Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

แปลกๆนะ... เมื่อพี่จีนทำซีรี่ย์ที่ต้องใช้ภาษาไทย แปลอย่างนี้มีเงิบ!

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

 “อ้ายฉิง, วั่นหลี่ว์เชียนซือ(爱情,万缕千丝)” ซีรี่ย์จีนทำเก๋ สร้างซีรี่ย์ที่มีเรื่องราวเกี่ยวข้องกับประเทศไทย และมีการถ่ายทำในไทยกว่า 60%  เป็นเรื่องราวของ “ถงจือหยวน” สาวสวยดีกรีปริญญาโทจากอังกฤษ ผู้เต็มไปด้วยไฟแค้นที่พ่อถูกให้ร้ายจนเข้าคุก ทำให้แม่ฆ่าตัวตาย เธอตัดสินใจแต่งงานเข้าไปยังสกุลฟัง ตระกูลมหาเศรษฐีในประเทศไทย เพื่อรอวันแก้แค้น

แต่สิ่งที่ดูจะแปลกๆนิดหน่อยก็คงเป็นโปสเตอร์โปรโมท 
ที่แปลเป็นไทยแล้วมันแปร่งๆไปหน่อยนะ







复仇女神 ควรแปลว่า เทพธิดากลับมาแก้แค้น กลายเป็น แก้แค้นเทพธิดา
潇洒公子 ควรแปลว่า คุณชายผู้สง่างาม กลายเป็น สมาร์ทชิลด์
霸道总裁 ควรแปลว่า ประธานจอมเผด็จการ กลายเป็น เอาแต่ใจซีอีโอ
阳刚骑士 ควรแปลว่า อัศวินผู้เข้มแข็ง กลายเป็น หัวใจอบอุ่นยางอะไหล่
豪门舵手 ควรแปลว่า ผู้นำตระกูลมหาเศรษฐีทรงอิทธิพล กลายเป็น ยักษ์นักบิน


งานนี้แอบเงิบเลย ฮาก้ากจ้าาาาาาาา





ติดตามบทความเต็มได้ที่
http://www.thaiwinds.com/archives/4093

แสดงความคิดเห็น

>

56 ความคิดเห็น

LagSeeN 1 เม.ย. 58 เวลา 22:14 น. 4-1

ปรเทศจีน ไม่มี Google เขาใช้ Baidu Translation ครับ

0
melon 31 มี.ค. 58 เวลา 17:44 น. 13

ชอบเอาแต่ใจซีอีโออ่ะ 555555 

ดูน่ารักดี จาก ประธานจอมเผด็จการ เป็น เอาแต่ใจซีอีโอ

5555555



ป.ล. คนทำหนังนี่เขาไม่มีคนที่รู้ภาษาไทยดีเลยรือ? 

0
-_-;; 31 มี.ค. 58 เวลา 19:17 น. 14

กูเกิลเเปลดูดีกว่านี้จ้า -__-;; เห็นแล้วเพลียชื่อมาก ให้หนูติดต่อคนไทยใหม่นะลูก

0
ผมจองที่นั่งแถว A 31 มี.ค. 58 เวลา 21:04 น. 16

คือพี่ไม่คิดจะถามคนไทยแถวนั้นหน่อยเหรอครับ หรือไม่งั้นก็น่าจะลองแปลไทยกลับมาเป็นจีนหน่อยเพื่อตรวจสอบ

0
ยัยบ๊อง 55 1 เม.ย. 58 เวลา 18:16 น. 18-1

ถึงแปลไม่ดี
แต่เรื่องนี้ก็สนุกนะคะ
เราติดตามอยู่
#เราลูกคนจีนอ่านะเลยดูหนังจีน
#ชอบมากกกกกกกกกก

0
massacre 31 มี.ค. 58 เวลา 21:23 น. 21

ไม่คิดจะรับคนไทยเข้าไปช่วยแปลหน่อยเหรอคะ....

//หาดูเพื่อความบันเทิงของชีวิต 

0
Nuttavadee Thanuchit 31 มี.ค. 58 เวลา 22:40 น. 28

พอตเรื่องโครตไทยเลย ต้องมีแก้แค้น เป็นหนี นางเอกอาพับ จน เป็นหนี้ - ครอบครัวไม่มี พระเอกเลว
อื่ม...............?????????

0
ก้านปีบ 31 มี.ค. 58 เวลา 22:40 น. 29

เดียวนี้คนจีนติดละครไทยเยอะไง เขาเลยลองสร้างแนวนี้เอง จะได้ไม่ต้องซื้อละครเราไปฉาย55555

0
nankolba 31 มี.ค. 58 เวลา 23:13 น. 31

นอกเรื่องแปป 

พ่อหนุ่ม สมาร์ทชิลด์

หล่อโฮกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก


#โอ้ยย ดึงดูดแม่ยกแต้แต้

เหอะๆ
0
55555 1 เม.ย. 58 เวลา 01:57 น. 32

คำแปลนี้ทำให้คนกลายเป็นอู่ซ่อมรถ ร้านขายอะไหล่ยางรถยนต์ สารเคลือบพื้นผิวกันทุกสิ่งอย่างในโลก


ตกใจ

0
อัศวินตัวกลม 1 เม.ย. 58 เวลา 09:38 น. 36

เขาทำซีรี่ย์แนวไทยๆ แสดงว่าจีนเขาให้ความสำคัญกับเรามากนะคะ เหมือนที่ไทยเราติดซีรี่ย์เกาหลีหรืออเมริกา และช่วงหลังๆมานี้ไทยเราเองก็พยายามจะทำซีรี่ย์ออกมาให้คล้ายที่เราติดๆกัน แม้ภาษาไทยจะเพี๊ยนๆบ้าง แต่ก็รู้สึกเป็นเกียรติที่จีนยอมรับวัฒนธรรมของพวกเราชาวไทยค่ะ

0
poowonwenxiaoyao 1 เม.ย. 58 เวลา 11:22 น. 38

ในความผิดพลาดของคนอื่นหัดมองข้ามไปกันบ้างก็ได้นะ
เรากับจีนก็เป็นเหมือนบ้านพี่เมืองน้องกัน หัดมองข้อเสียของตัวเองบ้าง อะไรๆจะได้ดีขึ้นเค้าเป็นประเทศใหญ่ถ้าเค้าคว่ำบาตไม่ซื้อของเราขึ้นมาเเล้วจะหนาว
#ยุติกับการตรอกย้ำความผิดพลาดของผู้อื้น

0