทำนองที่เป็นเอกลักษณ์สุดๆ 
   ส่วนความหมายของเพลงนั้นจะหมายถึงอะไรบ้าง เราขอรับหน้าที่แปลเพลงนี้ออกมาเพื่อให้เพื่อนๆ สามารถเข้าใจได้มากขึ้น หากมีส่วนไหนที่ผิดพลาดหรือไม่เหมาะสมก็สามารถแนะนำมาได้ที่ใต้คอมเม้นต์เช่นเดิมนะ 

ว่าแล้วก็คงไม่รอช้า ไปเริ่มกันเลย!


ขอบคุณแหล่งที่มาของข้อมูลและภาพประกอบ
https://www.azlyrics.com/lyrics/weeknd/prayforme.html
https://orig00.deviantart.net/206e/f/2017/305/c/5/black_panther_textless_poster_by_mrwonderworks-dbsf454.jpg


[The Weeknd]
I'm always ready for a war again
Go down that road again
It's all the same
I'm always ready to take a life again
You know I'll ride again
It's all the same (ooh, ooh, ooh)
Tell me who's gon' save me from myself
When this life is all I know
Tell me who's gon' save me from this hell
Without you, I'm all alone
ฉันเตรียมตัวพร้อมเสมอสำหรับสงครามที่จะเกิดขึ้นอีกครั้ง
ก้าวเดินไปบนเส้นทางนั้นอีกครั้ง
มันก็คงเหมือนทุกๆ ครั้งนั่นแหละ
ฉันหนะ เตรียมตัวพร้อมเสมอ แม้ว่าจะต้องแลกด้วยชีวิตก็ตาม
ใครๆ ก็รู้ว่าฉันจะต้องทำแบบนี้อีก
มันก็เป็นเหมือนเดิม เหมือนทุกครั้งๆนั่นแหละ
บอกฉันทีสิว่าจะมีใครที่จะช่วยฉันจากตัวฉันเองได้บ้าง?
ในเมื่อชีวิตนี้เป็นสิ่งที่ฉันรู้ดีอยู่แล้วทั้งหมด
ให้คำตอบฉันทีสิว่า จะมีใครช่วยฉันจากนรกบ้าๆ นี่มั้ย?
ถึงจะไม่มีเธอ ฉันก็คงโดดเดี่ยวเช่นเคย 

 
[*] Who gon' pray for me?
Take my pain for me?
Save my soul for me?
'Cause I'm alone, you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you, hey
ใครจะอวยพรให้ฉันได้บ้างหละ?
จะมีใครมั้ยที่เอาบาดแผลนี้ออกไปจากฉันได้?
ใครหละ ที่จะมารักษาจิตวิญญาณของฉัน?
ในเมื่อฉันเองมันตัวคนเดียวมาตลอด เธอก็เห็น
ถ้าฉันจะยอมตายเพื่อเธอ
ถ้าฉันจะฆ่าใครสักคนเพื่อเธอ
ก็ให้รู้ไว้เสียเถอะ ว่าฉันจะยอมหลั่งเลือดเพื่อพวกเธอ

("เธอ" น่าจะหมายถึงประชาชนอันเป็นที่รักของกษัตริย์ทีชาล่าในดินแดนวาคันด้า)

