::. "หละ" กับ "ล่ะ" ต่างกันอย่างไร ?.::
ตั้งกระทู้ใหม่
สงสัยมากค่ะว่าคำว่า ล่ะ กับ หละ มันต่างกันยังไง
บางคนเขาบอกว่า "หละ" นี่แหละถูกต้องที่สุด
ส่วนบางคนบอกว่า "ล่ะ" นี่แหละถูกที่สุด
ตอนนี้งงไปหมดแล้วค่ะ
ตกลงสองคำนี้ คำไหนมันถูกแน่คะ
รบกวนเพื่อน ๆ ผู้รู้ช่วยตอบหน่อยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
16 ความคิดเห็น
...คำว่า"หละ"คิดว่าไม่มีในพจนานุกรมนะคะ^^"
รึไง คห.2
คิดว่าน่าจะเป็น ล่ะ อ่ะค่ะ ถามแบบนี้ชักสงสัยเช่นกัน
ลองเช็คดูอีกรอบนะคะ
แต่เวลาพิมพ์ในโปรแกรม Word คำว่าหละ มันจะบอกว่าผิด เพราะงั้นคิดว่า ล่ะน่าจะถูกค่ะ
PS. **ตะเกียงสีเงิน** ส่องสว่างท่ามกลางความฝันเล็กๆในใจ http://my.dek-d.com/writer/story/view.php?id=202369 ฝากนิยายไว้ด้วยนะคะ
ก็คงจะเป็นอย่างนั้นล่ะมั้งค.ห.1(เล่นยังกะบี1บี2เลยวุ้ย)
ก็เห็นใช้กันแต่ล่ะนะคะ(หลายเล่มใช้กัน เราก็ใช้)
ทางทีดียึดพจฯของบัณฑิตฯไว้ดีที่สุดค่ะ
PS. มนุสโสสิ อามะภันเต คนรึเปล่า ใช่ครับโอ้เย เป็นคนแน่เปล่า ก็เป็นแน่เซ่
- -*
ล่ะ ไม่วิบัติ
หละ วิบัติ
ใช้คำว่า ล่ะ ค่ะ....
PS. ถ้ากอดเธอก็ปกป้องเธอไม่ได้... ถ้ากำดาบก็กอดเธอไม่ได้...
ตามพจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถาน
http://rirs3.royin.go.th/ridictionary/
ล่ะ = เพี้ยนเสียงมาจาก เล่า
หละ = ชื่อโรคที่เป็นแก่เด็กอ่อน เกิดจากสายสะดือเป็นพิษมีอาการลิ้นกระด้างคางแข็ง.
(น่าจะเป็น Meningitis นะ ใครคิดว่าไง)
พระเอกพูดว่า "ทำไมหละ" เขาอาจหมายถึงทำไมน้องของเขาถึงเป็น Meningitis ก็ได้
ไม่ได้วิบัติซะหน่อย ฯ(= =ฯ)
มีความหมายทั้ง 2 คำ แต่ความหมายไปคนละเรื่อง ฟันธง
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 27 พฤศจิกายน 2549 / 20:33
PS. ฝากนิยายกันแบบหน้าด้านๆ ด้วยครับ เรามันพวกชอบเก็บกินของบูดเน่าอยู่แล้วนี่ นิยายแฟนตาซีไซไฟ ไม่มีมังกร อัพเดทล่าสุด ตอนที่ 3
Meningitis คือ เยื่อหุ้มสมองอักเสบค่ะ มาจาก meninges ที่แปลว่าเยื่อหุ้มสมอง และ -itis ที่สื่อให้เห็นว่าเป็นการอักเสบ ส่วนเกี่ยวกับสายสะดือไม่นี่ไม่มั่นใจเหมือนกันค่ะแต่ไม่ใช่ที่เดียวกันแน่ๆ
น.ศ.พ.มาเองรึป่าวคะ555
ล่ะ ถูกต้องตามหลักภาษาไทย แต่ หละ เป็นวิบัติ
PS. ซิ นโ ด ริ ย อ ง - โ ซ อี้ , + - - -> ประธ่าน Goong / Princess Hours Club ~* - - -> Please Enter My SITE SOEii Always Stays in HiGH....
"ล่ะ" นะครับ "หละ" แบบนี้อาจจะพอรับไหว แต่ถ้า "หล่ะ" แบบนี้น่าจับไปตีก้น จะเอาไหนก็น่าจะเอาซักอย่าง ="=
ล่ะ คร้าบ
เราใช้คำว่า ล่ะ อ่ะ
PS. ....สำหรับเว็บเด็กดีเว็บนี้ เราก็เป็นเพียงแค่เด็กแรกเกิดคนหนึ่งเท่านั้น....
