มาดูชื่อภาษาญี่ปุ่นของคุณกัน !!!
ตั้งกระทู้ใหม่
แล้วอยากรู้ไหมว่า ? ชื่อภาษาญี่ปุ่นของคุณคืออะไร ? .
ถ้าอยากรู้มาดูเลยค่ะ !!!
เเหะๆ ก่อนอื่่นก็ต้องคลิกลิ้งค์นี้ค่ะ >> http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969
เอ้า!! วิธีทำก็คือ เลือกเพศของคุณก่อนเลย female - ผู้หญิง male - ผู้ชาย
เเล้วก็ใส่ชื่อของคุณเป็นภาษาอังกฤษในช่องว่างด่านล่างนะคะ
*ใส่นามสกุลก่อน เเล้วตามด้วยชื่อ เพื่อความถูกต้องที่มากกว่า
เสร็จเเล้วก็ กดปุ่ม >>Onamae wa? <<<
*ได้ชื่ออะไรก็มาแชร์กันน่า ส่วนเจ้าของกระทู้ได้
ชื่อ Saruwatari Kumiko ถ้าแปลเป็นไทยก็ ' ซารุวาตาริ คูมิโคะ .
ส่วนถ้าใครแปลไม่ได้ก็โพสลงน่า เดี๋ยวเจ้าของกระทู้ไปแปลให้
ปล. ต้องขอขอบคุณหลาย ๆ ท่านนะค่ะ ที่มาช่วยแปล ^^'
มีหลายคนมาที่มาช่วยแปลให้ เพราะบางครั้งเราก็แปลไม่ทัน .
ยังไงก็ขอบคุณนะค่ะ หลาย ๆ คนที่ช่วย ( สำหรับบางคนที่เราไม่ได้แปลให้อยากโกรธกันนะค่ะ เพราะบางทีมันเยอะจนไม่รู้ว่าอันไหนมาก่อนหลัง แต่ก็จะพยายามนะค่ะ ) และขอบคุณท่านทั้งหลายที่มาช่วยแปลอีกแรง .
*ได้ชื่ออะไรก็มาแชร์กันน่า ส่วนเจ้าของกระทู้ได้
ชื่อ Saruwatari Kumiko ถ้าแปลเป็นไทยก็ ' ซารุวาตาริ คูมิโคะ .
ส่วนถ้าใครแปลไม่ได้ก็โพสลงน่า เดี๋ยวเจ้าของกระทู้ไปแปลให้
ปล. ต้องขอขอบคุณหลาย ๆ ท่านนะค่ะ ที่มาช่วยแปล ^^'
มีหลายคนมาที่มาช่วยแปลให้ เพราะบางครั้งเราก็แปลไม่ทัน .
ยังไงก็ขอบคุณนะค่ะ หลาย ๆ คนที่ช่วย ( สำหรับบางคนที่เราไม่ได้แปลให้อยากโกรธกันนะค่ะ เพราะบางทีมันเยอะจนไม่รู้ว่าอันไหนมาก่อนหลัง แต่ก็จะพยายามนะค่ะ ) และขอบคุณท่านทั้งหลายที่มาช่วยแปลอีกแรง .
2,087 ความคิดเห็น
เราได้ ?? Tanaka (in the rice field) ?? Chiharu (thousand spring times)
ทานากะ จิฮารุ เขินจัง อิ้ๆๆๆ
เราชื่อ Chiba Nanaho (ชิบะ นานะโฮะ)
ฮามาโนะ จิฮารุ ค่ะ
ฮามาโนะ จิฮารุ (จิฮารุเหมือนเราเบยยย > < )
นากามูระ ซายูริ -0-
ชื่อสวยกว่าเจ้าของกระทู้ ไม่ยอม ๆ .
ซารุวาตาริ จิอากิ ค่ะ
อิชิมารุ อุมิโกะ
ชื่อข้างหน้าเหมือนกันเลย
ของเราได้ Sawatari Takeshi (ซาวาตาริ ทาเคชิ) มาจากตะกูลเดียวกันหรอเนี่ย
ซารุวาตาริ ชิอาคิ น่าจะอ่านแบบนี้นะคะ ;w;
ใช้แล้วว .
โอ้ววววว
Yuki Yumi แปลให้น่ะจิ น่ะ
ยูกิ ยูมิ ค่ะ
ได้ชื่อว่า..kago ayumu คาโกะ อายูมุ
?? Matsuo (tail of a pine tree) ??? Kumiko (eternal beautiful child)
มาสึโอะ คุมิโกะ ค่ะ
ยามาชิตะ อายูมุ
เหมือนกันเลย ^w^
吉国 Yoshikuni (good fortune country) 美月 Mitsuki (beautiful moon)
โยชิคุนิ มิซูกิ ชื่อน่ารักดี :D
โคมัตสึ มิยาโกะ
โอกุริ จิอากิ
ไม่รู้ว่าสะกดถูกป่าว
ใกล้เคียงกับชื่อที่เราชอบเลย เอร้ย อะกิโมโตะ คุมิโกะ
中村 Nakamura 久美子 Kumiko
รู้สึกว่าเราจะมีชื่อคล้ายกันใช่มั้ยอ่ะ จขกท. 555
มัสซึโอะ คูมิโกะ ^^
คุมิโกะ เหมือนเราเลย
ยูคิ ยูมิ
น่าจะนะ 5555.
