ขอโทษครับ...แบบญี่ปุ่นๆ

คราวนี้ เพื่อนในออฟฟิตของไมนิจิแมนคนนึง !!!  ที่พอรู้ภาษาญี่ปุ่น ขอให้ไมนิจิแมนที่กำลังนึกเรื่องเขียนสนุก ๆ ไม่ออกพอดี โดยแนะนำว่าให้เขียนเรื่องเกี่ยวกับการขอโทษในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งไมนิจิแมน คิดดูแล้วว่าก็ดูน่าสนุกและได้ความรู้ดี ก็เลยออกมาเป็นงานเขียนอันนี้แหละครับ   ….

ตอน... ขอโทษครับ

ดู ๆ ไปแล้ว ภาษาญี่ปุ่นก็อาจจะเป็นภาษาที่ยากก็ได้นะ เพราะมีคำที่ใช้ความหมายแทนคำว่า “ขอโทษ”  ได้ ตั้งขนาดนี้แน่ะ

แปลตามตัวว่า “เลว”  เป็นการขอโทษมีลักษณะแบบห้าว ๆ สมชาย ๆ แฝงเข้าไว้ในคำขอโทษด้วย จึงเป็นที่นิยมในหมู่ผู้ชายทุกสมัย

รูปอดีตของคำว่า “เลว”ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำขอโทษเวลาทำอะไรผิดไปแล้ว โดยทำนองโทษตัวเองว่า ผมมันเลว ผมมันไม่ดี ผมมันแตกปลา^^” ฯลฯ

ภาษาอังกฤษ ทับศัพท์มาทั้งอย่างนั้น สำหรับคำนี้เพิ่งจะเริ่มนิยมได้ไม่นานครับ ในสมัยปัจจุบันในหมู่วัยรุ่นของญี่ปุ่นครับ

คำขอโทษที่ใช้เฉพาะเวลาเราทำอะไรผิดไป แต่จะมีลักษณะของเด็ก ๆ ปนอยู่ด้วย จึงไม่นิยมใช้กันในตอนโต ๆ กันแล้วหรือเวลาติดต่อธุรกิจ

ศัพท์โบราณเก่า ๆ ที่บรรดาซามุไรญี่ปุ่นชอบใช้กัน ในความหมายขอโทษที่ต้องทำให้ใครสักคนลำบากเพื่อเรา

เป็นอีกคำศัพท์ของซามุไรเช่นกัน ความหมายคือ คำขอโทษแบบโทษตัวเองว่าทำผิดไปอย่างน่าอับอาย



ปัจจุบันเป็นศัพท์พื้นฐานของคนญี่ปุ่นไปแล้ว อาจบอกได้ว่า ไม่ว่าจะทำอะไรผิด ขอทาง ขอโทษ หรือแม้แต่ การขอบคุณ ก็ตาม จะนิยมพูด ไว้ก่อน อีกฝ่ายก็จะเข้าใจเอง ซึ่งเป็นคำที่สะดวกมาก ๆ  แต่ว่าจริง ๆ  แล้วซูมิมาเซน แปลตามความหมายจะแปลได้ว่า “ไม่รู้จักจบสิ้น” จึงนิยมใช้กันเวลารับความกรุณาปราณีจากคนอื่น โดยแฝงความขอบคุณเอาไว้ด้วย

ขอโทษที่เสียมารยาท ใช้เวลาขอทาง ขอผ่าน อะไรอย่างนั้นครับ

ขอโทษสำหรับความผิดพลาดที่เกิดขึ้นเป็นศัพท์สุภาพขอโทษด้วยความจริงใจ ทั้งกับเจ้านายเวลาทำผิดพลาด กับภรรยาที่เวลากลับบ้านดึก ๆ ขอโทษแบบขายความจริงใจไว้ก่อน ว่าไม่ได้ตั้งใจนะ แปลตามตัวว่า “ผมไม่มีข้อแก้ตัวใดๆ” ครับ

โอวาบิคือกริยาขอโทษ โมชิอาเกมัสคือการกล่าว การพูด เป็นคำขอโทษแบบเป็นทางการ ใช้เวลาแถลงการขอขมา หรือพิธีการต่างๆ ครับ

     หนักไปไหมครับเนี่ย???  ขอโทษนะครับถ้าผมทำให้คอลัมน์ญี่ปุ่นแสนสนุก กลายเป็นคอลัมน์สอนภาษาญี่ปุ่นโดยไมนิจิแมนไป แต่หวังว่าทุกท่านคงจะได้รับความรู้กันแบบถ้วนหน้าครับ และอย่าลืม ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ http://www.study-in-japan.com/ คร้าบ ^^

สู้ ๆ
ไมนิจิ แมน

ขอขอบคุณบทความดีๆจาก Mainichi และภาพประกอบจาก
http://z.about.com/d/japanese
http://www.stockxpert.com
Dek-D Team ทีมคอลัมนิสต์ Dek-D

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

87 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Ebihara_Hiroto_Poyz Member 11 ต.ค. 49 08:17 น. 8
ตอนแรกนึกว่ามีแค่ 2 คำในการพูดขอโทดนะเนี่ย
จะใช้กันถูกมั้ยล่ะนั่น
อิอิ
จำไม่ได้


http://ebiharapoyz.spaces.live.com
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
the rut Member 11 ต.ค. 49 10:29 น. 10

การที่เรารู้ตัวว่าผิดก้อต้องขอโทษ  แต่อ ย่าพูดให้มันมากจนเกินไปนะคับเเละช่วยคอมเม้นให้ผมบ้างนะคับ                                                                         http://my.dek-d.com/rut1932/diary/?day=2006-10-10

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด