Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลเพลง Her last word (คำสั่งเสียครั้งสุดท้ายของสาวน้อยคนหนึ่ง)

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
ก่อนอื่นต้องขอบอกเลยนะคะ ว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่มีความหมายตรงมากๆ เเละคงจะเข้าถึงอารมณ์ของผู้ฟังได้เป็นอย่างดี หากใครที่กำลังมีเรื่องให้เสียใจ หรือสภาพจิตใจยังไม่แข็งแรงหรืออ่อนไหวในช่วงนี้ ขอให้ละเว้นไปก่อนนะคะ แต่ถ้าจะดูจริงๆขอให้ไตรตรองให้ดีก่อน ใจร่มๆ อย่าด่วนตัดสินใจ นะคะ//กราบ T^T

เนื้อเพลง เสมือนการอธิบายคำสั่งลาครั้งสุดท้ายของเด็กสาวคนนึงก่อนที่เธอจะจากไปค่ะ ลองเข้าไปฟังทำนองผ่านๆก่อนก็ได้นะคะ อาจจะไม่เพราะเท่าไหร่ เพราะไม่ใช่เพลงที่เอาไว้ฟังให้ลื่นหู แต่เปี่ยมไปด้วยอารมณ์จริงๆค่ะ
 
"Her Last Words"

Just an average girl
แค่เด็กผู้หญิงธรรมดา

She always wore a smile
เธอสวมรอยยิ้มอยู่เสมอ

She was cheerful and happy for a short while
เธอร่าเริงและมีความสุขเพียงแค่ช่วงเวลาสั้นๆ

Now she's older
ตอนนี้เธอโตขึ้นแล้ว

Things are getting colder
ทุกสิ่งดูเหมือนจะเย็นชามากขึ้น

Life's not what she thought, she wished someone had told her
ชีวิตมันไม่เหมือนกับที่เธอคิดไว้เลย เธอหวังเอาไว้น่าจะมีใครสักคนบอกเธอ

She told you she was down, you let it slip by
เธอบอกคุณว่าเธอรู้สึกไม่ดี และคุณก็แค่ปล่อยมันผ่านไป

So from then on she kept it on the inside
ดังนั้นหลังจากนี้เธอจึงเก็บมันไว้ข้างใน

She told herself she was alright
เธอบอกกับตัวเองว่าไม่เป็นอะไร

But she was telling white lies
แต่เธอกำลังโกหกในเรื่องที่รู้ความจริงอยู่แล้ว

Can't you tell? Look at her dull eyes
คุณมองไม่ออกหรอ มองตาที่ซึมเศร้าของเธอสิ

Tried to stop herself from crying almost every night
เธอพยายามที่จะหยุดตัวเองไม่ให้ร้องให้ในเกือบทุกคืน

But she knew there was no chance of feeling alright
แต่เธอรู้ว่ามันไม่มีโอกาสหรอก ที่เธอจะรู้สึกโอเค

Summer came by, all she wore was long sleeves
ฤดูร้อนมาถึงเเล้ว แต่ที่เธอใส่ทั้งหมดคือเสื้อยืดแขนยาว

'Cause those cuts on her wrists were bleeding through you see
เพราะไม่งั้นคุณจะเห็นเลือดของเธอ กำลังซึมออกมาจากรอยตัดที่ข้อมือนั่น

She knew she was depressed, didn't want to admit it
เธอรู้ว่าเธอรู้สึกหดหู่ ก็ไม่ได้อยากยอมรับมันหรอก

Didn't think she fit in, everyone seemed to miss it
ไม่คิดว่าเธอจะเข้ากับคนอื่นได้ ทุกๆคนเหมือนจะละเลยไป

She carried on like a soldier with a battle wound
เธอแบกรับมันไว้เหมือนกันทหารผ่านศึกที่เต็มรอยแผลจากการต่อสู้

Bleeding out from every cut her body consumed
เลือดไหลออกมาจากรอยแผลทุกส่วนที่คมมีดได้กรีดลง

She had no friends at school, all alone she sat
เธอไม่มีเพื่อนที่โรงเรียน อยู่เพียงตัวคนเดียว

And if someone were to notice she would blame the cat
และถ้ามีใครสังเกตเห็นหละก็ เธอจะโทษแมว

But those cuts on her wrist, they were no mistake
แต่รอยกรีดบนข้อมือของเธอนั้น ไม่ใช่สิ่งที่ผิดพลาด

But no one cared enough to save her from this self-hate
แต่ก็ไม่มีใครใส่ใจมากพอที่จะช่วยเธอจากการเกลียดชังตนเอง

