Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

>>>โหดร้าย!!ป่าเถื่อน!?"ความจริง"เกี่ยวกับการ์ตูน"วอลดีสนี่ย์"นี่ที่เราไม่เคยรู้<<<

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
เดิม..การ์ตูนวอลดีสย์นี่สำหรับเด็กนั้นถูกดัดแปลงมาจากนิทานพื้นบ้างยุโรป ซึ่งโหดร้ายมากเลยอ่ะ เรายังอึ้งว่านิทานแสนจะน่ารักต้นฉบีบมันโหดร้ายเหลือเกิน อ้ากก จะยังไงก็ อ่านกันเลยยย...


อันดับ 5. หนูน้อยหมวกแดง : เล่นเซ็ กซ์ระหว่างสัตว์ , กินเนื้อคน
(Little Red Riding Hood: Inter-Species Sex Play, Cannibalism)


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : ในคริสต์ศตวรรษที่ 19 เรื่องนี้ในฉบับภาษาเยอรมัน ถูกบอกเล่าให้แก่ พี่น้องตระกู้ลกริมม์. โดยคนพี่ เจค็อบ กริมม์ ฟังมาจาก Jeanette Hassenpflug (ค.ศ. 1791-1860) , ส่วนคนน้อง วิลเฮล์ม กริมม์ ฟังมาจาก Marie Hassenpflug (ค. ศ. 1788-1856) พี่น้องทั้งสอง ได้รวมเนื้อเรื่องจากทั้งสองฉบับนั้น เป็นเรื่องเดียว จนเป็นฉบับปี ค.ศ. 1857 ที่เป็นเนื้อเรื่องที่แพร่หลายในปัจจุบันซึ่งเนื้อเรื่องค่อนข้างจะจินตนาการมากกว่าฉบับอื่น ๆ ที่ผ่านมา โดยหนูน้อยและคุณยายถูกหมาป่าจับกิน และในภายหลังคนตัดไม้ได้มาช่วย โดยการผ่าท้องหมาป่า ช่วยหนูน้อยและคุณยาย ออกมาได้โดยปลอดภัย

เวอร์ชั่นเดิม : ที่มาของเรื่องนี้นั้น เป็นเรื่องที่เล่าปากต่อปาก แพร่หลายอยู่ในหลายประเทศในยุโรป ซึ่งคาดว่าเป็นก่อนช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 17 แต่เท่าที่ทราบโดยทั่วไป Le Petit Chaperon Rouge เป็นฉบับแรกสุด ที่ได้รับการตีพิมพ์ จากเนื้อเรื่องนิทานพื้นบ้านของฝรั่งเศส โดยเนื้อเรื่องนั้น ได้ถูกพิมพ์ในหนังสือ ในปี ค.ศ. 1697 ซึ่งเป็นหนังสือที่รวบรวมนิทานและเรื่องเล่าต่าง ๆ พร้อมคติสอนใจ โดย ชาร์ลส แปร์โรลต์ เนื้อเรื่องของฉบับนี้จะค่อนข้างรุนแรง เพราะมีการร่วมเพศระหว่างคนกับสัตว์ โดยหนูน้อยหมวกแดงจะระบำเปลื้องผ้าให้หมาป่าที่ปลอมตัวเป็นคุณยายดู..... ก่อนที่หนูน้อยและคุณยายถูกหมาป่าจับกิน และตายไป..

ซึ่งเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าอย่าไว้ใจคนแปลกหน้า



อันดับ 4. สโนไวท์ : เจ้าชายล่อลวงเด็ก , มนุษย์กินคน
(Snow White: Prince Pedophile, More Cannibalism)


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ :(Snow White in her coffin, Theodor Hosemann, 1852) โดยมีเนื้อเรื่องย่อคือแม่เลี้ยงใจร้ายอิจฉาสโนไวท์ที่สวยกว่าตนเลยวางแผนให้นายพรานพาเธอไปฆ่าที่ป่าทึบ และนำหัวใจกลับมาให้เธอดูเป็นหลักฐาน แต่นายพรานกลับปล่อยสโนไวท์ เธอหนีเข้าไปยังบ้านคนแคระทั้ง 7 พอแม่เลี้ยงทราบข่าวว่าเธอยังมีชีวิตอยู่เธอเลยปลอมตัวเป็นหญิงชราเอาแอ็ปเปิ้ลพิษให้เธอกิน และสโนไวท์ก็หลับและนอนในโลงแก้ว จนเจ้าชายผ่านมาและก็จูบเธอ และสโนไวท์ก็ตื่นและอยู่ด้วยกันกับเจ้าชายอย่างมีความสุข

