Dek-D.com ใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ
ผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น เรียนรู้เพิ่มเติมที่นี่
ยอมรับ

คนอังกฤษใช้สำเนียงอะไรคะ

ตั้งกระทู้ใหม่
ตั้งกระทู้ใหม่
คือเราต้องการเขียนนิยายที่ตัวเอกเป็นชาวอังกฤษ 

เลยสงสัยว่าคนอังกฤษแท้ใช้สำเนียงบริติชหรืออเมริกันคะ
แล้วเสียง google Translate เป็นสำเนียงอะไรคะ

แสดงความคิดเห็น

>

8 ความคิดเห็น

ชิบบาย 8 ม.ค. 63 เวลา 22:10 น. 1

คนอังกฤษต้องใช้สำเนียงอังกฤษสิ เหมือนคนไทยเกิดภาคอีสานทั้งชีวิตไม่เคยย้ายจังหวัด จะพูดสำเนียงปักษ์ใต้ได้ยังไง

0
ขุนผจญ 8 ม.ค. 63 เวลา 22:15 น. 2

สำเนียงบริติชครับ คือ สำเนียงผู้ดีอังฤษ (ออกเหน่อ ๆ ฟังยากหน่อย)


google เป็นสำเนียงอเมริกันครับ


เว็บนี้จะมี ๒ เสียงครับ UK คือเสียงอังกฤษ US คือเสียงอเมริกัน บางเว็บมีสำเนียงออสตเรเลียด้วย

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/master?q=master_1

0
หมีขั้วโลกผู้ขี้หนาว 8 ม.ค. 63 เวลา 22:39 น. 3



ประมาณซีรี่ย์เรื่อง The Crown หรือ เรื่อง The Hollow Crown ค่ะเป็นสำเนียงบริทิชภาคกลาง แต่ถ้าเรื่องที่สองบริบทการพูดจะค่อนข้างโบราณ บางทีฟังยากกว่าเมกัน แล้วก็บริทิชมันมีแบบสำเนียงพื้นเมืองด้วยค่ะ เหมือนบ้านเราที่มีภาษากลางกับภาษาถิ่นนั่นแหละค่ะ

0
แม่นางทองกวาว 8 ม.ค. 63 เวลา 23:20 น. 4

อังกฤษใช้สำเนียงอังกฤษ(บริติช)ค่ะ กูเกิ้ลทรานเป็นสำเนียงอเมริกัน ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ที่บ้านเราเรียนกันจะเป็นอังกฤษแบบอเมริกันซะส่วนใหญ่ ซึ่งบางคำมันใช้ไม่เหมือนกัน แต่คนอังกฤษก็จะฟังสำเนียงอเมริกันเข้าใจแค่จะยากหน่อยเท่านั้น ยกตัวอย่างที่เห็นได้ชัดเจนคือ คำว่าฟุตบอล อเมริกันเรียก Football อังกฤษเรียก Soccor

2
ริญญดา 9 ม.ค. 63 เวลา 18:53 น. 4-1

ขอโทษ คห. # 4 นะคะ ขอแก้ไขให้นะคะ


อังกฤษเรียก ฟุตบอลว่า Football (British) อันนี้เรียกเหมือนบ้านเราค่ะ

ส่วน อเมริกัน เรียกฟุตบอลแบบที่ไทยเข้าใจ ว่า Soccer (American) ค่ะ


เพราะคำว่า Football ใน US และแคนาดา เขาเอาไว้เรียก American football แบบสะดวกๆ เขาจึงเรียกการเตะลูกกลมๆ เข้าประตูว่า Soccer เพื่อให้แตกต่างกันค่ะ

0
แม่นางทองกวาว 11 ม.ค. 63 เวลา 01:48 น. 4-2

เราจำสลับกันจริงๆด้วย อธิบายใหม่ คำว่า Soccor มาจากอังกฤษแบบอังกฤษจริงๆค่ะ แต่คนอังกฤษนิยมเรียกว่า Soccer ว่า Football เฉยๆ ในขณะที่อเมริกามีกีฬา American Football หรือที่เรียกอีกอย่างว่ารักบี้(เอามือถือลูกบอลแล้ววิ่งเอาไปวางอีกฝั่งหนึ่ง) อยู่แล้ว จึงใช้คำว่า Soccor ที่เป็นชื่อดั้งเดิมของกีฬานี้

ปล.ขอบคุณความเห็นด้านบนด้วยค่ะ

0
White Frangipani 9 ม.ค. 63 เวลา 00:09 น. 5

สวัสดีค่ะ


คนอังกฤษใช้สำเนียงอะไรคะ


ตอบคุณว่า ใช้สำเนียงบริติชค่ะ


แล้วเสียง google Translate เป็นสำเนียงอะไรคะ


สำหรับคำถามประโยคข้างบน ไม่เข้าใจค่ะ


คือเราต้องการเขียนนิยายที่ตัวเอกเป็นชาวอังกฤษ


เลยสงสัยว่าคนอังกฤษแท้ใช้สำเนียงบริติชหรืออเมริกันคะ


เดี๋ยวยก Learn British accents and dialects มาให้ดู และรับฟังกันเลยดีกว่านะคะ


นี่ค่ะ



ภาษาอังกฤษ British English กับ American English


จริงแล้วแตกต่างกันค่ะ


คุณดู และรับฟังตามคลิปนี้นะคะ


How Are British English and American English Different?