Things were going down, never really up
ทุกๆอย่างเริ่มแย่ลงเรื่อย ไม่ได้ดีขึ้นเลย

And here she is now stuck in this stupid rut
และตอนนี้เธอติดอยู่ในห้วงความคิดโง่ๆนี่

She knew exactly what she had to do next
เธอรู้อย่างท่องแท้แล้วว่าต้องทำอะไรต่อไป

Just stand on that chair and tie the rope around her neck
ก็แค่ยืนอยู่บนเก้าอี้ เอาเชือกมาคล้องคอเธอไว้

She wrote a letter with her hand shaking wild
เธอเขียนจดหมายด้วยมือที่สั่นเทา

"Look at me now! Are you proud of your precious child?"
"มองหนูตอนนี้สิ! คุณภูมิใจในลูกหัวแก้วหัวแหวนอย่างหนูรึเปล่า?"

But she knew that her parents weren't the ones to blame
แต่เธอก็รู้ว่าพ่อแม่เธอไม่ใช่คนที่เธอจะโทษได้

It was the world that should bow down its head in shame
มันคือโลกนี้ทั้งใบต่างหาก ที่ควรก้มหัวลงอย่างน่าละอาย

She stood up on the chair and looked out at the moon
เธอขึ้นยืนบนเก้าอี้ เงยหน้ามองดวงจันทร์

Just don't think, it'll all be over soon
แค่อย่าไปคิด เดี๋ยวทุกอย่างก็จะจบลงแล้ว

The chair fell down as she took her final breath
เก้าอี้ได้ล้มลง เธอสูดหายใจเฮือกสุดท้าย

It's all over, all gone, now she's greeting death
มันจบแล้ว ทุกสิ้นแล้ว ตอนนี้เธอกำลังพบกับความตาย

Her Mom walks in, she falls down to the floor
แม่เธอเดินเข้ามา ทรุดตัวลงกับพื้น

And now nothing can take back what she just saw
และในตอนนี้ อะไรก็ไม่สามารถช่วยให้เธอย้อนกลับไปจากภาพตรงหน้าได้

The little girl that she raised is just hanging there
สาวน้อยที่เธอเชิดชูกำลังห้อยอยู่บนนั้น

Her body's pale and her face is violently bare
หน้าของเธอซีดและว่างเปล่าอย่างรุนแรง

She sees the note and unfolds it with care
เธอเห็นจดหมาย ค่อยๆแกะมันออกด้วยยความเบามือ

All she does is stare, "How can this be fair?"
เธอทำเพียงแค่จ้องมอง "สิ่งนี้มันยุติธรรมได้อย่างไรกัน?"

She starts reading as the tears roll down her face
เธอเริ่มอ่านพร้อมกับน้ำตาที่ไหลริน

"I'm sorry Mom but this world is just not my place
"หนูขอโทษค่ะแม่ แต่โลกใบนี้ไม่ใช่ที่สำหรับหนูเลย

I've tried for so long to fix this and fit in
หนูพยายามมานานแล้วที่จะแก้ไขมันและอยู่ร่วมกับมันให้ได้

I've come to realize this world's full of sin
หนูได้พบว่าโลกนี้มันเต็มไปด้วยบาปแค่ไหน

There's nothing for me here, I'm just a waste of space
ไม่มีอะไรสำหรับหนูที่นี้ หนูจะรกโลกเปล่าๆ

I've got no reason to stay here with this awful race
ไม่มีเหตุผลอะไรเลยค่ะ ที่หนูจะต้องดิ้นรนต่อในการแข่งขันที่น่าสยดสยองนี้

It's a disgrace, I was misplaced
มันเป็นความผิดพลาด หนูมาอยู่ผิดที่

Born in the wrong time and in the wrong place
เกิดไม่ถูกเวลาและไม่ถูกสถานที่

It's OK though, 'cause you'll see me soon
มันโอเคนะคะ เพราะเดี๋ยวแม่ก็มาเห็นหนูเร็วๆนี้แหละ

You'll know when your time has come, just look at the moon
แม่จะรู้เมื่อเวลานั้นมาถึง ลองมองพระจันทร์ดูสิคะ

As it shines bright throughout the night
มันส่องแสงสว่างในยามค่ำคืน

And remember everyone's facing their own fight
และอย่าลืมว่าพวกเราทุกคนก็กำลังต่อสู้ด้วยกันทั้งนั้น

But I can't deal with the pain, I'm not a fighter
แต่หนูไม่ ไม่สามารถต่อกรกับความเจ็บปวดนี้ได้ หนูไม่ใช่นักต่อสู้