[Kendrick Lamar]
I fight the world, I fight you, I fight myself
I fight God, just tell me how many burdens left
I fight pain and hurricanes, today I wept
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
Shooters on top of the building, government aiding relief
Earthquake, the body drop, the ground breaks
The poor one with smoke lungs and Scarface
Who need a hero? (hero)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
Who on the front lines at Ground Zero? (hero)
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
Mass destruction and mass corruption
Their souls are sufferin' men
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good, then that's what it gotta be
ฉันสู้กับโลกภายนอกนั่นทั้งใบ ฉันต่อต้านตัวเธองั้นเหรอ? หรือฉันสู้เพื่อตัวเอง
ฉันสู้แม้ว่านั่นจะเป็นพระเจ้า ขอเพียงแค่บอกว่าเหลือภาระหน้าที่อีกกี่อย่างที่ฉันต้องจัดการ
ฉันต่อสู้กับบาดแผลที่แสนเจ็บปวดและความคุ้มคลั่งดั่งพายุเฮอริเคนในหัวของฉัน
ต่อให้วันนี้ฉันต้องเสียน้ำตา ฉันก็จะสู้จนน้ำตาเหือดแห้งไป
แม้ว่าจะมีกระแสน้ำเชี่ยวกรากขวางอยู่ด้านหน้าก็ตาม
ต่อให้ต้องใช้ชีวิตที่แสนทรมานมากแค่ไหน ต่อให้มีแอ่งเลือดนองอยู่ตามท้องถนนก็ตาม
นักแม่นปืนที่คอยเล็งเป้าอยู่บนดาดฟ้างั้นเหรอ?
หรือเป็นเพราะรัฐบาลกันแน่ที่คอยสนับสนุนให้เกิดสงครามอยู่อย่างนั้น

(อุ๊ปส์! กัดแรงนะเนี่ย)
ภัยพิบัติจากแผ่นดินไหวเหรอ? หรือศพที่ร่วงลงมาจากฟากฟ้า? หรือแผ่นดินที่แห้งแตกระแหง
ประชาชนยากจนที่เหลือแค่ตัวกับควันปืนในปอด และใบหน้าที่เต็มไปด้วยบาดแผล
ใครกันหละที่ต้องการฮีโร่? 
พวกเธอนั่นแหละที่ต้องการฮีโร่ มองเข้าไปในกระจกสิแล้วเธอจะได้เจอฮีโร่
ใช่แล้ว ตัวเธอเองไงที่เป็นฮีโร่
ใครกันหละที่ต้องเผชิญหน้ากับหน่วยรบ Ground Zero (ก็ฮีโร่นั่นไง)
หัวใจของฉันไม่ได้ระส่ำแต่อย่างใด
แม้ว่าช่วงเวลาที่แสนยากลำบากจะเป็นดั่งเข็มคอยทิ่มแทงก็ตาม
การทำลายล้างอันแสนยิ่งใหญ่ และการคดโกงอันใหญ่หลวง
หัวใจของประชาชนต้องทนทุกข์ทรมาน ดูสิพวก
ยกมือขึ้นป้องหูที่อื้ออึงด้วยเสียงระเบิด แต่ดูนั่นสิ อีกไม่นานความสงบสุขจะกลับคืนมาแล้ว
แต่ความหวังทั้งหมดนั่นก็เป็นเพียงการพยากรณ์ 
และต่อให้ฉันต้องเสียสละเพื่อให้ประชาชนได้อยู่อย่างเป็นสุข ฉันก็จะยอมทำ


[*]

 
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

[*]

[Kendrick Lamar & The Weeknd]
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own law
ต่อให้ศรัทธาของฉันจะเลือนลางไป
ฉันก็ยังจะใช้ชีวิตตามวิถีทางของฉัน
ใช่ ฉันก็ยังคงจะใช้ชีวิตในแบของฉันเอง


Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own law
ต่อให้ศรัทธาของฉันจะเลือนลางไป
ฉันก็ยังจะใช้ชีวิตตามวิถีทางของฉัน
ใช่ ฉันก็ยังคงจะใช้ชีวิตในแบของฉันเอง

แสดงความคิดเห็น

>

1 ความคิดเห็น

Jaipet-Siri S. 20 เม.ย. 61 เวลา 22:07 น. 1-1

ขอบคุณสำหรับคำแนะนำมากๆ เลยนะ เราลองเช็คดูลองเป็นตามที่บอกจริงๆ ด้วย

ขอโทษทุกคนที่ทำให้เข้าใจเนื้อเพลงผิดด้วยนะ

0