เวอร์ชั่นเดิม : ต้นฉบับดั้งเดิมเป็น นิทานพื้นบ้านของทาง ที่มีเค้าโครงเรื่องจริง ต้นฉบับเดิมคือ สโนไวท์มีแม่เลี้ยงที่บอกนายพรานว่า ให้ใส่อะไรนอกเหนือจากการนำหัวใจมาให้เธอดูด้วย โดยมี ตับ, ปอด, ลำไส้, อวัยวะภายใน และรวมเลือด 1 ขวด กับนิ้วเท้าของเธอและแม่เลี้ยงจะนำไปกิน(คงแค้นมากนะนั่น) และพอเสร็จการฆาตกรรมด้วยแอ็ปเปิ้ล แม่เลี้ยงถามกระจกอีก แล้วกระจกบอกว่าสโนไวท์ไม่ได้ตาย และตอนจบสุดท้ายสโนไวท์ ก็แก้แค้นกระทำของแม่เลี้ยงโดยให้แม่เลี้ยงใส่รองเท้าเหล็กร้อนๆ และบังคับให้แม่เลี้ยงเต้นรำไปจนขาดใจตาย...

และ ที่น่าสนใจคือสโนไวท์ในฉบับดั้งเดิมนั้นอายุ 7 ขวบเท่านั้น(โอ้แม่เจ้า)
แต่เธอต้องแต่งงานกับเจ้าชายที่แก่กว่าตนหลายเท่า
ซึ่งถือว่าเป็นเรื่องธรรมดาของยุโรป ..



อันดับ 3. รัมเปลสติลล์สกิน : ตัดเป็นชิ้นๆ , ตาย
(Rumpelstiltskin: Dismemberment, Dead Toddlers)


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : เรื่องนี้คนไทยอาจไม่รู้จักเท่าไหร่ แต่ถ้าอ่านก็อาจคุ้นๆ (Illustration of Rumpelstiltskin from Andrew Lang's The Blue Fairy Book, ca. 1889) คือกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เจ้าของโรงสีมีลูกสาวสวยที่สามารถม้วนฟางให้เป็นทอง จนเรื่องนี้เข้าหูพระราชาโลภมากเข้า เลยจับขังหอคอยและบอกให้เธอปั่นทองให้ได้เท่านี้ถ้าทำไม่ได้เอ็งตายอย่างเขียด แต่ใครเอยจะบ้าทำได้ ในขณะที่หญิงสาวกำลังกลุ่มอยู่นั้นคนแคระก็มาหา มันเสนอแลกเปลี่ยนกับการแลกบุตรที่เธอคลอดคนแรกให้กับมัน และจะช่วยให้เด็กสาวสมปรารถนา จนกระทั่งเด็กสาวทำสำเร็จ ได้แต่งงานพระราชาโลภมาก(ดีไหมนั่น) มีบุตรคนแรก และคนแคระก็มารับเด็กตามข้อตกลงแต่เด็กสาวกลับคำ คนแคระเลยเพิ่มข้อแลกเปลี่ยนเพิ่มโดยทายชื่อเขาให้ถู ก โดยมีเวลา 3 วัน (บางเล่มบอกว่าให้ทายแค่ 3 ชื่อในเวลา 3 วัน) เจ้าหญิงเดาชื่อคนแคระไปเรื่อยๆ ทั้ง 2 วันก็ไม่ถูกสักที จนกระทั่งมีคนผ่านไปแอบได้ยินมนุษย์แคระที่ร้องเพลงบอกชื่อของตนว่าเขาชื่อ “รัมเปลสติลล์สกิน”คนผ่านมาเลยไปบอกเจ้าหญิง และสุดท้ายคนแคระเลยอดได้เด็ก

เวอร์ชั่นเดิม : ที่มาของเรื่องนี้นั้น เป็นเรื่องที่เล่าปากต่อปากจนกระทั้งพี่น้องตระกู้ลกริมม์นำมาแต่งใหม่ ซึ่งเวอรชั่นเดิมนั้นหญิงสาวไม่สามารถหาชื่อจริงของคนแคระคนนี้ได้เลย จนสุดท้ายเธอแก้ปัญหานี้โดยต้องเอาลูกคนอื่นสวมรอย พอคนแคระจับได้มันเลยวิ่งจับลูกคนแรกของเด็กสาว(รวมถึงเด็กสาวด้วย)กระทืบเท้าจนขาคนแคระจมพื้นดิน จากนั้นคนแคระกระชากขาและแขนเธอและลูกจนฉีกขาด ซึ่งทหารผู้พิทักษ์ทั้งหมดต้องมาเอาคนแคระออก แต่สายไปเสียแล้วเพราะสิ่งที่เหลือจากนั้นคือซากของเด็กสาวและลูกที่ตายคาที่ เหมือนก้อนเนื้อ จนมีคำถามตามมาว่าคนแคระนั้นคือซอมบี้สัตว์ประหลาดปลอมตัวหรือเปล่า



อันดับ 2. เจ้าหญิงนิทรา : โคม่า เซ็ กซ์
(Sleeping Beauty: Coma Sex)


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : เวอร์ชั่นที่คุณรู้ ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1697 เป็นเรื่องราวของเจ้าหญิงหนุ่มที่ถูกสาปแช่งโดย*ด ที่เจ้าหญิงไม่เชิญเธอในงานเลี้ยง โดย*ดแช่งว่าเธอจะต้องโดนเข็มเย็บผ้าทิ่มแทงนิ้วมือ และตายเมื่อวันเกิดครบรอบ 15 ปี และเมื่อเธอโดนสาป เธอหลับมานานกว่า 100 ปี(ไม่ตายเหรอนั่น แถมไม่ตื่นอีกแสดงว่ายานอนหลับแรงจัด) และแล้วเมื่อถึงวันคลายคำสาปเจ้าชายเด็กก็บุกป่าผ่าดงและพบเจ้าหญิงอายุกว่า 100 ปี จากนั้นก็จูบ เจ้าหญิงตื่นและใช้ชีวิตอย่างมีความสุข(อิจฉาจังคุณยายได้คั่วเด็ก)

เวอร์ชั่นเดิม : คุณรู้หรือเปล่า ว่าในนิทานพื้นบ้านฉบับดั้งเดิมนั้น เจ้าหญิงนิทราไม่ได้ตื่นเพราะเจ้าชายจูบ โดยเธอถูกทำให้หลับโดยพระราชาที่มีมเหสีแล้ว โดยใช้เศษไม้ทิ่มที่ใต้เล็บ และเธอก็หลับไม่ตื่นอีกเลยทำให้พระราชาร่วมประเวณีกับเธอหลายครั้งมานานกว่าร้อยปี(พ่อกับลูก!!) ขณะที่เธอยังหลับนั้นก็ได้ตั้งครรภ์ให้กำเนิดลูกแฝด หลังจากที่เธอได้ให้กำเนิดลูกแฝด แฝดคนหนึ่งต้องการดูดนมแม่ แต่กลับไปดูดเศษไม้ออกจากนิ้วโป้งของเธอ ทำให้เธอได้ตื่นจากนิทราที่ถูกสาป จนเราต้องตั้งคำถามว่ายานอนหลับนี้ยี่ห้ออะไรนี้ถึงหลับนานกว่า 100 ปี โดยไม่ตื่น



อันดับ 1. ซินเดอเรลลา ตัดนิ้วเท้า, เซ็ กซ์, สิ่งที่มากกว่าตัดนิ้วเท้า (Cinderella: Mutilation, Sex, More Mutilation)