"ล่ะ" คือคำที่ถูกต้องค่ะ ตามความหมายในพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542
หมายความว่า "คำใช้ประกอบข้อความข้างหน้าเพื่อยืนยันให้มีน้ำหนักขึ้น เช่น มิน่าล่ะ จะไปไหนล่ะ", เล่า ก็ว่า.
อันที่จริงเป็นคำที่เปลี่ยนเสียงมาจากคำที่เราใช้กันตั้งแต่โบราณในการลงท้ายเพื่อเน้นน้ำหนักคำข้างหน้าของไทยนะคะ ซึ่งก็คือคำว่า "เล่า"
ตัวอย่างนะคะ ฉันจะทำอย่างไรได้เล่า>>>ฉันจะทำยังไงได้ล่ะ
ปล. ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้วเพิ่มเติมนิดหนึ่งนะคะ...
อยากลองให้เพื่อนๆ นึกถึงคำโบราณในบทกลอนดูนะคะ คำหลายๆ คำได้เปลี่ยนแปลงเสียงอย่างทันสมัยไปมากแล้ว และเราก็มักนำมาใช้ในประโยคสนทนาในนิยาย และบทละครต่างๆ ค่ะ
เช่น คำว่า "ดอก"
ประโยคตัวอย่างนะคะ...มิใช่สิ่งที่เจ้าเอ่ยไว้ดอก>>>ไม่ใช่สิ่งที่คุณพูดไว้หรอก เป็นต้นค่ะ
ดังนั้นจึงเห็นได้ว่า คำว่า "ล่ะ" หรือคำลงท้ายอื่นๆ ก็มีจุดกำเนิดมาเช่นเดียวกันค่ะ คือ คำที่มีวิวัฒนาการแปรเปลี่ยนไปให้เหมาะสมไปตามกาลเวลา และความสะดวกค่ะ แต่โดยส่วนมากเราจะนำมาใช้ในประโยคสนทนาของนิยาย หรือวรรณกรรมประเภทต่างๆ ไม่นิยายใช้ในงานเขียนเชิงวิชาการค่ะ
แหม ถามนิดเดียวตอบเสียยาวเลย ขออภัยนะคะ
PS. =^w^=...เ ขี ย น ไ ป เ รื่ อ ย ๆ เ ห นื่ อ ย นั ก ก็ พั ก สั ก ห น่ อ ย...=^w^=
ตอบได้ดีมากครับ
ตามพจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถาน
http://rirs3.royin.go.th/ridictionary/
ล่ะ = เพี้ยนเสียงมาจาก เล่า
หละ = ชื่อโรคที่เป็นแก่เด็กอ่อน เกิดจากสายสะดือเป็นพิษมีอาการลิ้นกระด้างคางแข็ง.
(น่าจะเป็น Meningitis นะ ใครคิดว่าไง)
พระเอกพูดว่า "ทำไมหละ" เขาอาจหมายถึงทำไมน้องของเขาถึงเป็น Meningitis ก็ได้
ไม่ได้วิบัติซะหน่อย ฯ(= =ฯ)
มีความหมายทั้ง 2 คำ แต่ความหมายไปคนละเรื่อง ฟันธง
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 27 พฤศจิกายน 2549 / 20:33
PS. ฝากนิยายกันแบบหน้าด้านๆ ด้วยครับ เรามันพวกชอบเก็บกินของบูดเน่าอยู่แล้วนี่ นิยายแฟนตาซีไซไฟ ไม่มีมังกร อัพเดทล่าสุด ตอนที่ 3
จะบอกว่าฮา...=w=...
PS. Love U-Know Oppa O(^w^)v
ตามพจนานุกรมของราชบัณฑิตยสถาน
http://rirs3.royin.go.th/ridictionary/
ล่ะ = เพี้ยนเสียงมาจาก เล่า
หละ = ชื่อโรคที่เป็นแก่เด็กอ่อน เกิดจากสายสะดือเป็นพิษมีอาการลิ้นกระด้างคางแข็ง.