1
ll.Zeitgeist.ll 15 ม.ค. 63 เวลา 17:50 น. 8

เหมือนไทยมีเว้าอีสาน อู้กำเมือง แหล่งใต้

British accent ก็มีหลายสำเนียงค่ะ แล้วแต่ว่าเป็นท้องถิ่นไหน

- สำเนียงแบบที่ได้ยินใน BBC เรียกว่า Posh ค่ะ ไม่เชิงเป็นสำเนียงนะ แต่เรียกกันแบบนี้อะ เค้าว่ามันฟังดูผู้ดีดูมีชาติตระกูล 5555 ว่ากันว่าเป็นอังกริ๊ดอังกฤษ เป็น RP (recieved pronunciation)/ Posh คนในราชวงศ์จะใช้สำเนียงนี้

- ถ้าเป็นบริติชตะวันออก จะเพี้ยนแปร่งๆออกมานิดหนึ่งค่ะ เรียกว่า -ney >> วัยรุ่นชอบใช้สำเนียงนี้ค่ะ เค้าเหยียดว่าเป็นสำเนียงแรงงาน/ชนชั้นล่าง ถ้าแปลให้เข้าใจในภาคภาษาไทยน่าจะอารมณ์สำเนียงแวนซ์บอยสก็อยเกิร์ล

- บริติชตะวันตก ก็คล้ายกับ -ney แต่จะเรียกกันว่า Estuary

- ทางฝั่งเหนือจะเป็น Scouse เรียกแยกย่อยได้อีกหลายแขนง

แต่เอาจริงถ้าคุ้นชินจริงๆ ได้ยินปุ๊บจะทักได้เลยค่ะว่า แกมาจากลิเวอร์พูลใช่มั้ย (Scouse) จากแมนเชสเตอร์ใช่มั้ย (mancunium, manc) เบอร์มิงแฮม (Brummie) นิวคาสเทิล (Geordi)

สำหรับเรา Geordi ปวดหัวสุด ฟังไม่ออกเลย 5555 แต่หันไปถามเพื่อนที่เป็นอังกฤษแท้ นางก็ฟังไม่ออกเหมือนกัน 5555 ทั้งหมดก็อังกฤษแท้หมดเลยค่ะ เลือกถิ่นที่อยู่ของตัวเอกในนิยายคุณได้เลยค่ะ

3
ll.Zeitgeist.ll 15 ม.ค. 63 เวลา 17:53 น. 8-1

C o c k n e y เขียนติดกันนะคะ ตรงที่เป็น -

dek d เซ็นเซอร์เพราะเป็นคำด่าค่ะ แปลตรงตัวว่าคนชั้นต่ำ

แต่เค้าเรียกชื่อสำเนียงว่ายังงี้จริงๆ

0
หมื่นกลีบพันอักษร 21 ม.ค. 63 เวลา 18:02 น. 8-2

ขอบคุณค่าา ตัวเอกเดินทางบ่อย บ้านและที่ทำงานอยู่ลอนดอนอังกฤษ ส่วนบ้านเกิดอยู่แคนาดาค่า555 เกิดที่แคนาดาแต่เป็นคนอังกฤษค่ะเพราะพ่อแม่น้องมาเที่ยวเฉยๆ555 น้องชอบเที่ยวว บางทีอยู่ฝรั่งเศส บางทีไปจีน น้องเป็นนักสืบค่าาา อิอิ

0
ll.Zeitgeist.ll 25 ม.ค. 63 เวลา 14:02 น. 8-3

Londoner จะมี 2 แก๊งค์ค่ะ

แก๊งแรกเป็น Posh เดี๋ยวนี้เค้า Posh กันแบบวัยรุ่นแล้วค่ะ จะไม่เป็น Posh จ๋ามากแบบควีน แต่จะอารมณ์เหมือนสำเนียงเฮอร์ไมโอนี่ในแฮรี่ค่ะ ลองไปเปิดดูนะคะ กะอีกแก๊งค์หนึ่งเป็นสำเนียง C o c k n e y ทั้งเลเวล 1 ใสๆที่เราพอฟังออก และพวกเลเวล 3 ที่เปลี่ยนศัพท์ใหม่เกือบหมดเหมือนไม่ใช่ภาษาอังกฤษ th กลายเป็นเสียง f หมดเลยค่ะ เสียง t ตัดออกให้หมด อย่าง water ก็เป็น โว-อะ ประมาณนี้ค่ะ

0