Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

#Hypnosis Mic แปล+Romaji เพลงBattle Battle Battle

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
Fling Posse VS 麻天狼!!
 
 
Matenro ทำให้นึกถึงตึกSkyscraper(摩天楼) จังเลยค่ะ…
อัพช้ามากกก แต่ว่าชอบมากเลยเพลงนี้ โอย…มันดีมาก…(หลับอย่างสงบ)
 
ถ้าพิมพ์ผิดหรือตกหล่นที่ไหนไปจะมาค่อยๆแก้นะคะ


“Boku ni katou danan te-, Met! Dayo”
“Watashi ga tokubetsu ni reigi wo oshie te ageyou”

รามูดะ “จะมาชนะผมแบบนี้น่ะ ไม่ดีๆนะ! “
จาคุไร”ผมจะสอนมารยาทให้กับคุณเป็นพิเศษเลยละกัน”

 
Gomennasai gomennasai
Nante mono ha gomen da
Ikinari kita syounenba
Dare mo ore wo tomen na
Koko de zako wa buttsubusu
Yaburi sutet ta ru-ru bukku
Ore no rappu wa omae no nou ni
Choku ni todoku buru-tu-su


ดปโปะ : ขอโทษครับ ขอโทษครับ
อะไรแบบนั้นน่ะ ไม่เอาด้วยแล้ว
ฉากตัวเอกที่จู่ๆ ก็โผล่มา
ห้ามมีใครมาหยุดฉันเด็ดขาด
ทุบพวกตัวประกอบกากๆให้ยุบลงไปที่นี่แหละ
หนังสือกฎกฏิกาที่ถูกฉีกทิ้ง
แร็พของฉันส่งตรงเข้าสมองนาย
มันคือBluetooth

Mitame dake no gyambura-
Tubusu marude dampuka-
Un ga tsukita yangu gan wa
Shosen isshou angura
Ore no namae wa doppo tsune ni hotto masa ni honmono
Kono ba kuuki shouhai made subete kontoro-ru


นักเล่นพนันเป็นแค่หน้าตา
บดขยี้ เหมือนกับรถบรรทุก
Young gun ที่หมดโชค
ก็เป็นแค่พวกเศษวัฒนธรรมยิบย่อยตลอดชีวิต
ชื่อของฉันคือDoppo Hotตลอดเวลา ซึ่งคือของจริง
ที่นี่ บรรยากาศและแพ้ชนะควบคุมให้หมด

Haa? warawa senna
Shosen teme- wa ri-man
Otona butte mita tokorode
Koko za rappa- miman
Kane mo shori mo
Risuku nai tokonya megurane-
Kochitora moji dori
Inochi gake de make money


ไดสุ : ฮะ อย่าให้ขำได้ป่ะ
แกก็เป็นแค่พนักงานบริษัท
จะแค่ทำตัวโตเป็นผู้ใหญ่
อยู่ที่นี้ก็ยังไม่เป็นRapperเต็มตัวหรอก
ทั้งเงินทั้งชัยชนะ
มันไม่เดินเข้าหาที่ๆไม่มีความเสี่ยงหรอกนะเว้ย
ฝั่งนี้น่ะ ตามตัวอักษรเลย
เสี่ยงชีวิตMake money

Antei?
Nante mon wa hana kara maji de kyo-mi ne-
Honki de atsuku nareru mono to kotoba youi shi te
Tsune ni hara wa kukuru
Sore ga dead or alive
Ore wa kubiwa tsuita petto janai


ความมั่นคง?
ของแบบนั้นน่ะโคตรไม่สนใจเลย
เอาของและคำพูดที่ใจเต้นได้จริงๆมา
ตัดสินใจให้แน่
นี่คือ Dead or alive (เป็นหรือตาย)
ฉันไม่ใช่สัตว์เลี้ยงที่สวมปลอกคอ

Nani wo era sou ni katatte iru pera pera
Kikoe ga ii dake shosen nakami pera pera
You wa ichi ka bachi ka no un makase
Boku ha Hifumi Gigiro
Hitotsu zutsu wo tsumi kasa neru


ฮิฟุมิ : พูดอะไร ทำเป็นใหญ่ บลา บลา
ก็แค่ฟังดูดีเท่านั้น ข้างในน่ะกลวงว่างเปล่า
ก็แค่การพึ่งโชคแบบเป็นหรือตาย
ผมคือฮิฟุมิ จิโกโร่
ค่อยๆสะสมอดีตทับขึ้นมา

Jidai sakugo sonnna kakkou
Nani ga yume no gentarou
Ikura kaitemo urenai hon to
Fueru dake no pen dako
Boku ha mirai miteru
Subete ime-ji shidai
Omae wa kako wo ikiru me-ji jidai


อยู่ช่วงสมัยผิดหรอมั้ง แต่งตัวแบบนั้น
ยูเมโนะ เกนทาโร่ ฟังชื่อดูก็งี่เง่า
หนังสือที่เขียนเท่าไหร่ก็ขายไม่ออกกับ
ผิวหนังด้านจากปากกาที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
ผมนั้นดูอนาคต
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับการนึกภาพ
นายน่ะเป็นพวกมีชีวิตในอตีต สมัยเมจิ

(N〜)Naruhodo (fumufumu) ichiri ari (manji)
Tashika ni anata riaru
Dekire ba issho ni puro jekuto
Nante muri,
Uso desu yo?


