แปลเพลง Why did I fall in love with you - Tohoshinki
ตั้งกระทู้ใหม่
dou-e...kimi wo suki ni natte shimattan darou ทำไมผมถึงตกหลุมรักคุณ?
どんなに時が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าไหร่
ここにいると 思ってたのに
koko ni iru to omotteta no ni ผมยังคิดว่าคุณนั้นยังอยู่ตรงนี้เสมอ
でも君が選んだのは違う道
demo kimi ga eranda no wa chigau michi แต่คุณก็ได้เลือกเดินไปในเส้นทางอื่นแล้ว
どうして...君に何も伝えられなかったんだろう?
dou-e...kimi ni nani mo tsutaerare nakattan darou
ทำไมผมถึงถึงไม่สามารถบอกคุณได้
毎日毎晩募ってく想い
mainichi maiban tsunotteku omoi ความรู้สึกนี้ที่มันยังคงอยู่ทุกเวลา
溢れ出す言葉 わかってたのに(もう届かない)
afuredasu kotoba wakatteta no ni
มีคำพูดมากมายที่อยากให้รับรู้ (แต่ไม่เคยไปถึงเธอสักคำ)
初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
จากวันที่เราพบกันครั้งแรก ผมรู้สึกราวกับว่าเคยรู้จักคุณมาก่อน
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
amari ni shizen ni tokende shimatta futari เราสองคนช่างเข้ากันได้อย่างง่ายดาย
何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で
doko e iku no ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
เราไปทุกๆที่ด้วยกัน จนการที่มีเธออยู่เป็นเรื่องธรรมดา
僕らはふたりで大人になってきた
bokura wa futari de otona ni natte kita พวกเราเติบโตมาด้วยกัน
でも君が選んだのは違う道
demo kimi ga eranda no wa chigau michi แต่คุณก็ได้เลือกเดินไปในเส้นทางอื่นแล้ว
どうして...君を好きになってしまったんだろう?
dou-e...kimi wo suki ni natte shimattan darou ทำไมผมถึงตกหลุมรักคุณ?
どんなに時が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าไหร่
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)
koko ni iru to omotteta no ni (mou kanawanai)
ผมยังคิดว่าคุณนั้นยังคงอยู่ตรงนี้เสมอ (แต่ก็ไม่มีอีกต่อไป)
特別な意味を持つ今日を 幸せ顔で立つ今日を
tokubetsu na imi wo motsu kyou wo shiawase kao de tatsu kyou wo
วันนี้เป็นวันที่มีความหมายพิเศษ วันนี้คุณยืนอยู่ตรงนั้นด้วยใบหน้าที่มีความสุข
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
kirei na sugata de kami sama ni chikatteru kimi wo
ช่างสวยงาม ตอนที่กำลังสาบานกับพระผู้เป็นเจ้า
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
boku ja nai hito no tonari de shukufuku sareteru sugata wo
อยู่ข้างๆใคาบางคนที่ไม่ใช่ผม และภาพของคุณที่รับการอวยพร
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
boku wa dou yatte miokureba ii no darou
ผมจะทำอย่างไรดี เพื่อที่จะอดทนยืนยืนอยู่ข้างๆ คอยมองดูอย่างนี้?
もうどうして...君を好きになってしまったんだろう?
mou dou-e...kimi wo suki ni natte shimattan darou
เพราะอย่างนี้ ทำไมผมถึงตกหลุมรักคุณ?
あの頃の僕らの事を
ano koro mo bokura no koto เราไม่สามารถย้อนกลับไปเวลานั้นได้อีกแล้ว(ผมได้แต่คิด)
(もう戻れない)考えた
(mou moderenai) kangaeta แล้วเราจะเป็นอย่างไร (ผมได้แต่คิด)
(もう戻らない)考えた
(mou modorenai) kangaeta
どうして...君の手を掴み奪えなかったんだろう?
dou-e...kimi no te wo tsukami ubae nakattan darou
ทำไมผมถึงไม่สามารถจับมือคุณได้อีกต่อไป?
どんなに時が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าไหร่
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
boku no yoko ni iru hazu datta (mou kanawanai) คุณมักจะอยู่ข้างๆผมเสมอ (แต่ไม่มีอีกต่อไป)
それでも...君が僕のそば 離れていっても
sore demo...kimi ga boku no soba nara to itte mo ถึงแม้ว่าคุณได้ห่างจากผมไปแล้ว
永遠に君が幸せであること ただ願ってる
eien ni kimi ga shiawase de aru koto tada negatteru ผมจะภาวนาให้คุณมีความสุขตลอดไป
(例えそれがどんなに寂しくても)
(tatoe sore ga donna ni sabishikute mo) (ไม่ว่าผมจะต้องโดดเดี่ยวเพียงใด)
辛くても
tsurakute mo แม้ว่าจะเจ็บปวดก็ตาม
Credit แปล: http://almightyteoy.blogspot.com/
PS ชอบเพลงนี้ตอนได้ฟังครั้งแรกเลย ให้ความรู้สึกเศร้า ไม่สมหวังดี เจ็บ
1 ความคิดเห็น
มันเศร้านะเพลงนี้
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?