มะสึโอะ คุมิโคะ
น่าจะน่าาา ><
ของตัวเอง ' นาคามูระ คูมิโคะ ของเค้า ซารุวาตาริ คูมิโคะ
55555.
ko คือ โกะเหรอ -0- . พึงรู้
Yamaguchi Miyako (ยามากุจิ มิยาโกะ)
ลองแปลเองไม่รู้ถูกอ่ะป่าว > <
แต่ข่าวดีคือว่า...ฉันมีนามสกุลเดียวกับเค้าคนนี้ ฟินอ่ะ ชอบๆๆ >///<
คนอะไรหล่อสุดๆๆๆ
ส่วนชื่อคงไม่ต้องพูดถึง เป็นชื่อผู้หญิงนิ คงหาหนุ่มๆไม่ได้ 555+
แต่ถ้าใครหาได้ช่วยบอกเราด้วยน่า =w= [ขอหล่อๆนิ]
松山 Matsuyama (pine tree mountain) 三千代 Michiyo (three thousand generations)
มัตซูยามะ มิชิโยะ
=0=
ชื่อหญิงหรือเปล่าเนี่ย 555
มาสึยามะ มิจิโยะ ค่ะ
คาโกะ อายูมุ
ไม่ชอบอะ ฟังดูเป็นผู้หญิงเกิน = =;;
แอบเหมือน พระ มัติซูเอะ อ่ะ *0*
มาสึโอะ ยูมิ ค่ะ
ผมชื่อ โคจิมะ ทัสสุบาสะ
แฟนผมชื่อ ซารุวาตาริ โคฮารุ น่ารักจังงง ><
อิโนะ(ตามด้วยเสียงอึน)เอะ อะยูมุ
ชิโนะฮาระ โคอิเคะ ค่ะ
อิโนะอุเอะ อายูมุ ใช่ป่ะครับ อิอิ
??? Asuka
ซารุวาตาริ อาซุคะ
โซมะ เอมิ
?? Sakamoto (book of the hill) ??? Michiyo (three thousand generations)
#ซากาโมโต้ มิชิโย ? ใช่มั้ยอ่า ?
ซาคามาโตะ มิจิโยะ ค่ะ
ฮาซ่ากาวา มิยาโกะ น่ารักดี
อาเซกาวา มิยาโกะ ค่ะ
แปลไม่ออกอ่ะ
คุโรดะ ซาจิโยะ ค่ะ
อิชิคาวะ ยูมิ
พูดได้คำเดียว 'ชื่อหล่อมาก' !!
อารุวาตาริ มิชิโยะ
ซารุวาตาริ นาโอะโกะ(ละมั่ง ไม่ก็ ซะรุวะตะริ นะโอะโกะ เพราะมันอ่านได้สองแบบนี้เนอะ)
ไปเป็นญาติกะ จขกท. เมื่อไรเนี่ยนามสกุลเดียวกันเลย
小池 Teppei (small pond) 純一郎 Junichiro (pure first son)
เทบเปอิ จุนชิโระ แปลถูกแปลผิดบ้าง
中島 Nakajima (center of the island) 欣二 Kinji (take pleasure in two)
แปลว่าไรอ่า?? ><
อิิชิมารุ ชิคาอิ ชื่ออย่างกับผู้ชายเลย
อิชิมารุ จิอาคิ
?? Akimoto (true autumn) ??? Kumiko (eternal beautiful child)
นากะชิมะ คินจิ ><
ฟูจิอิ อาสุกะค่ะ
วาตานาเบ้ มิคุ
渡辺 Watanabe (near a crossing) 大輝 Taiki (large radiance)
Kago Michiyo
คาโกะ คูมิโกะ
?? ???
อ่านว่าอะไรเนี่ยย งงแปป
ซุรุวาทาริ อายูมุ
ชิบะ มิชิโย
ฮาเซกาว่า ยูมิโกะ
5555 เหมือนชื่อผู้ชายเลยย
坂本 Sakamoto (book of the hill) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
แปลไม่ออกอ่ะ
อกิโมโตะ คูมิโกะคะ
อ่านว่าอะไรคะ?
ซากะโมโตะ คูมิโกะ
น่าจะนะคะ ตัวหน้าไม่ค่อยเเน่ใจเท่าไร
เราได้ฮากาซาว่า มิกุ
มะ...มิกุ...
หนูมิกุนี่นา..*สตั๊น*
Watanabe Ayumu
วาตานาเบะ อายูมุ
แปลถูกรึเปล่าเนี่ย
ซารุวาตาริ ริกะ
โยชิคุนิ จิอากิ จ้า^^
ชอบแต่ชื่อเล่น แต่นามสกุลมันแปลกๆนะ
??? Asuka (fragrance of the bright day)
โยชิคุนิ อาซึกะ
Yoshikuni Asuka
โยชิคุนิ อาสุสะ
โยชิซะวะ อายูมุ ?
