ไหม กับ มั้ย ใช้อะไรกันคะ ตั้งกระทู้ใหม่ ตั้งกระทู้ใหม่ ในฐานะนักเขียนเราใช้ ไหม เพราะ มั้ย เป็นภาษาพูด ไม่ปรากฏในพจนานุกรมไทย ในฐานะนักอ่าน เจอ มั๊ย เมื่อไหร่ สนุกแค่ไหนก็ไม่อ่านรวมถึงนึง หรือ เค้า ด้วย #สะกดคำไทย Deckle 22 พ.ค. 63 เวลา 22:13 น. 0 like 1,532 views Facebook Twitter รายชื่อผู้ถูกใจกระทู้นี้ คน
runna 22 พ.ค. 63 เวลา 22:46 น. 1 ปกติใช้ "มั้ย" มันออกเสียงเข้ากว่าเมื่อใช่ในนิยายอ่ะ คนอื่นคิดไงไม่รู้ ส่วนตัวชอบใช้แบบนี้มากกว่าแต่ถ้าภาษาทางการจะใช้ "ไหม" ซึ่งแล้วแต่แนวเรื่องด้วย สำหรับเราก็ประมาณนี้ 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
FreudMs 22 พ.ค. 63 เวลา 23:13 น. 2 สำหรับผมไม่มีอะไรพอดี แต่เวลาเขียนชอบใช้"มั้ย" แต่คิดว่าถ้าเป็นบทคำสนทนาจากคนแก่หรือฉากโทนคลาสสิคน่าจะใช้"ไหม" 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
Aksarapark 23 พ.ค. 63 เวลา 01:22 น. 3 เราใช้ ไหม ในภาษาเขียนตอนบรรยายใช้ มั้ย ในบทพูด "...มั้ย"แต่ถ้าพีเรียดใช้ ไหม หมดเลยจ้าเพื่อความสมจริง 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
ปากกาเรืองแสง 23 พ.ค. 63 เวลา 11:27 น. 4 ที่ถูกต้องคือ 'ไหม' ค่ะ ส่วน 'มั้ย' เป็นภาษาพูดเวลาเราเจอนักเขียนที่ใช้ 'มั้ย' บางทีก็หมด mood เหมือนกันค่ะ 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
Hameii 23 พ.ค. 63 เวลา 12:16 น. 5 เราฝึกใช้ 'ไหม' จนชินแล้วค่ะ ทั้งตอนบรรยายและตอนตัวละครพูดกันแต่เรื่อง 'เท่าไหร่' 'นึง' กับ 'เค้า' จะชอบใช้ตอนอยู่ในเครื่องหมายคำพูดจริงๆ เราก็ซีเรียสเรื่องนี้อยู่เหมือนกัน ฟีลเดียวกับคุณจขกทเลยค่ะ แต่จะอนุโลมให้ตัวเองวิบัติได้ในเครื่องหมายคำพูด เพื่ออรรถรส 555 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
Nyx 23 พ.ค. 63 เวลา 14:28 น. 6 ผมใช้ "ไหม", "มะ", "ป๊ะ" สองคำหลังเป็นคำเลียนเสียงมีข้อชวนคิดว่า "มั้ย" ที่เราออกเสียงกัน ไม่มีคำเลียนเสียงที่เขียนในภาษาไทยได้ครับ เหตุผลเป็นไปตามหลักไตรยางศ์ที่ ม เป็นอักษรต่ำ ผันได้แค่ ไม-ไม่-ไม้ (รูปเอกเสียงโท รูปโทเสียงตรี) และหากต้องการผันจนครบห้าเสียงก็ต้องอาศัยอักษรนำช่วย เป็น ไม-ไหม่-ไหม้-ไม้-ไหมฉะนั้นต่อให้เขียน "มั้ย" แต่การออกเสียงที่ถูกต้องตามรูปก็ยังต้องเป็น "ไม้" เสียงตรีอยู่ดี เสียงที่สั้นกว่าและสูงกว่า "ไม้" ไม่มีตัวอักษร สระ และวรรณยุกต์ในภาษาไทยจะนำมาใช้เลียนเสียงได้ครับ 1 0 ถูกใจ 1 ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
Zucth 23 พ.ค. 63 เวลา 16:07 น. 7 เเล้วเเต่ เป็นไปตามอารมณ์เเละสภาพสมองคนเขียนในวันดังกล่าว 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
慕芳荣 23 พ.ค. 63 เวลา 22:29 น. 8 ทีม 'ไหม' ในนิยาย 'มั้ย' ในแชทเพื่อนค่ะ มันได้อรรถรสและดูเป็นกันเองมากกว่า ไหมมันทางการไป แต่นิยายนี่ไม่ว่ายังไงก็ต้อง ไหม ค่ะ ฝึกไว้ บางสำนักพิมพ์เขาให้แก้นะคะ กันไว้ดีกว่าแก้อะเนอะ555 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
เจ้าศิลป์ 29 พ.ค. 63 เวลา 11:50 น. 9 สำหรับเรา ขึ้นอยู่กับตัวละครและสถานการณ์ด้วยค่ะ ถ้าตัวละครเป็นคนนิสัยกวนๆ ก็อาจจะใช้คำว่า "มั้ย" แต่ถ้าตัวละครเป็นคนนิสัยสุขุมจริงจัง ก็อาจจะใช้คำว่า "ไหม" พิจารณาจากสำเนียงและน้ำเสียงของตัวละครที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละตัวด้วยค่ะ QwQรวมไปถึงสถานการณ์ ถ้าเป็นฉากตลกก็มักจะใช้คำว่า "มั้ย" มากกว่า "ไหม" ถ้าเป็นฉากจริงจังหรือตัวละครที่ไม่สนิทคุยกัน ก็จะใช้คำว่า "ไหม" เป็นส่วนใหญ่ ;-; 0 0 ถูกใจ ตอบกลับ เมนู แก้ไข แจ้งลบ ปักหมุด
ทุนฝึกงานที่ญี่ปุ่น 'Tokyo Internship 2024' สำหรับนักศึกษา/เด็กจบใหม่/วัยทำงาน เปิดรับสมัครแล้ว! Studyabroad
9 ความคิดเห็น
ปกติใช้ "มั้ย" มันออกเสียงเข้ากว่าเมื่อใช่ในนิยายอ่ะ คนอื่นคิดไงไม่รู้ ส่วนตัวชอบใช้แบบนี้มากกว่า
แต่ถ้าภาษาทางการจะใช้ "ไหม" ซึ่งแล้วแต่แนวเรื่องด้วย สำหรับเราก็ประมาณนี้
สำหรับผมไม่มีอะไรพอดี แต่เวลาเขียนชอบใช้"มั้ย" แต่คิดว่าถ้าเป็นบทคำสนทนาจากคนแก่หรือฉากโทนคลาสสิคน่าจะใช้"ไหม"
เราใช้ ไหม ในภาษาเขียนตอนบรรยาย
ใช้ มั้ย ในบทพูด "...มั้ย"
แต่ถ้าพีเรียดใช้ ไหม หมดเลยจ้าเพื่อความสมจริง
ที่ถูกต้องคือ 'ไหม' ค่ะ ส่วน 'มั้ย' เป็นภาษาพูด
เวลาเราเจอนักเขียนที่ใช้ 'มั้ย' บางทีก็หมด mood เหมือนกันค่ะ
เราฝึกใช้ 'ไหม' จนชินแล้วค่ะ ทั้งตอนบรรยายและตอนตัวละครพูดกัน
แต่เรื่อง 'เท่าไหร่' 'นึง' กับ 'เค้า' จะชอบใช้ตอนอยู่ในเครื่องหมายคำพูด
จริงๆ เราก็ซีเรียสเรื่องนี้อยู่เหมือนกัน ฟีลเดียวกับคุณจขกทเลยค่ะ แต่จะอนุโลมให้ตัวเองวิบัติได้ในเครื่องหมายคำพูด เพื่ออรรถรส 555
ผมใช้ "ไหม", "มะ", "ป๊ะ" สองคำหลังเป็นคำเลียนเสียง
มีข้อชวนคิดว่า "มั้ย" ที่เราออกเสียงกัน ไม่มีคำเลียนเสียงที่เขียนในภาษาไทยได้ครับ เหตุผลเป็นไปตามหลักไตรยางศ์ที่ ม เป็นอักษรต่ำ ผันได้แค่ ไม-ไม่-ไม้ (รูปเอกเสียงโท รูปโทเสียงตรี) และหากต้องการผันจนครบห้าเสียงก็ต้องอาศัยอักษรนำช่วย เป็น ไม-ไหม่-ไหม้-ไม้-ไหม
ฉะนั้นต่อให้เขียน "มั้ย" แต่การออกเสียงที่ถูกต้องตามรูปก็ยังต้องเป็น "ไม้" เสียงตรีอยู่ดี เสียงที่สั้นกว่าและสูงกว่า "ไม้" ไม่มีตัวอักษร สระ และวรรณยุกต์ในภาษาไทยจะนำมาใช้เลียนเสียงได้ครับ
เเล้วเเต่ เป็นไปตามอารมณ์เเละสภาพสมองคนเขียนในวันดังกล่าว
ทีม 'ไหม' ในนิยาย 'มั้ย' ในแชทเพื่อนค่ะ มันได้อรรถรสและดูเป็นกันเองมากกว่า ไหมมันทางการไป แต่นิยายนี่ไม่ว่ายังไงก็ต้อง ไหม ค่ะ ฝึกไว้ บางสำนักพิมพ์เขาให้แก้นะคะ กันไว้ดีกว่าแก้อะเนอะ555
สำหรับเรา ขึ้นอยู่กับตัวละครและสถานการณ์ด้วยค่ะ ถ้าตัวละครเป็นคนนิสัยกวนๆ ก็อาจจะใช้คำว่า "มั้ย" แต่ถ้าตัวละครเป็นคนนิสัยสุขุมจริงจัง ก็อาจจะใช้คำว่า "ไหม" พิจารณาจากสำเนียงและน้ำเสียงของตัวละครที่เป็นเอกลักษณ์ของแต่ละตัวด้วยค่ะ QwQ
รวมไปถึงสถานการณ์ ถ้าเป็นฉากตลกก็มักจะใช้คำว่า "มั้ย" มากกว่า "ไหม" ถ้าเป็นฉากจริงจังหรือตัวละครที่ไม่สนิทคุยกัน ก็จะใช้คำว่า "ไหม" เป็นส่วนใหญ่ ;-;
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?