เจ้าชายน้อย ในรูปแบบ "Graphic Novel"

 

 

                 น้องๆ ชาว Dek-D.Com มีใครชอบอ่านหนังสือวรรณกรรมเยาวชนอมตะอย่าง "เจ้าชายน้อย" ผลงานเขียนชิ้นเอกของ "อองตวน เดอ แซงต์-เตกซูเปรี" บ้างจ๊ะ ถ้าชอบล่ะก็ต้องไม่พลาดข่าวที่พี่ปัดจะเอามาพลาดในวันนี้แน่นอน!!


                 ที่ครั้งนี้หนังสืออมตะเล่มนี้จะมาในรูปแบบ "Graphic Novel" ฝีมือการวาดของศิลปินเอกอย่าง "โจอันน์ณ สฟารุ" ที่จะมีการเปิดตัวอย่างเป็นทางการในวันที่ 3 กรกฎาคมนี้ เวลา 14.00-16.30 . ณ ลานกิจกรรม ร้าน B2S เซ็นทรัลเวิร์ล


                 ภายในงานเปิดตัวครั้งนี้น้องๆ ชาว Dek-D.Com จะได้พบกับประวัติความเป็นมาของหนังสือเล่มนี้ วัดระดับการพัฒนา EQ และได้ชมละครจากเนื้อหาบางส่วนของหนังสือ ฯลฯ


                  พี่ปัดเชื่อว่าถ้าน้องๆ ชาว Dek-D.Com ได้ไปร่วมกิจกรรมในครั้งนี้ สิ่งที่จะได้รับกลับบ้านไปคือ ความรู้สึกอิ่มอกอิ่มใจจากหนังสือวรรณกรรมเยาชนอมตะเล่มนี้ ที่ไม่ว่าเราจะกลับมาอ่านอีกกี่ครั้งก็ยังรู้สึกประทับใจไม่ลืม



พี่ปัดขอขอบคุณข่าวจากสำนักพิมพ์กำมะหยี่ค่ะ


Dek-D Team ทีมคอลัมนิสต์ Dek-D

แสดงความคิดเห็น

ถูกเลือกโดยทีมงาน

ยอดถูกใจสูงสุด

16 ความคิดเห็น

กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
tina 23 มิ.ย. 52 22:02 น. 6
ชอบๆเรื่องนี้น่ารักดี เรามีอยู่ สองเล่มทีแรกหาไม่เจอในตู้หนังสือนึกว่าหาย เลยซื้อมาใหม่ ถ้าใครไม่เคยอ่านก็ลองอ่านดูนะ
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
นักมายากลเงาต้มตุ๋น Member 23 มิ.ย. 52 23:40 น. 8
เป็นหนังสือที่ดีมากกกกกกกก เคยอ่านแล้วๆ เป็นหนังสือที่มีความหมายลึกซึงมากก
0
กำลังโหลด
มิน 24 มิ.ย. 52 01:50 น. 9
เราก็อ่านไม่รุเรื่องอ่ะ

ขนาดอ่านเป็นภาษาไทยนะ 55555

ปกติก็ชอบอ่านหนังสือ แต่เรื่องนี้อ่านแล้วมันงงๆ บอกไม่ถูก

แบบอ่านจนจบก็ยังก๊งๆอยู่ สงสัยต้องไปอ่านอีกรอบ ฮ่าๆๆ
0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด
Mai 24 มิ.ย. 52 17:51 น. 12
หนังสือเรื่องนี้ดีมากๆเลยนะคะ อ่านได้ทุกเพศทุกวัย
ถ้าอ่านไม่เข้าใจก็ไม่ใช่เรื่องผิดแปลกอะไรหรอกค่ะ
ลองอ่านดูหลายๆรอบนะคะ แล้วจะรู้ว่าได้อะไรแตกต่างกันไปในแต่ละรอบ
ต้องยอมรับว่าคนเขียนมีจินตนาการล้ำเลิศค่ะ

ดีจังที่มีการแปลเจ้าชายน้อยฉบับกราฟฟิกเป็นภาษาไทย

ถ้าใครที่เรียนภาษาฝรั่งเศส ลองอ่านฉบับภาษาฝรั่งเศสดูนะคะ แล้วจะพบว่าบางถ้อยคำ บางประโยคนั้นลึกซึ้งกินใจเหลือเกิน โดยส่วนตัวแล้วสิ่งที่หมาจิ้งจอกบอกกับเจ้าชายน้อยค่ะ น่าประทับใจมากๆเลยนะคะ
L'essentiel est invisible pour les yeux. แปลได้ว่า สิ่งที่สำคัญ/ลึกซึ้ง มองไม่เห็นได้ด้วยตา (ถ้าแปลผิดขออภัยค่ะ จำที่อาจารย์อำพรรณแปลไว้ไม่ได้)

อ่านให้สนุกนะคะทุกคน
0
กำลังโหลด
SATIT NU 2.1 #3 24 มิ.ย. 52 22:25 น. 13
เคยอ่านไปแล้ว (รอบนึง)

ค่อนข้าง งง เล็กน้อย เหมือนเด็กๆ

แต่พออ่านมาจนจบ ความหมายดีมากๆ

รู้สึกอยากเจอเจ้าชายน้อยบ้างเลยแหละ
0
กำลังโหลด
Laure.island (: Member 26 มิ.ย. 52 12:26 น. 14
เคยอ่านครั้งหนึ่งที่ห้องสมุดของ รร.
อ่านจบแล้วงงมาก ฮ่าๆๆ
งง แต่ก็รู้สึกได้ว่ามันสนุก :-)
0
กำลังโหลด
คุณหญิง'จีสริง Member 29 มิ.ย. 52 21:32 น. 15

เป็นวรรณกรรมเรื่องแรกที่เคยอ่าน(จนจบ)
หลังจากนั้นก็กลายเป็นคนรักการไปเลย อ่านแล้วประทับใจ
อารมณ์ตอนนั้นที่อ่านนะ คนแต่งจะมีเหน็บแนมพวกผู้ใหญ่อยู่ตลอด เราอ่านไป เราก็ว่าใช่ๆ
พวกผู้ใหญ่ นี่เป็นอย่างนั้นจริง แล้วก็มีการสอน มีความหมายดีๆ ตลอด
อ่านแล้ว รักเจ้าชายน้อย สุดหัวใจเลย
พออ่านตอนจบ โอ้ววว แม่เจ้า ค้าง. .ใจจะขาด

0
กำลังโหลด
กำลังโหลด
กำลังโหลด