You'll make it through the night, just hug your pillow tighter
แม่จะผ่านคืนนี้ไปได้ แค่กอดหมอนให้แน่นขึ้นอีกหน่อย

So let the world know, that I died in vain
ดังนั้นหลังจากนี้ ให้ทั้งโลกได้รับรู้ว่า หนูตายเพราะการฆ่าตัวตาย

'Cause the world around me, is the one to blame
เพราะโลกทั้งใบรอบตัวหนู นี่แหละคือสิ่งที่จะโทษได้

And I know in a year, you'll forget I'm gone
และหนูก็รู้ด้วยนะ สักประมาณปีนึง แม่ก็จะลืมเรื่องนี้ไปแล้ว

'Cause I'm not really something to be dwelled on
เพราะหนูไม่ได้มีตัวตนจริงๆแล้ว

That's what they used to tell me, all those kids at school
นั่นคือคำที่พวกนั้นบอกกับหนู พวกเด็กที่โรงเรียน

So I'm going by the law "majority rules"
ดังนั้นหนูก็โดนทำตาม "กฏส่วนใหญ่"

My presence on this earth is not needed any longer
การอยู่บนโลกนี้ของหนูไม่จำเป็นอีกต่อไป

And if anything, I hope this makes you stronger
ไม่ว่ายังไงก็ตาม หนูหวังว่าเรื่องนี้จะทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น

You're the best friend that I ever had
แม่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดเท่าที่หนูเคยมีมา

Such a shame I had to make you so very sad
มันแย่มากที่ต้องทำให้แม่เสียใจ

But just remember that you meant everything to me
แต่ขอให้จำไว้นะคะ ว่าแม่เป็นทุกอย่าง

And to my heart, you're the only one that held the key
และสำหรับใจของหนู แม่เป็นคนเดียวที่ถือครองกุญแจ

Now it's time to go, I'm running out of space to write
ตอนนี้ถึงเวลาแล้วหละค่ะ หมดพื้นที่ที่จะเขียนแล้ว

And yes I lost my fight, but please just hold on tight
และใช่หนูพ่ายแพ้ แต่ขอให้ผ่านมันไปให้ได้

I'm watching over you from the clouds above
หนูจะมองแม่จากท้องฟ้าเบื้องบน

And sending down the purest and whitest dove
และส่งนกพิราบที่บริสุทธิ์และขาวที่สุดลงมา

To watch over you, and be my helpful eye
เพื่อที่จะได้เฝ้าสังเกตุการ์ณ และเป็นตาพิเศษของหนู

So this is it, world, goodbye."
ก็มีเท่านี้แหละค่ะ  ลาก่อนนะ โลกใบนี้
 
ก็จบกันไปแล้วนะคะสำหรับการแปลบทเพลง ทำให้นึกถึงเรือง 13 reason why ขึ้นมาเลยค่ะ ขอย้ำอีกครั้งนะคะว่า หากฟังเพลงนี้จบอยากร้องไห้ก็ร้องออกมาได้เลยค่ะ เราผ่านจุดนั้นมาแล้วเหมือนกัน อย่าทำเลยนะคะ คิดสะว่าเธอคนนี้เสียสละเพื่อเราไปแล้ว ให้ความรู้สึกไม่ได้ไหลออกไปเหมือนบทเพลงนี้ไปเลยค่ะ ชีวิตเรายังมีอีกมากมาย คนดีๆมากมายที่เรายังไม่เคยเจอ ลองไปดูคลิปพวก เติมเต็มความเป็นมนุษย์ในหัวใจ(fill faith in human) ก็เป็นอีกวิธีนึงที่ช่วยผ่อนคลายได้ค่ะ เราชอบคำพูดจากเรื่อง homestay มากเลยนะคะ คำนึง "เลิกคิดว่าไม่มีใครไม่รักตัวเองได้แล้ว" ขอให้ทุกคนที่มีปัญหาอยู่ตอนนี้มีกำลังใจที่จะใช้ชีวิตต่อไปนะคะTT เราเป็นคนควบคุมตนเองค่ะ เราไม่อยากเป็นคนที่แปลเพลงนี้แล้วทำให้คนอื่นเดือดร้อยเลยค่ะ อยู่กับเราไปนานๆนะคะ ทุกคนนนน

ปล.เราหัดแปลนะคะ ถ้าพิมพ์ผิดหรือแปลไม่ตรงต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยค่ะ//กราบ

แสดงความคิดเห็น

>

1 ความคิดเห็น

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

ถูกลบโดยเจ้าของความเห็น