Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

อะไรคือแรงบันดาลใจในการตั้งชื่อนามปากกา

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่

          สำหรับเรานะ.. นามปากกา Fonix (อ่านตามชื่อเมม) เป็นการนำสิ่งที่เราชอบ 2 อย่างมารวมกัน แล้วตัดอักษรตัวอื่นๆ ออก จนเหลือตัวที่คิดว่าโอเคแล้ว ในที่นี้ เรานำสัตว์ที่เราชอบมาดัดแปลงรวมกันเป็นนามปากกาค่ะ

แล้วของทุกท่านล่ะคะ?  อะไรคือแรงบันดาลใจในการตั้งนามปากกา (^O^) Y 



#มาแบ่งปันความคิดเห็นกันเถอะๆ~

ปล. ผิดประการใดขอโทษด้วยนะคะ 






แสดงความคิดเห็น

47 ความคิดเห็น

Atara_Mayumi 14 พ.ค. 58 เวลา 16:29 น. 1

นามปากกาคือนักธนูสายหมอกค่ะ

สายหมอก คือ ตอนช่วงแรกๆนึกไม่ออกว่าจะเริ่มบทนำยังไงดีแต่ไปๆมาๆก็นึกได้เหมือนหมอกที่คอยบังไม่ให้มองอะไรเห็นหายไปค่ะ

นักธนู คือ ในเพจมีชื่อแอดมายูมิซึ่งแปลว่าคันธนู(หรือประมาณนั้นค่ะ)ก็เลยเอามายัดรวมกันค่ะ


เอ เหมือนจะซ้ำใช่ไหมคะ

4
..ลูกเสือ.. 14 พ.ค. 58 เวลา 18:24 น. 1-1

ตั้งซ้ำของใครเราก็ไม่แน่ใจ แฮะๆ
นักธนูสายหมอก...เราว่าเพราะน้าา ดูน่าค้นหาดี รักเลย

0
Atara_Mayumi 14 พ.ค. 58 เวลา 18:30 น. 1-2

ขอบคุณค่ะ จริงจะเอาอย่างอื่นก็ได้ค่ะ แต่ด้วยความที่แต่งแนวแฟนตาซีก็เลยใช้ชื่อนี้ค่ะ

0

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

ถูกลบโดยเจ้าของความเห็น

White Frangipani 14 พ.ค. 58 เวลา 16:34 น. 4

กำลังฝันดีๆ ฝันหวานๆ ด้วยเรื่องนี้อ่า...


  ชอบพระเอกนางเอกชอบฉากชอบวิวชอบเนื้อหาชอบภาษาชอบการแต่งตัวชอบทั้งหมดที่เป็นแบบนี้...แบบในคลิปนี้ค่ะ
 
ค า ย บังอาจลบกวน สดุ้งๆๆตื่นเล้ยอ่า รบกวนความสุขจังนะคะนี่คุณ ค า ย


"แล้วถ้าจะแต่งนิยายสักเรื่อง จะตั้งชื่อตัวละครว่าอะไร ? -3-"...ไม่แต่งไม่เขียน ไม่คิดแล้วค่ะ  ขี้เกียจด้วยเล่นเด็กดีสนุกว่าอ่า หากตั้งใจเขียนๆนะหากดังยุ่งแน่ๆ เดี๋ยวมีอันต้องอดเล่นสิคะ ตลอดชีวิตก็ทำแต่งาน แต่งาน จริงจังมว้ากแล้ว มาวันนี้ขี้เกียจแล้วจะเล่นแล้วค่ะ จะเล่นอย่างเดียวแล้ว ติดเพื่อนๆด้วย เสียผู้เสียคนแล้วหรือยังมั้งนี่ เด็กๆอย่าเอาเยี่ยงอย่างนะคะ (ล้อเล่นค่ะ)


ตุ๊กแกตัวใหญ่เท่าบ้านไม่กลั๊วค่ะ ตัวใหญ่เท่าบ้านก็เข้าบ้านไม่ได้สิ เรานอนหลับฝันดีบนเตียงนุ่มๆ ไม่ส๊นใจ หลับๆๆ ต่อๆๆ ฝันๆๆๆ ฝันหววานๆต่อๆๆ ถึงละครไทยโรแมนติค คร่อกกZ z Z z 



