ฝากวิจารณ์นิยายค่ะ
ตั้งกระทู้ใหม่
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ
เรามีนิยายแนวเทพเซียนจีนโบราณที่แต่งเองมาฝากให้เพื่อนๆติชม แนะนำกันได้ตามอัธยาศัยนะคะ แนวนี้เขียนเป็นครั้งแรก ถ้าสนใจก็เข้าไปตามลิงค์ได้เลยน้า
ขอบคุณล่วงหน้าจ้า
ปล. อีกนิด 2 เรื่องนี้เป็นเรื่องเดียวกัน แยกภาคออกมา ค่ะ
1. ลิขิตคู่พิภพ (ภาคต้น)
2. บทบันทึกชะตาสวรรค์ (ภาคจบ)
4 ความคิดเห็น
เนื้อเรื่องเราอ่านผ่านๆ....ซึ่งใครชอบแนว ตำนานรัก สองสวรรค์ น่าจะสนใจ
แต่ที่เราติด...คือราคาต่อตอน ไม่เป็นมิตรกับผู้อ่านเท่าไหร่
ความจริงในแต่ละตอน สามารถซอยให้เหลือ 7000 - 8000 อักษรได้
แล้วแบ่งติดเหรียญตอนละ 2-3 เหรียญ ก็ยังถือว่าเป็นมิตรอยู่
อย่าลืมว่าฐาน FC เราน้อย การติดเหรียญแพงไปเท่ากับไล่แขก ///คหสต.นะคะ
ในระบบให้ตั้งเริ่มต้นที่ 10 อ่าค่ะ ถ้าไง เดี๋ยวกลับไปแก้นะคะ
ขอบคุณค่า
ไม่ต้องตามใจเขาก็ได้ค่ะ
เราขออนุญาตแนะนำร้านวิจารณ์นิยายนะคะ
https://www.facebook.com/people/Ishtar-Label/100072532092214/
เราคิดว่าให้ผู้เชี่ยวชาญช่วยวิจารณ์น่าจะตรงจุดมากกว่า เพราะส่วนตัวเคยขอคำวิจารณ์ตามกระทู้แล้วส่วนใหญ่รู้สึกว่าคนอ่านจริงค่อนข้างน้อย;-; ส่วนใหญ่อ่านไม่จบด้วยซ้ำ แต่ถ้ามีการจ้างงานกันเขาอ่านจบแน่ๆและให้คำแนะนำที่ดีด้วย
เรทราคาไม่แรงมาก (ร้านนี้ถูกสุดตั้งแต่เราใช้บริการมาเลยค่ะ) ถ้าคุณจขกทมีกำลังทรัพย์แนะนำให้จ้างนักวิจารณ์ช่วยดีกว่าค่ะเพราะเขามีประสบการณ์ค่อนข้างมากและอ่านจบจริงๆ
จากใจคนเคยลองมาเยอะแล้ว ถ้าอยากได้คำติชมที่มีประโยชน์จริงๆแนะนำหานักวิจารณ์ตัวจริงดีกว่าค่ะ หลายครั้งที่โพสต์ในกทแล้วใครมาตอบก็ได้ บางคนเหมือนวิจารณ์เอามันส์ไม่ได้เจตนาช่วยติชมจริงๆด้วยซ้ำ(อันนี้ไม่ได้เจตนาโจมตีใคร แต่เจอมาแบบนี้จริงๆค่ะ)
อันนี้ที่มารีวิวเขาก็ไม่ได้จ้างนะคะ แต่เราใช้บริการแล้วดีจริงๆเลยมาบอกต่อเผื่อนักเขียนท่านไหนประสบปัญหาเดียวกัน เอาจริงเราใช้บริการมาหลายร้านแล้ว ร้านไหนที่ไม่โอเคเราก็ไม่แนะนำ เราแนะนำร้านโอเคที่สุดให้ค่ะ
อันนี้ความเห็นเรานะคะ
ขอบคุณมากค่ะ
อ่านแล้วรู้สึกว่านิยายเราไปแนวทางเดียวกัน ภาษาคล้ายคลึงกัน เพียงแต่ของคุณเน้นรัก ของผมเน้นรบ ฮา ฮา ไม่ได้แตกต่างกันมาก หากจะให้วิจารณ์ก็คงบอกเพียงว่าภาษาสวยงามแล้ว เหลือเพียงการเว้นวรรคที่ดูขัดๆ ไปหน่อย คล้ายกับเว้นวรรคบ่อยไปหน่อย ประโยคขาดช่วงไปบ้าง ยังไงก็สู้ ๆ นะครับ
ขอบคุณมากค่ะ ฝากลิงค์ไว้ได้มั้ยคะ จะไปอ่านค่ะ
https://writer.dek-d.com/marakoteem/writer/view.php?id=2354097
อันนี้ครับ
สวัสดีค่ะ ส่วนตัวเป็นสายอ่านนิยายจีนแปล ขอบอกก่อนว่าสำนวนดีแต่ภาษายังไม่สวยเท่าไร บางประโยคคือห้วนสั้นไม่ปะติปะต่อ ขาดความสวยงาม เว้นวรรคแปลกๆ และการบรรยายบางเรื่องที่เวิ่นเว้อเกินความจำเป็น เนื้อหาเปิดมายังดึงดูดคนอ่านไม่ได้ เหมือนคุณเล่าอะไรที่ไม่น่าสนใจเท่าไร สิ่งที่คนอ่านอย่างเราชอบคือความเป็นมาของตัวละครมากกว่า หรือการทิ้งปมใหญ่ๆไว้
ขอบคุณค่ะ
รายชื่อผู้ถูกใจความเห็นนี้ คน
แจ้งลบความคิดเห็น
คุณต้องการจะลบความคิดเห็นนี้หรือไม่ ?