(น่าจะเป็น Meningitis นะ ใครคิดว่าไง)
พระเอกพูดว่า "ทำไมหละ" เขาอาจหมายถึงทำไมน้องของเขาถึงเป็น Meningitis ก็ได้
ไม่ได้วิบัติซะหน่อย ฯ(= =ฯ)
มีความหมายทั้ง 2 คำ แต่ความหมายไปคนละเรื่อง ฟันธง
แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 27 พฤศจิกายน 2549 / 20:33
PS. ฝากนิยายกันแบบหน้าด้านๆ ด้วยครับ เรามันพวกชอบเก็บกินของบูดเน่าอยู่แล้วนี่ นิยายแฟนตาซีไซไฟ ไม่มีมังกร อัพเดทล่าสุด ตอนที่ 3
น่าสงสารน้องพระเอกเนอะ
ขอบคุณทุกความเห็นมาก ๆ เลยค่ะ
PS. [กล้าที่จะเรียนรู้คำว่า"แพ้" เพื่อเข้าใจคำว่า"ชนะ" กล้าที่จะเรียนรู้คำว่าเจ็บปวด เพื่อเข้าใจคำว่า"ความสุข" กล้าที่จะเรียนรู้คำว่า"ทุกข์" เพื่อนจะเรียนรู้ว่า"ชีวิต"เป็นอย่างไร]
ขอบคุณครับ งงมาช้านาน
แต่ถ้าอ่านดีๆ มันอ่านออกเสียงไม่เหมือนกันนะคะ สองคำนี้คงใช้แทนกันไม่ได้
อย่างเช่น "ต้องเป็นแบบนั้นแน่ๆ เลยหละ" ไส่คำว่า ล่ะ ลงไปแทนไม่ได้
นี่เป็นความคิดของเรานะ
ก็ต่างกันที่เสียงหนักเบาไงครับ "ล่ะ" จะลงเสียงย้ำหนักหน่อยยกตัวอย่างเช่น "มันหายไปไหนแล้วล่ะ?"
ส่วนคำว่า "หละ" คำนี้เสียงจะเรียบๆเหมือนพูดไปลอยๆหรือไม่ได้ย้ำอะไร เช่น "แล้วเธอหละ สบายดีไหม?"
จริงๆมันไม่ได้วิบัติอะไรเลยหากผันตามเสียงที่เปล่งออกมา การที่มันไม่มีในพจนานุกรมไม่ได้แปลว่ามันวิบัติ -ที่เรียกว่าวิบัติคือการใช้แบบผิดๆ ใช้อย่างไม่สนใจมาตราตัวสะกดหรือการผันวรรณยุกต์
การพูดยังไม่เท่าไรหรอกแต่เวลาพิมพ์หรือเขียนนี่แหละสำคัญ หากมั่นใจว่าผันวรรณยุกต์ถูกซะอย่างไม่จำเป็นต้องกลัวว่าจะผิด การใช้มันอยู่ที่ว่าเราจะทำให้มันเป็นประโยคพูดหรือเขียนเท่านั้นเอง
ปล. รูปการเขียนคือการทำให้เสียงพูดเป็นลายลักษณ์อักษรและสื่อถึงคนที่ไม่ได้ฟังอยู่ตรงนั้นได้ หากจะพิมพ์ตามเสียงเพื่อให้อีกฝ่ายรับรู้ถึงอารมณ์ขณะนั้นหากใช้สระถูกต้องมันเป็นเรื่องที่ถูกแล้ว เช่นคำว่า เย่ เวลาดีใจ ใครที่พิมพ์ว่า เย้ๆๆ นี่ผิดนะ ผันเสียงยังไงลองเทียบกับ (ยา ย่า ย้า) (เย เย่ เย้) นี่ต่างหากที่เรียกวิบัติ ใช้กันผิดๆจนจำต่อๆกันมา
ขออนุญาตเห็นต่างนะครับ ถ้าผมบอกว่า
"วัณณี้ผมไฎ้ใปเฒี่ยวฑี่ธะเฬมา"
หรือยกตัวอย่างง่ายๆก็อย่างคำที่ออกเสียงว่า ขัน เช่น
"เช้านี้่ผมได้ยินเสียงไก่ ขรร"
ทั้งหมดที่กล่าวมาตรงตามที่คุณ ทาสแมว ได้บอกเลยครับเพราะว่ามีการผันเสียงวรรณยุกต์อย่างถูกต้องให้ออกมาเป็นเสียงเดียวกับคำว่า
"วันนี้ผมไปเที่ยวทะเลมา"
"เช้านี้ผมได้ยินเสียงไก่ขัน"
แบบนี้จะนับว่าไม่เป็น ภาษาวิบัติ จริงๆหรอครับ
ซึ่งจากที่ผมได้ลองค้นหาข้อมูลมาก็ปรากฏว่าคำว่า ภาษาวิบัติ ในที่นี้ไม่ได้หมายถึงเพียงแค่การผันวรรณยุกต์ที่ผิด แต่มันคือคำเรียกของการใช้ภาษาไทยที่เปลี่ยนแปลงไป และไม่ตรงกับหลักภาษาในด้านการสะกดคำ รวมถึงการเขียนที่สะกดผิดบ่อย รวมถึงการใช้คำศัพท์ใหม่หรือคำศัพท์ที่สะกดแปลกไปจากเดิม
นั่นหมายความว่าคำศัพท์ที่เราได้สะกดออกมาแล้วแปลกไปจากเดิมก็นับว่าเป็นภาษาวิบัติได้หมดเลยครับ
อ้างอิง :
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4
ลองอ่านในนี้นะเผื่อมีใครเข้ามาอ่าน
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?