การแต่งงานของรักร่วมเพศ
ตั้งกระทู้ใหม่
ถ้าผู้ชายกับผู้ชายแต่งงานกันเนี่ยเขาจะใช้ศัพท์ว่าอะไรเหรอ สามี - สามี หรือ สามี - ภรรยา
ส่วนผู้หญิงแต่งงานกัน จะเป็น ภรรยา - ภรรยา หรือ สามี - ภรรยา
เป็นคำถามที่ไรท์งงมาแต่ไหนแต่ไรเเล้ว แบบฝ่ายรุกเรียกสามี ฝ่ายรับเรียกภรรยา!?! แบบนี้มันก็แหม่งๆ เนอะ
7 ความคิดเห็น
เคยดูคลิปที่อเมริกันแต่งงานกับคนไทย แต่งกันที่อเมริกาค่ะ
คนที่ทำพิธีให้เรียกว่า husband - husband ทั้งคู่น่ะค่ะ แต่ไม่เคยเห็นพิธีไทยว่าเรียกแบบไหน
แถวบ้านเราศัพท์คนสนิทเรียก ผัวเมียคับ 555+
ในข่าวของคนไทยเขามักจะเรียกว่าเป็นสามีภรรยาหรือผัวเมียกัน อาจจะฟังดูน่าตลกแต่ผม
ขำไม่ออก ไม่ชอบให้เรียกแบบนั้น จะเรียกสามีหรือภรรยาน่าจะดูที่เพศเป็นหลักนะครับ
ไม่ใช่คนหนึ่งเป็นสามีอีกคนหนึ่งต้องเป็นภรรยา ไม่ถูกต้องครับ
ในภาษาอังกฤษเรียก husband ทั้งคู่ครับ ถ้าเป็นคู่หญิงหญิง ภาษาอังกฤษก็เรียก wife ทั้งคู่
แต่สมัยนี้มีอีกคำที่นิยม เป็นคำกลางๆ คือคำว่า partner ซึ่งโดยปกติหมายถึงหุ้นส่วน แต่ในที่นี้ใช้ในความหมายว่า คู่ชีวิต หุ้นส่วนชีวิต ใช้ได้กับทั้งหญิงและชาย ไม่แบ่งเพศ
จริงๆ ทั้งคำว่า husband-wife และคำว่า สามี-ภรรยา นี่ เป็นคำที่โดยต้นตอดั้งเดิม มีการแบ่งแยกชนชั้น เพราะเป็นคำที่เกิดขึ้นในยุคที่ชายเป็นใหญ่ครับ
husband ดั้งเดิมมาจากคำที่แปลว่า เจ้านายของบ้าน ผู้จัดการ/ผู้ดูแล(ทรัพย์สิน) ปัจจุบันนี้ยังมีคำว่า husbandry หมายถึงการเลี้ยงปศุสัตว์ หรือการบริหารจัดการทรัพย์สิน/ทรัพยากร
ส่วน สามี หรือในภาษาสันสกฤตว่า สวามี แปลว่า เจ้า เจ้านาย หรือเจ้าชายครับ
ข้อมูลแน่นมาก อิอิ
ขอบคุณมากคร้าบ
ขึ้นอยู๋กับผู้เขียนนั้นล่ะครับ ในฐานะนักเขียนด้วยกันเราแค่แนะนำกันตามสเต็ป ผมชอบคำว่าผัว-เมียนะครับ เพราะมันรู้สึกสนิทมากกว่า
ก็อยากใช้ศัพท์ที่ทำให้ดูสนิทกันจริงๆ อะนะ แต่กลัวมันจะหยาบเกินไปอะดิ แบบ
"จอห์น คุณกำลังจะไปไหนน่ะ"
"อ๋อ...ผมกำลังจะไปหาผัวครับ" มันฟังแหม่ง มันแหม่งมากกก ใช้ศัพท์เพราะๆ แหละดีเเละ
ชอบแบบไหน ก็ลองเขียนเถอะครับ แบบหยาบๆนิยายวายก็เยอะเยะไป อยากให้เอาความรู้สึกตัวเองเป็นหลักจะดีกว่า มันทำให้เรามีความสุขในการเขียนนิยายนะครับ สู้ๆ
ถ้าเรียกกับคนสนิท ก็คงจะสามีภรรยาตามความเห็นบนๆ แต่ถ้าในสายตาของคนภายนอก เราว่าครึ่งค่อนประเทศก็ยังไม่ค่อยอยากจะให้ใช้คำเรียกนี้เท่าไร ต่อให้ปากจะบอกว่ามีเสรีในการรักหรือแต่งงานกับเพศไหนก็ได้ ยังไงก็คงโดนมองไม่ดี
เอาเป็นว่าแล้วแต่วิจารณญาณของไรท์เตอร์เลยค่ะ แต่ควรใช้ให้ถูกที่ถูกเวลาด้วยนะคะ :D
ก็ตามที่คนอื่นเม้นไปนั้นเหลาะค่ะ
แต่นิยายของเรา(วาย)เป็นสามีภรรยานะคะ
(ความจริงเคะอยากให้เรียกสามีนะ(ประมาณว่า"ผมก็เป็นผู้ชายนะครับ!")แต่เมะเราไม่ยอมบอกว่ายังไงก็จะให้เป็นภรรยาอยู่ดีก็เลยเรียกว่าเมียทั้งงานแต่งนั้นเหลาะค่ะ(ถึงจะโดนเคะชกใส่ก็เถอะ(แต่ก็สู้แรงเมะไม่ได้หรอกค่ะ=w=))
ปล.ความจริงมีเรทกว่านี้เยอะ(นิดนุงส์)แต่คัดมาแค่ที่ใสๆ(?)
การ์ดเชิญแต่งงานของญาติเรา เขียนแค่ "ขอเชิญมาร่วมในพิธีแต่งงาน" นะ แล้วก็มีชื่อบนกับชื่อล่าง แต่ไม่ได้ระบุว่าใครเป็นเคะใครเป็นเมะให้รู้ แต่หลักๆ เวลาพูดคุยกัน ก็มักจะเรียกว่าคนรัก หรือแฟน อะไรแบบนี้ เพราะในวงญาติ ผู้ใหญ่บางท่านที่ยังรับไม่ได้ก็มี เลยใช้คำกลาง ๆ กันมากกว่า
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?