สวัสดีค่ะ เจ้าเของกระทู้ ^_________^ 

ขอให้หลับฝันดีเช่นกันนะคะคืนนี้^__^







5
White Frangipani 14 พ.ค. 58 เวลา 16:53 น. 4-1

เล่นแรงๆแบบนี้เดี๋ยวไม่เล่นด้วยแล้วน้า เปลี่ยนทำไมอ่า เปลี่ยนหมดเลย ทั้งชื่อกระทู้ ทั้งประเด็น ข้อความเดิมด้วย ช่วยเม้นท์แล้วเปลี่ยนทำไมไม่รู้ แบบนี้ก็ไม่สนุกสิฮื้ออออออออ ดูคล้ายเราตอบผิดกระทู้น้า เดี๋ยวจะไม่เล่นด้วยจริงน้าาาา

เสียใจ น้อยใจแล้วนะค้า ยิ่งกำลังปวดๆห ัวอยู่ด้วย ฮื้อออออออออออ เศร้าจัง

0
ความฝันของแมวเหมียว 14 พ.ค. 58 เวลา 18:00 น. 4-2

น่าจะเป็นเรามากกว่าที่เสียใจ อุตส่าห์กด Favorite ไว้ใน Firefox กะว่าถ้ามีเวลาจะนั่งอ่านให้ตาแฉะ เสียความรู้สึกมากเลย (อุตส่าห์เก็บไว้ตั้งเกือบปี)
ฮือฮือ

0
White Frangipani 14 พ.ค. 58 เวลา 18:11 น. 4-3

สวัสดีค่ะ 4-2

" กะว่าถ้ามีเวลาจะนั่งอ่านให้ตาแฉะ เสียความรู้สึกมากเลย (อุตส่าห์เก็บไว้ตั้งเกือบปี)"...แต่เจ้าของกระทู้เพิ่งตั้งกระทู้วันนี้นี่คะ สงสัยคุณลงผิดเม้นท์นะคะนี่



ตกใจ

0
..ลูกเสือ.. 14 พ.ค. 58 เวลา 18:27 น. 4-4

ถึง 4-1 คอมเมนท์แรก
เค้าขอโทษอย่างแรงค้าาาา TOT ตอนนั้นเค้าไม่เห็นคอมเมนท์ // รัดคอตัวเองให้ตายแล้วทำซ้ำ 10000 รอบ T^T

ขอบคุณสำหรับคอมเมนท์นะคะ เค้าขอโทษจริงๆ โอ้ยยยย กราบงามๆเบญจางคประดิษฐ์เศร้าจัง

0
อัจฉราโสภิต 14 พ.ค. 58 เวลา 16:44 น. 5
มันควรจะอ่านว่า "บยัคโคะ" (เบียกโกะ บยักโกะ Byakko) นะครับ ไม่ใช่ "แบคโฮ"

จากเสือจะกลายเป็นแมว (CAT ยี่ห้อรถขุด) ไปแล้ว
7
ซามูไรแมว 14 พ.ค. 58 เวลา 18:21 น. 5-2

เห็นด้วยครับ ตอนอ่านกระทู้แล้วน้องบอกว่า แบคโฮ เป็นภาษาญี่ปุ่น ถึงขั้นมึนตึ้บเลยเพราะอ่านยังไงก็ไม่คล้ายภาษาญี่ปุ่น น่าจะอ่านว่า "เบียกโคะ" มากกว่า (ไม่น่าอ่านบยัคโคะครับ เสียงควบกับสั้นผสมกัน น่าจะเบียก) ส่วนแบคโฮคือภาษาเกาหลี

0

ความคิดเห็นนี้ถูกลบ

ถูกลบโดยเจ้าของความเห็น

..ลูกเสือ.. 14 พ.ค. 58 เวลา 18:31 น. 5-4

ผิดประการใดขอโทษอย่างแรงค่าา //กราบงาม
เราไปดูในวิกิพีเดียมา มันมี เบียกโกะ แบคโฮ แล้วก็ ไป่หู๋ (ใช่ป่าวหว่า?) แต่เลือกมาอันเดียว TOT

0
อัจฉราโสภิต 14 พ.ค. 58 เวลา 18:44 น. 5-5

ออกเสียงจริงๆ จะออก "บยะ" ครับ เป็น บ ควบ ย เร็วๆ ไม่ "เบีย"

ผมโดนอาจารย์ว่ามาหลายรอบเลยเรื่องนี้

0
อัจฉราโสภิต 14 พ.ค. 58 เวลา 18:53 น. 5-6

บยัคโคะ ภาษาญี่ปุ่น

แบคโฮ ภาษาเกาหลี

ไป๋หู่ ภาษาจีน

เขียนด้วยคันจิ (ฮันจา ฮั่นจื้อ) ตัวเดียวกัน คือตัวขาวกับตัวเสือครับ

0
..ลูกเสือ.. 14 พ.ค. 58 เวลา 18:57 น. 5-7

ผมนี่รู้ซึ้งในรสพระธรรม เยี่ยม ขอบคุณมากๆค่ะ ที่ชี้แจงแถลงไข

ขอโทษที่ผิดพลาดด้วยนะค้าา // กราบงามๆสักสามสี่รอบ

0
하나 (ฮานา) 14 พ.ค. 58 เวลา 16:54 น. 6

ของเรานามปากกา 하나 เป็นภาษาเกาหลี แปลว่า หนึ่ง 
ส่วนแรงบันดาลใจในการตั้ง ก็...ไม่รู้เหมือนกันค่ะ 5555
เป็นคำที่เราได้ยินบ่อยๆมั้งคะ เลยเอามาตั้งซะเลย

5
Rebel. 14 พ.ค. 58 เวลา 17:00 น. 7

Rebel. ทั้งนามปากกาและนามแฝง (ที่เติมจุดเพราะมันซ้ำ ฮ่าๆ เลยเติมจนชิน)

เราตั้งมาจากหนังเก่าเรื่องหนึ่งค่ะ เราชอบพระเอกมากๆ ชอบสุดๆ เรื่อง Rebel Without a Cause ค่ะ

อัน Rebel แปลว่า "กบฏ" ความหมายไม่ค่อยดีเลยค่ะ แต่ชอบพระเอกในเรื่องนี้เลยเอามา ไม่มีอะไรมากเลย ฮ่าๆ

1
EvangelineAK 14 พ.ค. 58 เวลา 17:01 น. 8

สิ่งที่ชอบครับ

มองซ้ายยมองขวาเห็นว่าชอบ ใจคิดว่าใช่ เอามาตัดๆแต่งๆไป ใช่ได้เลย!

ก็ประมาณนั้นครับ

1
Snook 14 พ.ค. 58 เวลา 17:22 น. 9-1

ที่มาของนามปากกาน่าสนใจมากค่ะ ดูจากสิ่งรอบตัวสินะคะ

0
ทวีคูณ 14 พ.ค. 58 เวลา 17:24 น. 9-2

ประมาณนั้นนะครับ แต่กว่าจะคิดออกก็นานพอสมควรเลยเหมือนกัน555

0
Snook 14 พ.ค. 58 เวลา 17:32 น. 9-3

นามปากกาเราเอามาจากชื่ออะนิเมะที่ชอบและเพิ่มคำลงไปอีกค่ะ
ทีแรกเอาไปตั้งชื่อเฟสกับไลน์ พอหลังๆ เลยมาเปลี่ยนนามปากกาด้วยค่ะ

0
ทวีคูณ 14 พ.ค. 58 เวลา 18:45 น. 9-6

9-5 ครับ มันอ่านได้หลายอย่าง แต่ญี่ปุ่นมันจะเป็นเบียคโกะแทนนะครับ เกาหลี(ประเทศนี้มั้งนะ?)จะเป็น แบคโฮอย่างที่จขกท.ใช้

0
Silver Melody 14 พ.ค. 58 เวลา 17:24 น. 10

Silver Melody ทั้งนามปากกาและนามแฝง Silver=สีผมตัวเอกนิยายที่ชอบเรื่องนึง Melody=เอามาจากที่ชอบเล่นดนตรีเป็นพิเศษ เอามายำกันก็ได้ Silver Melody=ดนตรีสีเงิน ย่อเอาเฉพาะตัวหน้าก็ได้นิสัยเราพอดี บังเอิญเนอะ^^ 

1
Blackcat~Paw 14 พ.ค. 58 เวลา 17:53 น. 12

เราทั้งอยู่ไม่สุข ชอบไม่นาน ชอบเที่ยว ชอบเล่น ไม่แน่นอน เหมือนอุ้งตีนแมวที่พาแมวไปไหนต่อไหนค่ะ 

ส่วนแมวดำ... ก็มันเท่ดีอ่ะ 55555

3
twin's joker [st.] 14 พ.ค. 58 เวลา 18:00 น. 13

นามปากกา twin's joker [st.]