เกนทาโร่ : (หืม) เข้าใจแล้วล่ะ (อ่าฮะ) ก็มีส่วนนะ (มันจิ)
ก็ใช่อยู่ เธอนี่ก็อยู่บนความเป็นจริงนะ
ถ้าเป็นไปได้ สร้างโปรเจ็คด้วยกัน
คงไม่ได้
โกหกน่ะครับ?

Onko chishin koso mirai hiraku kagi
Ashimoto mo mie nakya tsumaduku bakari
Itsudemo massugu ga seikai janai
Ganari tagari no baka ni wa wakara nai ka


รู้อดีตแล้วสร้างปัญญาใหม่คือกุญแจถึงอนาคต
ถ้ามองไม่เห็นเท้าที่ยืนอยู่ ก็คงได้แต่สะดุด
การมุ่งเป็นเส้นตรงไม่ได้ถูกเสมอ
พวกโง่ที่เอาแต่อยากตะคอกคงไม่เข้าใจหรอกมั้งนะ

 
The Battle Battle Battle(yeah)
The Battle Battle Battle(ah)
Shinjuku matenro kara tsunagu fande-shon

The Battle Battle Battle(เย้)
The Battle Battle Battle(อ้า)
Foundation ที่ต่อกับชินจุกุ มาเทนโร่

The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
Shibuya fling posse
Kingu totte mata katto basou

The Battle Battle Battle(เย้)
The Battle Battle Battle(อ้า)
ชิบูย่า Fling Posse
คว้ามงกุฎ แล้วมาเหวี่ยงกันอีกรอบ

The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle

Kecchaku tsukeru kyou no shosha kimeru

สะสางกัน เลือกผู้ชนะในวันนี้

The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle


Tsuki ai kire nai baka geta teisetsu
Watashi wa ete kita kichou na keiken
Anata no rappu wa kodomo damashi no zare goto
Nozomu wa kokoro gawari wo


จาคุไร : ทฤษฎีที่โง่เง่า ไร้ประโยชน์ที่จะอยู่ยุ่งด้วย
ผมนั้นได้มา ประสบการณ์อันมีค่า
แร็พของคุณน่ะเป็นแค่ของหลอกเด็กเล่น
เรื่องไร้สาระ หวังให้อย่างเดียวคือการกลับเนื้อกลับตัว
 
Damatte ire ba iiki ni naru
Baka nara ikki ni dama raseru
Sono kuchi wo chakku
Sara ni nui awa seteku
Kan ni sawaru takai koe ha shatto daun
Kimi ni mirai fuan tei
Kiduke ba boku no kuranke


พออยู่เงียบๆดีๆก็ได้ใจ
ถ้าเป็นคนโง่อย่างงั้น ทำรวดเดียว
รูดซิปปิดปากนั้นให้หุบ
แล้วจะเย็บรวมให้อีก
Shut down ปิดเสียงสูงๆที่รำคาญใจ
อนาคตของเธอนั้นไม่แน่นอนคงตัว
พอรู้ตัว ก็เป็นคนป่วย(Kranke)ของผมไปซะแล้ว

Ee-? yada- kuranke tte douse naraba
Furanken mitai ni kakko yokute tsuyoi yatsu janai to fuan de-su
Ikura okuchi chakkus -e mo sugu ni hiraku biribiri-


รามุดะ : เอ๋ ไม่เอาไม่เอา ถ้าจะพูดว่าKranke ก็น่าจะเป็นFranken
ที่เหมือนตัวที่เท่ๆเข้มแข็ง ไม่งั้นไม่พอใจหรอก!
ถึงจะรูดซิปปิดปากเท่าไหร่ก็จะเปิดไปเท่านั้นแหละ ฉีกให้ขาด !

