Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลเพลงญี่ปุ่น 花瓶の花 Kabin no Hana

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

花瓶の花 ดอกไม้ในแจกัน
https://youtu.be/nOgGiE1Sa8o

君が花瓶にくれた花が
しおれちゃわないように
永遠という名前の水を
幸せという名前の光を

ดอกไม้ในแจกันที่คุณเป็นคนให้มา
เพื่อที่จะไม่ให้มันเหี่ยวแห้งไป
ผมจึงคอยรดน้ำที่เรียกว่า 'ตลอดไป'
และคอยให้แสงที่เรียกว่า 'ความสุข'

あげるよあげるよ
君に全部あげるよ
こんな僕が誇れる事
君を愛している事

จะมอบให้กับคุณ
ผมขอมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
เพราะสิ่งที่คนอย่างผมจะภูมิใจได้
ก็คือการที่ผมได้รักคุณ

何年も何十年も何百年も君を探していたんだ
どこにいる どこへいこう
どこまでも どこにある
どこにもないよ

จะกี่ปี กี่สิบปี กี่ร้อยปี ผมก็ตามหาเพียงแต่คุณ
คุณอยู่ที่ไหน คุณไปที่ไหน
แต่ไม่ว่าจะหายังไง ก็ไม่เจอคุณเลย

何年も何十年も何百年も何万年も前から
ずっと探していたんだ
君と生きていきたいんだ

จะกี่ปี สิบปี ร้อยปี หรือหมื่นปีก่อนหน้า
ผมก็ตามหาคุณมาโดยตลอด
เพราะผมอยากจะใช้ชีวิตนี้ไปกับคุณ

君が花瓶にくれた花を
二人で持って旅に出よう
天国には君の母さん
いつか辿りつく時まで

ดอกไม้ในแจกันที่คุณเป็นคนให้มา
ผมจะถือมันออกเดินทางไปด้วย
แม่ของคุณที่อยู่บนสวรรค์
กว่าที่เราจะไปถึงที่นั่นในซักวัน

歩もう歩もう 僕がその手を握ろう
だから別になにも言わず
ただ笑っていてほしい

ค่อย ๆ ก้าวเดิน จับมือผมไว้สิ
เพราะงั้นไม่จำเป็นต้องพูดอะไรหรอก
ขอแค่คุณยิ้มออกมาก็พอ

何年も何十年も何百年も僕はー人ぼっちで
ビルの影、路地の裏、雲の上、海の底
夢の中でも

จะกี่ปี กี่สิบปี กี่ร้อยปี ผมก็อยู่ตัวคนเดียว
เงาของตึกสูง หลังตรอกเล็กๆ บนหมู่เมฆ ริมทะเล
แม้แต่ในความฝันของผมก็ตาม

何年も何十年も何百年も何万年も前から
ずっと探していたんだ
君の声が聞こえたんだ

ไม่ว่าอีกกี่ปี สิบปี ร้อยปี หรือหมื่นปีข้างหน้า
ผมก็จะตามหาคุณตลอดไป
เพราะผมอยากจะได้ยินเสียงของคุณเหลือเกิน

あげるよあげるよ
君に全部あげるよ
こんな僕が誇れる事
君を愛している事

จะมอบให้กับคุณ
ผมขอมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
เพราะสิ่งที่คนอย่างผมจะภูมิใจได้
ก็คือการที่ผมได้รักคุณ

何年も何十年も何百年も君を探していたんだ
どこにいる どこへいこう
どこまでも どこにある
どこにもないよ

จะกี่ปี กี่สิบปี กี่ร้อยปี ผมก็ตามหาเพียงแต่คุณ
คุณอยู่ที่ไหน คุณไปที่ไหน
แต่ไม่ว่าจะหายังไง ก็ไม่เจอคุณเลย

何年も何十年も何百年も何万年も前から
ずっと探していたんだ
君と生きていきたいんだ

จะอีกกี่ปี สิบปี ร้อยปี หรืออีกหมื่นปีข้างหน้า
ผมก็ตามหาคุณมาโดยตลอด
เพราะผมอยากจะใช้ชีวิตนี้ไปกับคุณ

何人も何十人も何百人も人を傷つけたんだ
すみません、ごめんなさい、ありがとう
また明日 繰り返すんだ

ไม่ว่ากี่คน สิบคน หรือร้อยคน ที่ผมได้พบเจอและทำร้ายเขาโดยไม่รู้ตัว
ขอโทษครับ อภัยให้ผมด้วย และก็ขอบคุณจริง ๆ
ไว้เจอกันใหม่นะ พูดคำเหล่านี้ซ้ำไปซ้ำมา

何人も何十人も何百人も何万人もの中で
君は輝いてたんだ
君をやっとみつけたんだ

แต่ไม่ว่าจะกี่สิบหรือร้อยคน ท่ามกลางผู้คนนับหมื่น
คุณก็ยังเปล่งประกายที่สุดเสมอ
ผมอยากจะตามหาคุณให้พบจริงๆ

-------------------------------------------------------------------

ไม่ค่อยมีคนรู้จักเพลงนี้เลย แต่มันเพราะมากจริง ๆ นะ
ความหมายดีมากด้วย อยากให้ทุกคนลองฟังดู
ฝากทิ้งคอมเม้นไว้ด้วยนะคะ ขอบคุณทุกคนที่อ่านเลยย
- Crmlize

แสดงความคิดเห็น

>

1 ความคิดเห็น

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

เว็บไซต์ Dek-D.com ขอสงวนสิทธิ์ในการงด โพสต์ข้อความซื้อ/ขาย/แลกเปลี่ยน/โฆษณา สินค้าทุกชนิดในเว็บบอร์ด เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนผู้ใช้งานท่านอื่น