เวอร์ชั่นที่คุณรู้ : (Gustave Dor&eacute;'s illustration for Cendrillon)เป็น เทพนิยายปรัมปราที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างสูงทั่วทั้งโลก มีการดัดแปลงเป็นรูปแบบต่างๆ มากมายกว่าพันครั้ง โดยที่โด่งดังสุดเป็นของชาร์ลส แปร์โรลต์ นักเขียนชาวฝรั่งเศส รวมถึงสองพี่น้องตระกู้ลกริมม์ ชาวเยอรมันเนื้อเรื่องเกี่ยวกับเด็กสาวกำพร้าผู้หนึ่งที่อยู่ในอุปถัมภ์ของ แม่เลี้ยงกับพี่สาวบุญธรรมสองคน แต่ถูกทารุณและใช้งานเยี่ยงทาสเพราะเกลียดที่เธอสวยกว่าพวกตน จนกระทั่งวันหนึ่งเทพธิดาก็ปรากฏตัวและเสก ซินเดอเรลลาสวยใส่เสื้ออาภรณ์ที่แสนหรู และรถม้าสี่ล้อขนาดใหญ่จากฟักทอง และพบรักกับเจ้าชาย แต่เจ้ากรรมมนต์นั้นจะหมดฤทธิ์เที่ยงคืนเวลา 24:00 นาฬิกา เธอรีบจนลืมรองเท้าแก้ว(บางเรื่องรองเท้าขนสัตว์) เจ้าชายจึงการออกไปและ พบซินเดอเรลลา, รองเท้าเหมาะสม, และเขาอาศัยอยู่อย่างมีความสุขหลังจากนั้น

เวอร์ชั่นเดิม : นิทานเรื่องนี้มีเวอร์ชั่นที่หลายหลายมากมายซึ่งเก่าแก่ เท่าที่พบ พบว่ามันอยู่ในช่วง 850 ก่อนคริสตกาล ก่อนที่เจค็อบกับวิลเฮล์ม กริมม์ (สองพี่น้องตระกู้ลกริมม์) ซึ่งประพันธ์ขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 19 แต่ครั้งแรกนั้น เด็กสาวในเรื่องนี้ชื่อว่า แอนน์ เดล ทาโคล หรือ แอนน์แห่งทาโคลบัน ใช้ชื่อตำนานว่า Aschenputtel ผู้มาช่วยเด็กสาวไม่ใช่นางฟ้าแม่ทูนหัว แต่เป็นผลจากคำอธิษฐานต่อต้นไม้วิเศษซึ่งงอกงามขึ้นบ นหลุมฝังศพของแม่ของเธอ (ปลาบู่ทองเรอะ) ในเรื่องนี้ และเมื่อเจ้าชายไปตามหาเจ้าของรองเท้า แม่เลี้ยงก็ให้พี่เลี้ยงใจร้ายทั้งสองลองรองเท้า ปรากฏว่าใหญ่เกินไป แม่เลี้ยงเลยจัดการเอามีดตัดสิ้นเท้าทิ้งแล้วบังคับให้ลูกใส่รองเท้าลงไปให้ได้ จนเจ้าชายเกือบจะหลงเชื่อ แต่ดันมีเจ้านกแถวนั้นผู้รู้เห็นเหตุการณ์มาบอกเจ้าชาย และเมื่อเจ้าชายทราบเรื่องในภายหลังก็แต่งงานกับนางเอก ส่วนพี่เลี้ยง ต่อมานกพิราบสองตัวจิกลูกตาของพวกนาง ทำให้กลายเป็นขอทานตาบอดไปตลอดชีวิตถือว่าเป็นการลงโทษ(??)ที่เหมาะสมแล้วสำหรับความชั่วของพวกเธอ



แถมอีกเรื่อง !!
The Little Mermaid : เจ้าหญิงเงือกน้อย ริษยาอาฆาต,ฆ่าเจ้าชาย



เวอร์ชั่นที่คุณรู้: เดอะ ลิตเติ้ล เมอร์เมด (The Little Mermaid) สร้างจากเทพนิยายของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์สัน (Hans Christian Andersen) และถูกนำไปสร้างเป็นการ์ตูนหลายครั้งในหลายๆ ประเทศ จนกระทั้งบริษัทวอลซ์ ดิสนีย์ ได้นำเรื่องนี้สร้างจนได้รับประสบผลสำเร็จตามมา
แม้เนื้อเรื่องของวอลซ์ ดีสนีย์เนื้อหาจะจบอย่างสวยงามมีความสุข แต่เนื้อหานิทานที่คนทั่วโลกรู้จักกันดีคือเจ้าหญิงเงือกตาย โดยเนื้อหาหลักๆ ประมาณว่า กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีเจ้าหญิงเงือกน้อยองค์หนึ่ง อาศัยอยู่ในปราสาทใต้มหาสมุทรแห่งหนึ่ง ซึ่งเธอชอบที่จะว่ายขึ้นสู่ผิวน้ำเสมอ วันหนึ่งเธอได้พบกับเจ้าชาย และช่วยเหลือชีวิตเจ้าชายจากการจมน้ำ ด้วยความหลงรักกับเจ้าชาย เธอจึงยอมไปหา*ดเพื่อช่วยให้เธอเดินได้ โดยการยอมเสียเสียงอันไพเราะของเธอไป เธอจะต้องทำให้เจ้าชายรัก แต่หากเจ้าชายแต่งงานกับคนอื่น ร่างของลีน่าจะสลายกลายเป็นฟองอากาศ

