Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

ตกลงคำว่า Check นี่เขียนเป็นภาษาไทยว่า เช็ค หรือ เช็ก กันแน่...

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
คือเราใช้ เช็ค แบบนี้มาตลอด

จนกระทั่งไปหาเจอว่า เช็คแบบนี้ มันไม่ได้แปลว่าตรวจสอบ มันหมายถึง เช็ค แบบ เช็คเงินสด เช็คธนาคาร

เช็ก ตัวนี้ต่างหาก ถึงแปลว่าตรวจสอบ


พอไปๆ มาๆ ก็ดันมีคนมาบอกว่า เออ แกเขียนผิดอ่ะ จริงๆ มันใช้เช็คเหมือนกันหมด

งงมากกกกกกก เพราะถามครูภาษาไทย ครูก็เอามาจากเน็ตที่เดียวกันเปี๊ยบกว่าเขียนว่า เช็ก T_T

เปิดพจนานุกรมก็ไม่มี มีแต่ หลักเกณฑ์การทับศัพท์ให้

http://www.royin.go.th/upload/246/FileUpload/2371_6847.pdf



ยังไงวอนผู้รู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ

แต่จากหลักการทับศัพท์ ทำให้เรารู้ว่า เราเขียน Shopping ผิดมาตลอดเลย มันต้องเป็น "ชอปปิง" แต่เราชอบไปเขียนว่า ช็อปปิ้ง

แสดงความคิดเห็น

>

4 ความคิดเห็น

Death With Love 18 ก.ย. 57 เวลา 12:57 น. 1

เช็ค เป็นคำทับศัพท์ของ cheque เช่น เช็คธนาคาร
ส่วน เช็ก เป็นคำทับศัพท์ของ ckeck หรือแปลเป็นไทยว่า ตรวจสอบ
(ผู้ตอบ : นัยนา วราอัศวปติ)

ที่มาจาก http://www.royin.go.th/th

1
nefertari 18 ก.ย. 57 เวลา 20:22 น. 3

คือถ้าคำไหนที่มันมีความหมายเป็นภาษาไทยอยู่แล้วโดยไม่จำเป็นต้องทับศัพท์ ก็ควรจะใช้ตัวนั้นค่ะ ถ้าให้ชัวร์ ไปดูพจนานุกรมราชบัณฑิตย์ค่ะ นอกจากคำที่ไม่มีความหมายเป็นภาษาไทยจริงๆเราถึงใช้ทับศัพท์

0