จากความหลงใหลส่วนตัวล้วน ๆ ในกลิ่นอายลึกลับ จึงได้คำว่า joker มา ส่วน twin มาจากอิมเมจนักร้อง Vocaloid ที่ชอบที่เป็นฝาแฝดกัน

4
DreamerDoll 14 พ.ค. 58 เวลา 21:16 น. 13-4

ฝาแฝด…รินเล็น? เทโตะเท็ด?

คู่ไหนคะเนี่ย//ฟังโวคาลอยด์เหมือนกันค่ะ

0
Nemesis-Chan 14 พ.ค. 58 เวลา 18:01 น. 14

เอาคำที่ชอบบวกชื่อเล่นมาตั้งกัน

ชื่อเล่น(ยู) คำที่ชอบ(มารุ-วงกลม,อุดมสมบูรณ์ ภาษาญี่ปุ่น)=ยูมารุ

ส่วนอีกชื่อ คือคำที่ชอบสองภาษามารวมกัน

เมฆา(เมฆ)+มารุ=เมฆามารุ


1
massacre 14 พ.ค. 58 เวลา 18:08 น. 15

ตอนแรกกะตั้งว่า Oenghus อ่านว่าแองกัส ชื่อของเทพหนุ่มรูปงามองค์หนึ่งค่ะ แต่ตอนนั้นเบลอๆเลยพิมพ์ผิดไปไกล กลายเป็น Oneghes กว่าจะรู้ตัวว่าผิดก็ตอนกดตกลง ก็เลยช่างมัน ขี้เกียจแก้ ปล่อยไปแบบนี้แหละ เก๋ดี (ฮา) 

1
color-blue-bell[เด็กน้อยหมวกฟ้า] 14 พ.ค. 58 เวลา 18:49 น. 18
เพราะชอบสีฟ้าค่ะ (เห็นแล้วก็น่าจะรู้ 55555) เลยเอามาประกอบกับชื่อเล่น แปลว่าระฆังสีฟ้าค่ะ ไม่ใช่ดอกบลูเบลนะคะ
แล้วพอดีนามปากกามันไปซ้ำกับของคนอื่น เพื่อนเราก็เลยแนะนำให้เพิ่มคำว่า Letter ไปด้วย เลยกลายเป็น Letter Bluebell ค่ะ   

1
รสสภัน 14 พ.ค. 58 เวลา 19:11 น. 19

นามปากกามาจากชื่อจริงว่า นภัสสร แล้วสลับตำแหน่งสระกับอักษรเป็น รสสภัน กับ นัสสภร ความหมายก็แปลว่าท้องฟ้าค่ะ 

1
ลูกท้อสีเงิน 14 พ.ค. 58 เวลา 19:14 น. 20

ลูกท้อสีเงิน

ฟังดูเหมือนจะมีอะไรในกอไผ่ แต่ไม่เลย 5555

ชอบกินลูกท้อมากกก
เลยตั้งว่าลูกท้อ
+กับชอบผู้ชายผมสีโทนเงิน ขาว
เช่น คุณกิน ไรงี้

เลยเป็นที่มาของชื่อค่ะ 

2
..ลูกเสือ.. 14 พ.ค. 58 เวลา 19:16 น. 20-1

ตอนแรกอ่านว่าตั้งชื่อลูกว่าลูกท้อ 5555 ขออภัยอย่างแรงกับการอ่านในสมอง *0*

ว่าแต่...คุณกิน คือใครอ่ะ (/O_O)/ เยี่ยม

0
Eay eiei 16 พ.ค. 58 เวลา 14:23 น. 20-2

คุณกิน คือตัวละครผมเงินจากเรื่อง Gintama ค่ะ

0