Kan ni sawaru naraba naosara mazu ha migimimi-
Hidari mimi- dochira mo hibika seru yo dou kana?
Nando datte kori zu fukkatsu dekiru kyo kara
“Hito no kako no koto wo nando mo mochi dasun jane-”
Yakusoku janakya yousha shinai yotte shinario


ถ้ามันน่ารำคาญใจ งั้นก็ต้องยิ่งหูขวา!
หูซ้าย! ให้ก้องทั้งคู่เลย ดีไหมล่ะ?(นะ!)
กี่ครั้งก็ไม่เบื่อ ลุกตัวกลับ!มาเหมือนเดิมได้ตั้งแต่วันนี้
“ไม่ต้องยกอดีตของคนอื่นเค้ามาหลายๆรอบ”
สัญญานะ(Foo!) ไม่งั้นคงไม่ยั้งมือให้หรอก เป็นScenario(บท) แบบนั้นน่ะ


Kore de douda iika gen orera koso ga shinka kei
Nani ga matenro kokode owari pay attention
Kono kuni de zetsu metsu suru sadame koso ga okami
Shosei tachi ha tsugi no jidai ao ikiru koto ni dopamine

ไดสุ : เป็นไงล่ะทีนี้ พอได้เเล้ว พวกเราคือฝ่ายวิวัฒนาการ
เกนทาโร่ : มาเทนโร่ แล้วจะยังไง อยากจบแค่ตรงนี้แหละ Pay attention
ไดสุ : ชะตาที่ว่าจะต้องสูญพันธุ์ไปจากประเทศนี้คือหมาป่า
เกนทาโร่ : พวกกระผมก็จะdopamineถึงการใช้ชีวิตในสมัยต่อไป

**หมาป่าญี่ปุ่น ซึ่งเป็นสัตว์ที่สูญพันธุ์ไปจากญี่ปุ่นเมื่อต้นศตวรรษทีี่20 เพราะการล่าและโรคพิษสุนัขบ้า

Tano shiku nacchau hora shichai natte gibu gibu
Soshi tara boku ra oneisan no toko ni sugu iku iku


รามุดะ : ชักจะสนุกแล้วล่ะ ทำไปเลยสิ ยอมแพ้ซะเลย
ถ้าอย่างงั้นแล้วพวกเราก็จะรีบๆไปหาพวกพี่สาว!

Ore ra posse miseru kizuna nice combination
Ima wo ikiru koto ga motivation
(Fling Posse Posse!)

พวกเราPosse ความผูกพันที่ทำให้เห็น Nice combination !
แรงจูงใจคือการมีชีวิตอยู่ในวันนี้
(Fling Posse Posse!)


Aa- urusai urusai gotaku bakka narabe te
Zetsu metsu no sadamette koko ga kaeru wakare me
Donna tsuraj kako mo hikkuri kaesu dake daro
Sore ga dekiru nakama tachi to kunda division battle

ดปโปะ : โอ๊ย หนวกหู หนวกหู หุบปากซะ เอาแต่เรียงคำอ้อมไปอ้อมมา
ฮิฟุมิ : ถ้าจะพูดว่าการสูญพันธุ์นั้นตือชะตา ตรงนี้คงเป็นทางแยกไว้เปลี่ยน
ดปโปะ : อดีตที่ทรหด ก็แค่พลิกกลับมันไปก็เท่านั้นเอง
ฮิฟุมิ : นั่นทำได้ Division Battle นี้ที่จับกลุ่มกันกับพรรคพวก

Hitori yogari bakari wana ni hamari konda yatsura niwa
Wakara nai darou ga sonna mono wa subete itsuwari


จาคุไร : พวกที่เอาแต่เห็นแก่ตัวแล้วติดกับนี้น่ะ
คงไม่เข้าใจหรอก แต่ว่าสิ่งพวกนั้นน่ะของปลอมหมด

Hito no tam ni Dasu chikara de Oshie ru mono how many?
Sore wo utai nigru kakuseiki
Matenro!

ดปโปะ : เพื่อคนทุกคน ฮิฟุมิ : พลังที่ออกมานั้น จาคุไร : ช่วยเหลือได้ How many?
มาเทนโร่ : จะมาร้องสิ่งนั้น กำเครื่องขยายเสียง
ดปโปะ : มาเทนโร่!

The Battle Battle Battle(เย้)
The Battle Battle Battle(อ้า)
Foundation ที่ต่อกับชินจุกุ มาเทนโร่

The Battle Battle Battle(เย้)
The Battle Battle Battle(อ้า)
ชิบูย่า Fling Posse
คว้ามงกุฎ แล้วมาเหวี่ยงกันอีกรอบ


The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle

The Battle Battle Battle


สะสางกัน เลือกผู้ชนะในวันนี้

แสดงความคิดเห็น

>

1 ความคิดเห็น

Sakuraaa 10 ม.ค. 63 เวลา 16:03 น. 1

ฟ๊าดๆกันมากเลยค่ะ ฮื่อออออ ฟริสพอสก็ปั่น มาเทนโร่ก็ฟ๊าดไม่ยั้ง ฮือ ฟังแล้วชอบมาก

0