Inoue Natsumi
อิโนะอุเอะ นัตสึมิ
เอ็นโดยุ ชิอาคิ (ถูกเปล่า)
สวยออก
ชิโนฮาระ โคอิเคะ
น่าจะนะ 555.
อิโนอุเอะ คาโอริ .
ซารุวาตาริ อาซุเคะ
ใช้แล้วคับบ .
คุโรดะ ซาชิโยะ .
คงเป็นเนื้อคู่ 5555.
อ่านถูกรึป่าว ?
เท็ปเป จูนิชิโระ หรือป่าว -0- .
วาตานาเบ้ ทุอิคิ
เคโกะ มิสึโยะ
เคโจอุ คูมิโกะ
อะคิโมโตะ คูมิโกะ
Ayumu (walk, deeper meaning: walk your own way)
นากาโนะ อายูมู ถูกเปล่าอ่ะ
Nakashima Yumi
Akimoto Akira
souma ayaka
มันแปลว่า เดินภายในเส้นทางของตนเอง
อั๊ยยะ
นากามูระ ทากุมิ
Saruwatari(ซารุวาตาริ) kumiko(คูมิโกะ).......เฮ้ย!! ทำไมชื่อเหมือนจขกท.อ่ะ
??? Michiko (child of a thousand beauties)
โคอีซึมิ มิชิโกะ ? ถูกป่ะเนี่ย 55555
ฮาเซะกาวะ ชิอากิ มั้ย ?
Kurosawa Yoshiko
คุโรซาวะ โยชิโกะ
มิมูระ อสุกะ
ฮาเซกาวะ มิชิโยะ -0-
?? Yoshikuni (good fortune country)
?? Miho (sustain beauty)
โยชิคุนิ มิโฮ
อ่านถูกรึเปล่าค่ะ
ถ้าผิดช่วยบอกด้วยนะค่ะ
ชื่อน่ารักจัง
โยชิคูนิ อายามุ >.<
Chuanjit Lattapon (นามสกุลขึ้นก่อน) ได้เป็น Chiba Masato
ถูกแล้ว .
ซารุวาตาริ ยูมิ ค่ะ ><'
ยามากุชิ อายุมุ .
ถูกแล้วค่ะ .
ถูกแล้วฮับ .
ซารุวาตาริ อาซึกะ
มิโดริคาว่า มิชิโย ถูกป่าว
นากาชิมะ ยูมิ .
hasegawa chiaki ฮาเซกาวะ จิอากิ กรี้ดดดดดดดดดด
ชื่อเดียวกับจิอากิ ในโนดาเมะะะะ
อะคิโมโตะ อคิระ
ชื่อเหมือนกันเลย 秋本 Akimoto (ฤดูใบไม้ร่วงที่แท้จริง) 久美子 Kumiko (เด็กที่สวยงามนิรันดร์)
โซอุมะ อายาระ
เราเป็นพี่น้องกัน 555.
ถูกแย้ววว
ถูกแล้วคับ .
ชิบะ มาซาโตะ
โยชิซาวะ มิซึโคะ
ถูกจ้ะ .
ขอบคุณค่ะ
Kurosawa Ayumu
คุโรซาวะ อะยูมิ
อ่านอย่างนี้ใช่ไหม
小栗 Oguri弓美 Yumi
เราได้ชื่อนี้อ่า Nakano Ayumu นากาโนะ อายูมุ แต้งกิ้วววนะคะ สนุกดี ^_____^
matsuo hikaru
อาเบะ มานามิ ???
555555 หรือมันอ่านว่า เอบ = =''
ชอบนะ ><
ยามาชิตะ มันมีคำว่า ชิต ที่เป็นคำไม่สุภาพ มันเลยไม่ขึ้นอ่าาา
ชอบอ่าา
My authentic japanese name is ?? Shimizu (clear water) ??? Michiyo (three thousand generations).
Take your real japanese name generator! today!
Created with Rum and Monkey's Name Generator Generator.
ฟูจิวาระ คุมิโกะ ใช่ป่ะ ชอบนะ
ชื่อเหมือนกันเล๊ยย
Yamamura (mountain village) Asuka (fragrance of the bright day)
ใช้แล้วจ้ะ .
มาซึโนะ ฮิคารุ
โอกุริ ยูมิ
Naitou Koharu ไนโต้ โคฮารุ...อ่านแบบนี้ถูกอ้ะเปล่า =o=
อาเบะ ๆ ๆ ๆ 555.
ฮาโตริ คุมิโคะ
Watanabe Yumi
อ่ออ . แต่ถ้าแปลงตรงคือ ยามาชิตะ คุมิโคะ
ซารุวาตาริ มิชิโยะ
ซารุวาตาริ อาซูคะ
ชิมิซุ มิชิโยะ
Hasegawa Asuka
ใช้จ้ะ
ยามามุระ มิซึโยะ
โอโนซาคะ คุมิโกะ
ถูกจ้ะ .
วาตานาเบ้ ยูมิ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?