เวอร์ชั่นเดิม: ในเวอร์ชั่นเดิมของฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์สันไม่ได้จบแบบนี้หรอกครับ!! ในตอนแรกเขียนฉากจบนิทานเรื่องนี้ว่าเจ้าหญิงเงือกเมื่อเห็นเจ้าชายแต่งงานกับหญิงอื่น เจ้าหญิงเงือกเลยสูญเสียความหวังและเธอก็เข้าสู่ด้านมืด(ดาร์ธเวเตอร์เรอะ!!) เธอได้ตอบแทนความรักกับเจ้าชายด้วยการใช้มีดแทงเจ้าชายให้ตายคามืด และเมื่อหน่ำใจแล้ว เธอก็กระโดดเข้าไปในทะเลเป็นฟองอากาศ แน่นอนครับฉากแทงเจ้าชายโดนตัดในตอนหลังเพราะคริสเตียนเห็นว่ามันไม่เหมาะสม แต่ฉากเจ้าหญิงเป็นฟองอากาศก็ยังคงอยู่

Credits : listverse.com/



โหวดให้หน่อย จุ๊บ >3<!!

แสดงความคิดเห็น

>

16 ความคิดเห็น

bebe 31 มี.ค. 54 เวลา 19:18 น. 4

เห้ยเราก็รู้มางี้อ่ะ
พีน๊อคคีโอสุดท้ายก็ผูกคอตายหนิ
โหดมากกก T T;
อ้ากกกก

0
Moon Cake ' Cafe 31 มี.ค. 54 เวลา 19:42 น. 6

ช็อค...เป็นที่เรียบร้อย



บางเรื่องพอรู้ๆมาบ้าง

แต่เจ้าหญิงนิทรา กับ สโนว์ไวท์นี่....

0
9Nut 31 มี.ค. 54 เวลา 19:58 น. 7

วรรณคดีบ้านเราก็เป็นไปกะเขาเหมือนกันนะนะนะ 555  

คน กะ ยักษ์   คน กะ เงือก  งี้

จะเรียกอะไรดีงะ วิปริตเซ็กซ์ ?

สอนกันมาตั้งแต่ รุ่นไหนต่อไหน

ลึกๆแล้ว แอบโรคจิต วิปริต นิดๆ นะว่าป๊ะละ


PS.   หาหนทางแก้ปัญหา ดีกว่าลั่นล้าแล้วหาทางแก้ตัว
0
แม่มด!!ร้ายน่ารัก 31 มี.ค. 54 เวลา 21:59 น. 11

ถ้าเรื่องนี้เป็นความจริง
ก็ขอบคุณวอลดิสนี่ที่เป็นเหมือนตัวกรองความโหดร้ายออกไป
เหลือแต่ความสนุกสนานและจินตนากาในด้านที่ดีๆให้เด็กๆ


PS.  "ตัวข้า..อันดรา..อันดรา..ตัวข้า..คาซัคค์..คาซัคค์..กุญแจ..คัมภีร์..โอเมน.. จงมา.. อันดรา..อันดรา..หาข้า..คาซัคค์..คาซัคค์..กุญแจ..คัมภีร์..โอเมน..จงมา..หาข้า..อันดราคาซัคค์!"
0
Uor.AT.niK 31 มี.ค. 54 เวลา 22:12 น. 12

 อย่างกะหนังฆาตกรรมของญี่ปุ่นที่ฆ่าฟันเลือดสาด ><


PS.  หล่อ โฉด โหด หื่น ฉลาด ชาติเจริญ
0
kumioon 18 มี.ค. 58 เวลา 11:52 น. 17

โอ้วววววววววววว แม่เจ้าาาาาาา ช็อคค่ะ ช็อค!! โดยเฉพาะเรื่องของ นางสโนว์ ไวท์ กับ เจ้าหญิงนินทรา  ลึกซึ้งกว่าที่คิด หึ

0